Правила по охране труда для полиграфических организаций

Главная / Новости / Правила по охране труда для полиграфических организаций

1. Настоящие Правила поохране труда для полиграфических организаций (далее по тексту Правила) являютсяотраслевым нормативным документом, действие которого распространяется наполиграфические организации отрасли независимо от их ведомственнойпринадлежности и форм собственности.

2. Правила действуют на всейтерритории Российской Федерации, устанавливают требования по охране труда,обязательные для исполнения при организации работ, эксплуатации оборудования,производственных территорий и помещений. Правила определяют меры, направленныена предупреждение воздействия опасных и вредных производственных факторов наработников полиграфической промышленности.

3. В полиграфическихорганизациях помимо настоящих Правил должны выполняться требования,установленные в нормативных актах Госгортехнадзора России, ГоскомсанэпиднадзораРоссии, Главгосэнергонадзора России, ГПС МЧС России и других органов,осуществляющих надзор.

4. Правила разработаны всоответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации (Собраниезаконодательства Российской Федерации, 2002, № 1 (ч. 1), ст. 3), Федеральнымзаконом от 17.07.99 № 181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации»(Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 29, ст. 3702) идругими нормативными правовыми актами по охране труда.

5. На основе Правил с учетомконкретных условий в организации в установленном порядке разрабатываются илиприводятся в соответствие с ними положения и инструкции по охране труда, иныедокументы, в которых определяются требования безопасности при работе.

6. Для организации работы поохране труда и осуществления контроля соблюдения требований охраны трударуководитель создает службу охраны труда. Структура службы и ее численныйсостав определяются в зависимости от численности работающих, специфики условийтруда, степени опасности производств и других факторов на основе ТрудовогоКодекса Российской Федерации:

7. Служба охраны трудаподчиняется непосредственно руководителю или по его поручению одному из егозаместителей.

8. Заместители руководителя(работодателя), руководители (начальники) производств и участков, руководителифункциональных служб осуществляют руководство деятельностью по охране труда навверенных им участках в соответствии с функциями, возложенными на нихруководителем организации.

9. Руководитель испециалисты в соответствии с действующим законодательством отвечают заневыполнение своих функциональных обязанностей, нарушение законодательных ииных нормативных актов по охране труда, препятствие деятельности представителейорганов надзора и контроля.

10. Обязанности работника вобласти охраны труда:

— соблюдать требованияохраны труда;

— правильно применять средстваиндивидуальной и коллективной защиты;

— проходить обучениебезопасным методам и приёмам выполнения работ, инструктаж по охране труда,стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда;

— немедленно извещатьнепосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающейжизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем напроизводстве, об ухудшении состояния здоровья работников, в том числе, опроявлении первых признаков острого профессионального заболевания (отравления);

— проходить обязательныепредварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовойдеятельности) медицинские осмотры (обследования).

11. Все работникиперсонально отвечают за нарушения ими правил и инструкций по охране труда.

II.ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ ОРГАНИЗАЦИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ЗДАНИЯМИ ПОМЕЩЕНИЯМ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ И САНИТАРНОМУ СОСТОЯНИЮ И ПОЖАРОБЕЗОПАСНОСТИ

12. Проектирование,строительство, реконструкция полиграфических организаций, благоустройствотерритории и содержание производственных и вспомогательных зданий и помещенийдолжны соответствовать требованиям нормативных правовых актов.

13. Администрацияорганизации обязана поддерживать в исправном техническом состоянии здания ипомещения, обеспечивать их пожарную безопасность, нормальныесанитарно-гигиенические условия и безопасность труда работающих в этих зданияхи помещениях.

14. Техническая безопасностьзданий и сооружений должна обеспечиваться при проектировании, строительстве,эксплуатации в соответствии со строительными нормами и правилами.

15. Обеспечение техническойбезопасности зданий и сооружений в процессе их эксплуатации достигается наоснове выполнения правил эксплуатации и проведения планово-предупредительныхремонтов в соответствии с установленными нормами.

16. Проведениепланово-предупредительных осмотров и ремонтов зданий и сооружений возлагаетсяна соответствующую службу.

17. В случаях аварийныхповреждений зданий и сооружений, создающих опасность для работающих ивозможность порчи оборудования, устранение таких повреждений должноосуществляться немедленно с приостановкой работ и выводом людей.

18. Строительные работы,связанные с новым строительством, реконструкцией и ремонтами должны выполнятьсяв соответствии с требованиями СНиП12-03 «Безопасность труда в строительстве» утвержденными приказом ГосстрояРоссии от 23 июля 2001 г. № 80 (зарегистрирован в Минюсте России 9 августа 2001г. № 2862).

19. Перед началом выполнениястроительно-монтажных работ на территории организации заказчик, генеральныйподрядчик и администрация организации обязаны оформить акт-допуск установленнойформы. Отвечают за соблюдение мероприятий, предусмотренных актом-допуском,руководители строительных организаций и организации.

20. Территория организации,маршруты движения людей и транспорта, а также рабочие места в темное времясуток должны быть освещены в соответствии с требованиями нормативныхдокументов.

21. На территории в местах,отведенных для курения, рекомендуется устанавливать урны, емкости с водой ипеском и вывешивать знаки с надписью «Место для курения».

22. На территорииорганизации рекомендуется предусматривать благоустроенные площадки для отдыха изанятий спортом. Площадки следует размещать с наветренной стороны по отношениюк зданиям с производствами, выделяющими вредные выбросы в атмосферу.

23. В производственныхпомещениях должны быть аптечки первой медицинской помощи, расположенные навидном легкодоступном месте. Аптечка должна содержать перевязочный материал,индивидуальные перевязочные антисептические пакеты, жгут, шины, настойку йода,нашатырный спирт, питьевую соду, 3 %-ный раствор перекиси водорода и другиемедикаменты, не имеющие надписи «Применять по назначению врача». Кроме того, вформных цехах должны иметься нейтрализующие растворы, применяемые при ожогекислотой и щелочью. Ответственным за комплектацию аптечки первой помощиявляется руководитель цеха, участка. Для хранения индивидуальных средств защиты(очков, респираторов, рукавиц, наушников и т.п.) следует предусматриватьспециальные шкафы.

24. Помещения общественногопитания, здравпункты, комнаты отдыха, спортзалы, помещения культурногообслуживания общественных организаций, кабинеты охраны труда следует размещатьв местах, где влияние вредных производственных факторов минимально.

III.ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПРОЦЕССАМ, МАТЕРИАЛАМ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУОБОРУДОВАНИЮ И РАБОЧИМ МЕСТАМ

25. Уровни опасных и вредныхпроизводственных факторов, возникающих в условиях полиграфическогопроизводства, не должны превышать допустимых значений, предусмотренныхгосударственными стандартами и санитарно-гигиеническими нормами.

26. Производственныепомещения должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающейвоздухообмен и не допускающей превышения уровня концентрации вредных веществ ввоздухе рабочей зоны свыше установленных значений. Оборудование ипроизводственные процессы, являющиеся источниками выделения избыточного тепла,пыли и вредных веществ, должны быть оборудованы местными отсосами в каждомместе выделения.

27. Производственныепроцессы, связанные с применением или образованием токсичных, раздражающих,легковоспламеняющихся веществ, должны выполняться в отдельных специальнооборудованных помещениях, обеспеченных средствами защиты работающих.

28. Подводка коммуникаций кмашинам, станкам, аппаратам и установкам с использованием воды, краски, газа, атакже электрокабели проводки и заземляющие контуры должны быть перекрытыметаллическими листами или железобетонными плитами и быть безопасными иудобными для эксплуатации и ремонта.

29. Вновь устанавливаемоеоборудование должно быть принято в эксплуатацию комиссией организации собязательным участием работника службы охраны труда и составлением акта насоответствие требованиям настоящих Правил и иных нормативных правовых актов.Оборудование должно передаваться в эксплуатацию цеху (участку) лишь послеустранения недостатков, выявленных во время приемки.

30. Основное ивспомогательное оборудование должно содержаться и эксплуатироваться вбезопасном, исправном состоянии, для чего следует проводить регулярные осмотры,проверки и ремонты в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными вустановленном порядке.

31. Остановленное дляосмотра, чистки или ремонта оборудование должно быть отключено оттехнологических трубопроводов и энергоносителей.

32. При осмотре, чистке,ремонте и демонтаже оборудования электроБыстро, качественно, надежно!!! должны быть обесточены,приводные ремни сняты, на пусковых устройствах должны быть вывешены плакаты:«Не включать — работают люди» или «Не включать — ремонт». Запрещаетсяпроводить ремонтные и профилактические работы на оборудовании без выполнениямероприятий, исключающих его ошибочное включение или самопроизвольноеперемещение его частей.

33. Подключение оборудованияк электросети и его пуск должны проводиться только после установки защитных ипредохранительных устройств.

34. В организации должен бытьсоставлен перечень установленного оборудования, на основании которогоразрабатываются инструкции по охране труда при работе на конкретномоборудовании.

35. После проведения ремонтаоборудование испытывают в различных режимах работы, результаты испытанийоформляются актом и подписываются службой, выполнявшей ремонт, руководителемцеха (где эксплуатируется оборудование) и представителем службы охраны трудаорганизации.

36. Техническое состояниеоборудования повышенной опасности должно фиксироваться в журнале техническогосостояния в следующие сроки:

— работником, обслуживающимоборудование, — ежедневно в конце смены, а при наличии замечаний побезопасности труда или в аварийных ситуациях — немедленно;

— руководителем участка, гдеустановлено данное оборудование, — не реже одного раза в неделю;

— специалистами техническихслужб (отделы главного механика и главного энергетика), за которыми закрепленоданное оборудование, и представителем службы охраны труда организации — не режеодного раза в месяц.

37. Основное ивспомогательное оборудование цехов полиграфического производства должноустанавливаться в соответствии с направлением основного грузопотока. Размещениепроизводственного оборудования должно обеспечивать безопасность и удобство егообслуживания и ремонта.

38. Расстановка иперестановка действующего оборудования с указанием мест складированияполуфабрикатов и готовой продукции должны отображаться на технологическойпланировке, утверждаемой техническим руководителем организации по согласованиюс главными специалистами и службой охраны труда.

39. Бумага, картон,полиграфические материалы, запасные части оборудования, другие материальныеценности должны храниться в специально отведенных помещениях, складах или наспециальных площадках цеха.

40. Площади кладовых искладских помещений должны соответствовать запасу материалов и готовых изделий,обеспечивающему нормальный технологический процесс производства.

41. В паспорте на химическоевещество должен указываться класс опасности, регламентирующий условиятранспортирования и совместного хранения его с другими веществами иматериалами.

42. При работах с вреднымивеществами должны использоваться средства защиты, в соответствии с инструкциямипо работе с этими веществами.

43. Бензин, керосин,растворители и другие горючие материалы должны храниться в отдельных помещенияхс соблюдением требований пожарной безопасности.

44. Химические вещества иматериалы с содержанием легковоспламеняющихся, взрывоопасных или токсичныхкомпонентов должны храниться на специальных, изолированных от других помещений,складах.

45. Вредные отходыпроизводства должны обезвреживаться и подвергаться утилизации или захоронению.Сбор и кратковременное хранение отходов, образовавшихся при работе с вредными итоксичными материалами, должны осуществляться в специальной таре и в специальноотведенных для этой цели местах.

46. Полуфабрикаты и готовуюпродукцию необходимо хранить на складах или в производственных помещениях вспециально отведенных для этого местах (выгороженных сеткой и т.п.) в количествах,не превышающих установленные нормативы. Поднимать и перемещать грузы вручнуюнеобходимо с соблюдением норм, установленных действующим законодательством.

47. Между штабелями,поддонами и рулонами бумаги, а также между ними и стенами должны быть предусмотреныпроходы и проезды для осмотров и проведения погрузочно-разгрузочных операций,соответствующие габаритам применяемых механизмов и транспорта.

48. Краски,легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ), горючие жидкости (ГЖ) должны отпускатьсятолько в закрытых металлических емкостях. Открывать металлические бочки, бидоныи т.п. необходимо только инструментами, покрытыми цветными металлами, недопускающими искрообразования.

49. Для отпуска и розливарастворителей, лакокрасочных материалов, клеев на горючей основе, ЛВЖ и ГЖнеобходимо оборудовать специальные раздаточные помещения, оснащенные вытяжнойвентиляцией, специальными переливными и насосными приспособлениями, а такжеметаллическими поддонами с бортами не ниже 5 см.

50. Для хранения в цехахкислот и щелочей в количествах, не превышающих сменного запаса, должны бытьпредусмотрены специальные помещения или шкафы из несгораемых материалов. Наслучай разбрызгивания или пролива кислот и щелочей в этих помещениях необходимоиметь в достаточном количестве готовые нейтрализующие растворы.

51. В цехах и напроизводственных участках должны быть специальные тележки для транспортировкирулонов бумаги, печатных цилиндров и форм, бумагорезальных ножей, ракельныхножей печатных машин, деталей машин и инструмента. Колеса тележек должны бытьпокрыты упругим материалом (резиной, пластмассой).

52. Руководителем должны бытьназначены ответственные за хранение, отпуск применение материалов, выполнениепогрузочно-разгрузочных работ и транспортных операций в целом по организации иотдельно по подразделениям (цехам).

53. В наборном цехе визолированных помещениях должны размещаться:

— участок машинногострокоотливного набора;

— участок машинногобуквоотливного набора;

— участок отливки шрифтов,линеек и пробельного материала;

— участок матрицирования;

— корректорская.

54. При работе со свинцовымисплавами должны соблюдаться правила личной гигиены (нейтрализация кожногопокрова раствором уксусной кислоты, полоскание полости рта и др.), в помещенияхцеха должна постоянно работать общеобменная приточно-вытяжная вентиляция.

55. Помещение буквоотливныхавтоматов должно быть облицовано легкоочищаемыми звукопоглощающими материалами.Работающие на буквоотливном участке должны быть обеспечены средствами защитыорганов слуха и должны пользоваться ими во время работы оборудования. Научастке должны быть установлены стулья для кратковременного отдыха рабочих.

56. Помещениянаборно-программирующих машин, машинные залы ЭВМ должны быть облицованызвукопоглощающим материалом, а работники этих участков обеспечены средствамизащиты органов слуха.

57. Организация труда нанаборно-программирующих и других наборных машинах должна включатьрегламентированные режимы труда и отдыха.

58. При осуществлении формныхпроцессов в изолированных помещениях должны размещаться:

— гартоплавильный и отливнойучастки;

— гальванический участок;

— участок приготовлениярастворов;

— копировальные участки;

— фоторепродукционныйучасток;

— участок изготовленияфотополимерных форм;

— участок цветоделения ицветокоррекции;

— монтажный и ретушерскийучастки;

— пробопечатный участок;

— участки матрицирования ивулканизации.

59. Формные процессы должнывыполняться только при работающей общеобменной приточно-вытяжной вентиляции.

60. В литейном оборудованиидолжны быть предусмотрены устройства, защищающие работников от выбросарасплавленного металла при подаче сплава, заполнении изложниц, формированииотливок.

61. Гартоплавильный котел,зоны подачи сплава и заполнения изложниц, ящик для сбора шлаков должныоборудоваться местными отсосами. Пусковые устройства оборудования необходимосблокировать с включением встроенных местных отсосов.

62. Оборудование (поточныелинии) для изготовления полиметаллических, монометаллических и полимерных формдолжны отвечать следующим требованиям:

— конструкция всех секцийдолжна исключать возможность попадания рабочих растворов в зону механизмапривода, на наружную поверхность секций и в помещение;

— секции с использованиемрастворов, выделяющих вредные вещества, должны иметь блокировки, отключающиенасосы (для растворов) при открытых крышках ванн;

— секция сушки должна иметьблокировку, отключающую ламповые излучатели при открытой крышке;

— в секциях с использованиемрастворов, выделяющих вредные вещества, должны быть предусмотрены местныеотсосы (при необходимости с принудительной вентиляцией) и устройства дляприсоединения к вытяжной вентиляционной системе.

63. Пусковые и контрольныеустройства оборудования должны быть хорошо видны с рабочего места, к ним долженбыть обеспечен свободный доступ для включения и выключения.

64. Подготовка матриц должнавыполняться на столах с бортовыми отсосами или в вытяжных шкафах с нижнимотсосом загрязненного воздуха; для сушки каучукового слоя следует применятьвентилируемые шкафы.

65. Графитирование должновыполняться в специальных герметически закрытых машинах. При небольшом объемеработ допускается графитирование в закрытом шкафу под стеклом, имеющимотверстия, защищенные матерчатыми рукавами.

66. Серебрение винипластовыхматриц должно выполняться в вытяжных шкафах или специальных камерах,оборудованных местной вентиляцией.

67. Растворы и электролитынеобходимо приготовлять и хранить в специальных помещениях, оборудованных общейприточно-вытяжной вентиляцией, а также местной вытяжной вентиляциейнепосредственно от рабочих зон, где выполняются работы с кислотами, щелочами идругими химикатами.

68. Подачу кислот, щелочей,растворов и электролитов к ваннам и слив электролитов следует выполнять сприменением специальных гравитационных или других насосных установок, управлениекоторыми должно быть дистанционным.

69. Местные отсосы,преимущественно бортовые, необходимо устанавливать у ванн и столов для работы сорганическими растворителями, кислотами и щелочами.

70. Электропроводящие шинынеобходимо окрашивать кислотоупорными красками; участки шинопроводов,расположенные вблизи источников тепла (паропроводы), должны бытьтеплоизолированы, а шинопроводы, прокладываемые под ваннами, защищеныспециальными укрытиями.

71. В аптечкахгальванических цехов (участков), кроме обычных медикаментов, всегда должны бытьвазелин (для смазывания внутренней полости носа и рук при хромировании), 5%-ный раствор гипосульфита натрия (для смывания капель хромового раствора),ланолин или смесь глицерина с танином (для смазывания рук), защитные мази ипасты, нейтрализующие растворы.

72. Проявочные машины(установки) должны отвечать следующим требованиям:

— конструкция машин должнаисключать возможность попадания растворов и конденсатов в электрошкаф, нанаружную поверхность машины и в помещение цеха;

— электронагревательныеустройства в секции сушки должны иметь ограждения;

— конструкция машины должнапредусматривать местные отсосы с устройствами для присоединения к вытяжнойвентиляционной системе;

— машины должны бытьоснащены устройствами для снятия и нейтрализации статического электричества,образующегося на фотоматериале;

— в машинах должны бытьпредусмотрены блокировки, не допускающие подачу напряжения наэлектронагреватели при выключенной системе циркуляции растворов, вентиляции.

73. Общее искусственноеосвещение на участках монтажа и ретуши фотоформ должно быть рассеянным,отраженным от ровного освещенного потолка боковыми источниками света. Научастках ретуши и монтажа в оконных проемах необходимо предусматриватьсолнцезащитные жалюзи или шторы. Ретушерские пульты должны иметь боковыестенки, предохраняющие зрение от дополнительных подсветов.

74. В производственныхпомещениях фоторепродукционного участка допускается хранение химикатов,спиртов, эфира, фотопленки в количестве, не превышающем сменной потребности, втаре с надписью о содержимом.

75. Отходы фотопленки должныхраниться в плотно закрывающихся металлических ящиках, после окончания смены ихследует удалять из рабочих помещений.

76. Обслуживающий персоналпри работе с дуговыми фонарями, ртутно-кварцевыми и ксеноновыми лампами долженприменять защитные очки со светофильтрами.

77. В цинкографии визолированных помещениях должны размещаться:

— травильные участки;

— участкиэлектронно-гравировальных автоматов;

— участки отделки клише иобжига форм;

— кладовая кислот и кладоваяклише.

78. Проведение обжига форм врасплаве солей не допускается ввиду высокой взрывоопасности процесса.

79. Для сбора и хранениямагниевых стружек, опилок и пыли должны быть предусмотрены специальные плотнозакрывающиеся металлические ящики.

80. Рабочие места (столы,раковины-мойки), на которых обрабатываются кислотой пластины, проявляютсякопии, углубляются печатающие элементы, покрываются лаком копии, удаляетсязадубленный слой, обрабатываются пробельные элементы, должны быть оборудованыместными отсосами.

81. При изготовлении формглубокой печати в изолированных помещениях должны размещаться:

— полировально-шлифовальныйучасток;

— участок подготовки и сушкипигментной бумаги (копий);

— копировальный участок;

— переводной и травильныйучастки;

— участок пробной печати.

82. Травящие растворы должныхраниться в кислотостойких плотно закрывающихся сосудах.

83. Оборудование дляшлифовки, полировки, травления и обработки форм, а также раковины-мойки должныиметь местные отсосы.

84. В печатных цехахв изолированных помещениях должны размещаться участки:

печатный (листовых машин);

печатный (рулонныхротационных машин);

контроля отпечатаннойпродукции;

хранения и подготовки краскии растворителей;

красочная станция;

фальцевальный участок;

мастерские и кладовая цеха.

85. Технологическоеоборудование печатных цехов при бригадном обслуживании следует оборудоватьсветовой или звуковой сигнализацией и системой «стоп-запоров».

86. Цехи и участки глубокойпечати должны быть размещены на последнем этаже многоэтажного здания, или водноэтажном здании у наружных стен, отделенных от других цехов и участковпротивопожарными стенами, или в отдельно стоящем одноэтажном здании.

87. Подготовка и смешиваниекрасок с растворителями должны осуществляться механизированным способом вустройствах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

88. Не допускаетсяприменение бензола и бензольных красок.

89. В помещениях глубокойпечати электрооборудование, электроосветительная и пускорегулирующаяаппаратура, выключатели и розетки должны быть выполнены во взрывобезопасномисполнении; ручной инструмент (ключи, молотки, отвертки) покрыт цветнымиметаллами.

90. Осмотр и ремонтоборудования и емкостей станций рекуперации осуществляются опытнымиспециалистами (со стажем работы не менее трех лет) при отключенном оборудованиис применением средств защиты органов дыхания, зрения и кожного покрова.Переносной инструмент должен исключать возможность образования искр.

91. При изготовленииполиэфируретановых валиков в отдельных помещениях следует размещать участкиотливки валиков, приготовления вальцмассы и хранения химикатов. Рабочие места участков должныоборудоваться местными отсосами и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией.Выполнение работ без использования вентиляции не допускается.

92. Диазоцианиды следуетхранить в отдельных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, втемных бутылях с притертой пробкой или в железных банках с двойными пробками.На пробку наносить тонкий слой парафина.

93. Аммиак, кислоты, диазоцианиды,спирты и другие легковоспламеняющиеся жидкости недопустимо хранить совместно (вшкафах и рабочих помещениях).

94. В брошюровочно-переплетныхи отделочных цехах в изолированных помещениях должны размещаться участки:

— лакировальный;

— припрессовки пленки;

— макетный;

— фальцевальный;

— изготовления и отделкипереплетных крышек;

— поточные линии ипооперационное оборудование;

— ВЧ-генераторных установок;

— приготовления клеев(клееварка);

— заточки ножей;

— цеховая ремонтнаямастерская.

95. Помещения лакировальногоучастка и участка припрессовки пленки должны быть оборудованы системамисигнализации и пожаротушения. Для освещения помещения лакировального участканеобходимо применять лампы накаливания, установленные во взрывозащитнойарматуре. Выключатели, штепсельные розетки и предохранители нужно располагатьвне помещения.

96. Лакировальные машины(валики, резервуар лакировального механизма, грейферы выпускного устройства,сушильная камера) должны быть оборудованы местными отсосами.

97. Встроенные местныеотсосы на лакировальных машинах должны быть сблокированы с пусковымиустройствами.

98. Работу на лакировальныхучастках и участках припрессовки пленки разрешается выполнять только приработающей общеобменной вентиляции.

99. Хранить лак,растворители и пленку необходимо в специально оборудованном месте, вколичестве, не превышающем сменную потребность.

100. Оборудование дляприпрессовки пленки должно быть оснащено устройствами нейтрализацииэлектростатических зарядов. Устройство для подрезки полиграфической продукциипо формату должно иметь ограждение.

101. На участке подготовкибумаги не допускается устанавливать одноножевые резальные машины со смежнымирабочими зонами одну напротив другой. Одноножевые резальные машины необходиморазмещать в стороне от основных потоков движения внутризаводского транспорта ипрохода рабочих.

102. Самонаклады, швейные ирезальные секции вкладочно-швейно-резальных агрегатов должны иметь ограждения,сблокированные с приводом машины.

103. В качестве материаладля марзанов рекомендуется применять пластмассы и дерево. Не допускаетсяприменение марзанов и прокладок из свинцовых сплавов.

104. Подвесные транспортеры,несущие каретки для запрессовки книг и подвесные сушильные устройства должныиметь прочные проволочные или сетчатые ограждения снизу и сбоку.

105. На полу в помещенииВЧ-установок должны быть диэлектрические резиновые коврики.

106. Смывку клеевыхаппаратов брошюровочных и переплетных машин следует проводить в отдельномпомещении.

107. Нагрев газом или инымвидом топлива допускается в аппаратах, снабженных устройством для полногоудаления продуктов сгорания через дымоходы.

108. В котлах с водянойрубашкой обязательно должен быть кран для слива воды.

109. Химические вещества,применяемые для приготовления клеев, должны храниться в отдельном помещении.

110. На полу околоклееварочных котлов должны быть решетчатые деревянные настилы или резиновыековрики с ребристой поверхностью.

111. В отдельных помещенияхразмещаются производственные лаборатории:

— химико-аналитическая;

— контроля материалов;

— препараторская;

— весовая и приборная;

— электроники.

112. Хранить в лабораторияхЛВЖ и ГЖ следует в объеме, не превышающем сменную потребность. Не допускаетсясовместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых может вызватьпожар или взрыв.

113. На рабочем месте могутнаходиться только те химикаты, реактивы, приборы и приспособления, которыенеобходимы для выполнения данной работы.

114. Концентрированныерастворы кислот и щелочей, а также легколетучие и ядовитые вещества следуетхранить в плотно закрытых емкостях и только под тягой (в вытяжном шкафу).

115. Все работы влаборатории, связанные с возможностью выделения токсичных или пожаро- ивзрывоопасных паров и газов, следует проводить только в вытяжных шкафах,оборудованных верхними и нижними отсосами; отсосами, а также бортиками,предотвращающими отекание жидкости на пол. Пользоваться вытяжными шкафами сразбитыми стеклами или неисправной вентиляцией запрещается.

116. Запрещаетсяпроводить работы в вытяжном шкафу, где находятся материалы и оборудование, неприменяемые в выполняемой операции.

117. Не допускаетсяустанавливать вытяжной шкаф непосредственно у двери.

118. Приточно-вытяжнуювентиляцию в помещениях всех лабораторий следует включать за пять минут доначала работы и выключать по окончании рабочего дня. Эффективность работывентиляционных установок с помощью специальных приборов обязаны проверять лица,ответственные за работу вентиляционных систем. Проводить работы влаборатории при неисправной вентиляции запрещается.

119. В изолированныхпомещениях должны размещаться ремонтно-механические участки:

— слесарный;

— механический;

— заточный и шлифовальный;

— электросварочный игазосварочный;

— столярный.

120. Ремонтно-механическиеработы необходимо выполнять в соответствии с технологическими требованиями,графиком проведения планово-предупредительных ремонтов и инструкциями по охранетруда, с использованием средств индивидуальной защиты.

121. Для складированиядеталей, заготовок и отходов должны предусматриваться площадки со специальнымистеллажами, ящиками, контейнерами. Хранение инструментов в станинах станковдопускается в случае, если это специально предусмотрено конструкцией станины.

122. Для складированиямелких деталей около ремонтируемого оборудования необходимо предусматриватьспециальную тару.

123. В помещенияхремонтно-механических цехов не реже одного раза в месяц рекомендуетсяпроизводить генеральную уборку и очистку панелей, стен, колонн и окон.

IV.ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТАМ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

124. С учетом специфики вкаждой полиграфической организации должен быть разработан Перечень работ сповышенной опасностью, согласованный с профсоюзным комитетом организации либоиным уполномоченным работниками представительным органом и утвержденный главныминженером (техническим директором) организации.

125. Работы с повышеннойопасностью в зонах постоянного действия опасных производственных факторов,возникновение которых не связано с характером выполняемых работ, должнывыполняться по наряду-допуску.

126. Наряд-допуск определяетместо выполнения, содержание работ с повышенной опасностью, условия ихбезопасного проведения, время начала и окончания работ, состав бригады и лиц,ответственных за безопасность при выполнении этих работ.

127. К работам с повышеннойопасностью допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинскоеосвидетельствование, обучение по специальной программе и аттестованныепостоянно действующей экзаменационной комиссией организации.

128. На работы с повышеннойопасностью, в выполнении которых принимают участие несколько цехов и служборганизации (далее — совмещенные работы), наряды-допуски должны выдаватьсяглавным инженером (техническим директором) организации или по его распоряжениюзаместителями или главными специалистами организации.

129. На работы с повышеннойопасностью, выполняемые подрядными организациями, наряды-допуски должнывыдаваться уполномоченными лицами подрядных организаций. Такие наряды-допускидолжны быть подписаны соответствующими должностными лицами организации илицеха, где будут проводиться эти работы.

130. Ответственными забезопасность при выполнении работ по нарядам-допускам являются:

— лицо, выдающеенаряд-допуск;

— ответственный руководительработ;

— ответственныйпроизводитель работ (наблюдающий);

— допускающий к работе;

— члены бригады, выполняющиеработу по наряду-допуску.

131. Перечень должностныхлиц, имеющих право выдавать наряды-допуски на выполнение работ с повышеннойопасностью, и лиц, которые могут назначаться ответственными руководителямиработ и ответственными производителями работ, должен ежегодно пересматриватьсяи утверждаться главным инженером (техническим директором) организации.

132. Лица, выдающиенаряды-допуски, определяют необходимость проведения работ и возможностьбезопасного их выполнения, отвечают за правильность и полноту указываемых внаряде-допуске мер безопасности.

133. Ответственныйруководитель работ с повышенной опасностью должен установить объем работ,необходимые организационные и Профессиональный мероприятия, обеспечивающие при ихвыполнении безопасность работников, определить численный состав бригады иквалификацию лиц, включаемых в бригаду для выполнения данных работ, назначитьдопускающего и ответственного производителя работ.

134. Допускающий можетназначаться из числа лиц руководящего состава подразделения, где выполняютсяэти работы, и должен осуществлять контроль выполнения предусмотренныхнарядом-допуском организационных, технических мероприятий, давать бригадеразрешение на допуск к выполнению работ с повышенной опасностью.

135. Ответственныйпроизводитель работ (наблюдающий) назначается из числа лиц руководящегосостава, а также бригадиров службы, выполняющей работы с повышенной опасностью,и должен осуществлять руководство работой непосредственных исполнителей, вестинадзор за соблюдением правил безопасности членами бригады, за правильностьюпользования средствами индивидуальной защиты, за исправностью применяемогоинструмента, за наличием и рабочим состоянием ограждений, защитных иблокирующих устройств.

136. Ответственныйруководитель работ с повышенной опасностью обязан:

— провести инструктажответственного производителя работ (наблюдающего) и всех лиц, участвующих ввыполнении работы по содержанию наряда-допуска;

— проверить выполнениеуказанных в наряде-допуске мер безопасности и обеспечить контроль соблюденияпри ведении работ и после их окончания.

137. Лица, назначаемыедопускающими или ответственными производителями работ, должны быть аттестованыпостоянно действующей комиссией организации на знание правил охраны труда иправил устройства и безопасной эксплуатации подконтрольных Госгортехнадзоруобъектов.

138. Ответственныйпроизводитель работ (наблюдающий), приняв объект (место) производства работ отдопускающего, отвечает за правильность выполнения необходимых при производствемер безопасности, за инструктаж членов бригады, за соблюдение требованийбезопасности, за наличие и исправность инструмента, инвентаря, защитныхсредств, такелажных приспособлений, за сохранность установленных на месте работограждений, плакатов, запирающих устройств.

139. Ответственномупроизводителю работ (наблюдающему) запрещается совмещать надзор с выполнениемкакой-либо другой работы.

140. Ответственнымипроизводителями работ (наблюдающими) могут назначаться работники цеха (участка)из числа ремонтного или оперативного персонала, хорошо знающие оборудование, накотором будут проводиться работы, умеющие провести подробный инструктаж членовбригады, способные обеспечить надзор за их действиями во время производстваработ, аттестованные и допущенные к этим работам в установленном порядке.

141. В исключительныхслучаях допускается совмещение обязанностей, если совмещающий имеет правовыполнять обязанности замещаемых лиц. При этом совмещение обязанностейответственного производителя работ и допускающего запрещается.

142. Члены бригады,выполняющие работы с повышенной опасностью, отвечают за выполнение полученныхпри допуске к работе инструктивных указаний, за правильность использованияпредоставленных в их распоряжение средств защиты, за принятие мер пообеспечению безопасности членов бригады.

143. Ответственногопроизводителя работ (наблюдающего) при выполнении работ с повышенной опасностьюследует назначать для каждой смены по сменному графику.

144. При выполнении в цехе(подразделении) совмещаемых работ лицом, выдавшим наряд-допуск, может бытьначальник цеха (подразделения) или руководитель подрядной организации,проводящей работы.

145. Лицо, выдавшеенаряд-допуск на совмещенные работы, должно дополнительно обеспечитьсогласование совмещенных работ по объемам, срокам и мерам безопасности сруководителем подразделения, где будут проводиться эти работы.

146. Руководительподразделения, в котором предполагается выполнение совмещенных работ, долженвыделить зону для производства работ и обеспечить выполнение мероприятий побезопасности работников, определенных нарядом-допуском.

147. При совмещенных работахруководитель подразделения совместно с ответственным руководителем работ иответственным производителем работ должен организовать контроль и обеспечитьвыполнение мероприятий, определенных нарядом-допуском.

148. Наряд-допуск навыполнение работ с повышенной опасностью должен быть оформлен до начала этихработ.

149. Наряд-допуск следуетоформлять в подразделении, где будут проводиться работы с повышеннойопасностью. Выдача наряда-допуска должна регистрироваться в специальномжурнале.

150. Наряд-допуск может бытьвыдан на одну смену или на весь период выполнения работ при непрерывномхарактере их ведения с продлением для каждой смены и оформлен на одногоответственного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой. Продлениенаряда-допуска должен оформлять и осуществлять допускающий к работе передначалом каждой смены.

151. Наряд-допуск долженвыписываться в двух экземплярах и заполняться четкими записями. Исправлениетекста не допускается.

152. При выполнении работ сповышенной опасностью силами двух и более бригад на одном объекте наряд-допускдолжен выдаваться ответственному производителю работ для каждой бригады (заподписью одного лица, оформляющего наряд-допуск). При оформлениинарядов-допусков должны быть разработаны мероприятия, обеспечивающиебезопасность работающих с учетом совместного характера выполнения работбригадами.

153. Производственныеучастки, технологические линии, на которых полностью прекращен производственныйпроцесс, а также здания и сооружения, расположенные вне действующихподразделений организаций, выделенные для выполнения на них работ с повышеннойопасностью силами подрядной организации или другого подразделения, должны бытьдля производства работ переданы им в установленном порядке. В этом случаеоформление наряда-допуска и обеспечение безопасности работников возлагаются наадминистрацию, организующую работы с повышенной опасностью.

154. Работы вблизидействующих линий электропередач и скрытых коммутаций, должны осуществляться вустановленном порядке, а соответствующие документы (схемы коммуникаций)прилагаться к наряду-допуску.

155. Перед допуском членовбригады к выполнению работ с повышенной опасностью ответственный производительработ совместно с допускающим должны проверить выполнение предусмотренныхнарядом-допуском технических и организационных мероприятий по подготовке местаработы.

156. После проверкивыполнения мероприятий разрешение на производство работ должно быть оформлено внаряде-допуске подписью ответственного производителя работ.

157. Если при проверкевыполнения мероприятий у допускающего или у ответственного производителя работвозникнут сомнения в обеспечении безопасных условий производства работ длячленов бригады, они должны получить разъяснения у ответственного руководителяработ.

158. Допускающий при допускечленов бригады к работе обязан:

— проверить понаряду-допуску фамилии ответственного руководителя работ и ответственногопроизводителя работ, членов бригады и содержание порученной работы;

— информировать членовбригады об условиях безопасности при проведении работ с учетом рисков, учестьпригодность каждого работника к выполняемой работе (из условий безопасности исостояния здоровья), проверить знание обязанностей членами бригады привыполнении работ в составе бригады с соблюдением требований безопасности;

— указать места отключенияобъекта от электрических, паровых, газовых и других источников, выделенную зонумонтажа, ремонта.

159. После допуска членовбригады к работе один экземпляр наряда-допуска должен остаться у ответственногопроизводителя, второй — у лица, выдавшего его.

160. С момента допускачленов бригады к работе надзор за безопасным ведением работ должен осуществлятьответственный производитель работ.

161. При выполнении работ сповышенной опасностью одной бригадой в разных помещениях ответственныйпроизводитель работ должен находиться в том месте, где имеется наибольшаянеобходимость в надзоре за безопасным ведением работ.

162. При необходимостивременного прекращения работ по указанию ответственного руководителя работответственный производитель работ должен удалить членов бригады с места работыи возвратить наряд-допуск ответственному руководителю работ.

163. При перерыве в работе втечение рабочей смены (обеденный перерыв, перерыв по производственным причинам)члены бригады должны быть удалены с места работ, наряд-допуск должен находитьсяу ответственного производителя работ. Члены бригады после перерыва могутприступить к работе по разрешению ответственного производителя работ.

164. После окончаниярабочего дня рабочие места должны быть приведены в порядок, наряд-допуск долженбыть сдан ответственному руководителю работ или лицу, выдавшему наряд-допуск.

165. Работы должны бытьпрекращены, наряд-допуск изъят и возвращен лицу, выдавшему его, в случаях:

— обнаружения несоответствияфактических условий производства работ требованиям безопасности,предусмотренным нарядом-допуском;

— изменения объема ихарактера работ, вызвавших изменения условий выполнения работ;

— обнаружения ответственнымруководителем работ или другими лицами, осуществляющими контроль охраны труда,нарушений работниками правил безопасности;

— изменения состава бригады.

166. К прерванным работамможно приступить только после устранения недостатков и получениянаряда-допуска.

167. До закрытиянаряда-допуска запрещается вводить в эксплуатацию объект, где выполнялисьработы с повышенной опасностью.

168. Если при выполненииработ по наряду-допуску имели место авария или несчастный случай, этот наряд-допускследует приобщать к материалам расследования причин и обстоятельств аварии илинесчастного случая.

169. Лицо, выдавшеенаряд-допуск, является ответственным за весь комплекс вопросов производстваработ, за правильность и полноту указанных в наряде-допуске мер безопасности,за отключение ремонтируемого участка от энергоносителей и трубопроводов сопасными для здоровья людей веществами, за соответствие квалификацииисполнителей порученной работе, за их инструктаж и порядок допуска к работам.

V.КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

170. В полиграфическихорганизациях осуществляется контроль охраны труда:

— оперативный контроль;

— контроль, проводимыйслужбой охраны труда организации;

— общественный контроль;

— трехступенчатый контроль.

171. Оперативный контрольсоблюдения стандартов, правил, норм и инструкций по безопасности труда проводитнепосредственный руководитель.

172. Служба охраны трудаконтролирует соблюдение требований безопасности труда во всех структурныхподразделениях и службах организации.

173. Общественный контрольосуществляется комиссиями охраны труда при профкомах организаций,уполномоченными профсоюза (доверенными) лицами по охране труда и инымиуполномоченными работниками представительных органов.

174. Трехступенчатыйконтроль состояния охраны труда:

I ступеньконтроля.

Ежедневно перед началомработы (смены) мастер участка совместно с общественным инспектором по охранетруда (или уполномоченным по охране труда) проверяют:

— состояние рабочих мест ипроходов;

— исправность системвентиляции и осветительных установок;

— состояниепроизводственного оборудования, приспособлений и инструментов;

— действие предупредительнойсигнализации, блокирующих и тормозных устройств;

— обеспечениеэлектробезопасности;

— наличие и состояниеспецодежды, средств индивидуальной защиты и др.

Кроме того, они знакомятся сзаписями в журнале технического состояния оборудования. Результаты проверкизаписывают в журнал трехступенчатого контроля участка (цеха) и принимают мерыпо устранению обнаруженных недостатков.

II ступень контроля.

Еженедельно начальник цехасовместно с уполномоченным по охране труда проверяют состояниепроизводственного помещения, рабочих мест и условий труда в цехе; выполнениемер по устранению недостатков, обнаруженных на I ступени контроля; состояниеосвещенности и эффективность работы вентиляционных установок; состояниеоборудования, приспособлений и инструментов; наличие, состояние и использованиеспецодежды и средств индивидуальной защиты и т.п. Кроме того, выборочнопроверяют знания работниками правил и инструкций по охране труда. Результатыпроверки заносят в цеховой журнал трехступенчатого контроля и намечаютмероприятия по устранению выявленных недостатков.

IIIступень контроля.

Ежемесячно комиссия подруководством главного инженера организации проверяет состояние условий труда ворганизации. В состав комиссии входят: главные специалисты (технолог, механик,энергетик), председатель комиссии охраны труда профкома, инженер по охранетруда, работник медпункта (здравпункта) и работник пожарной охраны. Членыкомиссии проверяют состояние производственных помещений и рабочих мест,выполнение мер по устранению недостатков, обнаруженных на I и IIступенях контроля, состояние технологического и энергетического оборудования,выполнение организационно-технических мероприятий, приказов, а также решенийпрофкома по охране труда, состояние коллективных и индивидуальных средствзащиты. Результаты работы комиссии фиксируют в журнале трехступенчатогоконтроля. Итоги проверки рассматривают на оперативном совещании. Главныйинженер принимает необходимые решения по всем обсуждаемым вопросам. Насовещании намечаются конкретные мероприятия по повышению безопасности иулучшению условий труда. По итогам совещания оформляется необходимый документ.

VI.ТРЕБОВАНИЯ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОТБОРУ, ИНСТРУКТАЖУ, ОБУЧЕНИЮ И ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ

175. К эксплуатацииоборудования и выполнению технологических процессов допускаются лицасоответствующей профессии, специальности и квалификации, прошедшие оформленныенадлежащим образом обучение и инструктаж по охране труда.

176. Руководители испециалисты должны иметь образование и профессиональную подготовку,соответствующие их должности, а рабочие — профессиональную подготовку в объеметребований квалификационных характеристик и практические навыки в выполнениипроизводственных операций.

177. Для всех работников,имеющих перерыв в работе по данному виду работ, должности, профессии более трехлет, а при работе с повышенной опасностью — более одного года, должно бытьорганизовано обучение охране труда до начала самостоятельной работы.

178. Обучение при подготовкерабочих, переподготовке, получении второй профессии, повышении квалификации, атакже по охране труда непосредственно в организациях организуется работникомотдела кадров и проводится на производственном участке под руководствоммастера, бригадира, высококвалифицированного рабочего или другого специалиста,имеющего необходимую подготовку по разработанным и утвержденным в установленномпорядке программам.

179. Работники, не прошедшиенеобходимый инструктаж или проинструктированные, но показавшиенеудовлетворительные знания, к работе не допускаются. Они обязаны вновь пройтиинструктаж.

180. Ответственным заорганизацию своевременного и качественного обучения и проверки знаний по охранетруда в целом по организации является работодатель, в подразделениях (цех,участок, отдел, лаборатория, мастерская и др.) — руководитель подразделения.

181. Основной целью обученияохране труда руководителей и специалистов является формирование у нихнеобходимых знаний для организации обучения и контроля знаний по охране труда уработников организации и обеспечения надлежащей охраны труда в целом ворганизации.

182. Проверка знаний поохране труда руководителей и специалистов организаций проводится с учетом ихдолжностных обязанностей и характера производственной деятельности, а также потем нормативным актам по охране труда, обеспечение и соблюдение требованийкоторых входят в их служебные обязанности.

183. Внеочередную проверку знанийпо охране труда руководителей и специалистов следует проводить:

— при введении новыхзаконодательных актов;

— при изменении (замене)технологического процесса или оборудования, требующих дополнительных знаний поохране труда обслуживающего персонала;

— при назначении илипереводе на другую работу, если новые обязанности требуют от руководителейдополнительных знаний;

— по требованиюгосударственной инспекции труда;

— после аварий, несчастныхслучаев, а также при нарушении руководителями и специалистами или подчиненнымиим работниками требований нормативных правовых актов по охране труда;

— при перерыве в работе вданной должности более одного года.

VII.ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ РАБОТНИКОВ

184. Работникам, занятым наработах с вредными или опасными условиями труда, а также на работах,выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением,должны выдаваться бесплатно сертифицированные специальная одежда, специальнаяобувь и другие средства индивидуальной защиты (СИЗ), в соответствии сутвержденными Правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальнойобувью и другими средствами индивидуальной защиты утвержденными постановлениемМинтруда России от 18 декабря 1998 г. № 51 (зарегистрировано в Минюсте России 5февраля 1999 г. № 1700). В отдельных случаях в соответствии с особенностямипроизводства работодатель может по согласованию с государственным инспекторомпо труду и профсоюзным органом или иным уполномоченным работникамипредставительным органом заменять один вид СИЗ, другим, обеспечивающим болееполную защиту от опасных и вредных производственных факторов.

185. Выдаваемые работникамСИЗ должны быть закреплены за ними, соответствовать их полу, росту и размерам,характеру и условиям выполняемой работы и обеспечивать безопасность труда.Приобретение и выдача работникам СИЗ, не имеющих сертификата соответствия, недопускаются.

186. СИЗ коллективногопользования должны выдаваться работникам только на время выполнения тех работ,для которых они предусмотрены, или могут быть закреплены за определеннымрабочим местом и передаваться от одной смены другой. В этих случаях дежурныеСИЗ выдаются под ответственность мастера или других лиц, уполномоченныхработодателем.

187. Выдача работникам исдача ими СИЗ должны записываться в личную карточку работника.

188. Работники не должныдопускаться к работе без предусмотренных СИЗ, в неисправной,неотремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви, атакже с неисправными СИЗ.

189. СИЗ (респираторы,противогазы, предохранительные пояса, каски и т.д.) должны периодическиеподвергаться испытаниям и проверкам на исправность в сроки, установленныенормативно-технической документацией на них. После проверки исправности на СИЗдолжна быть сделана отметка (клеймо, штамп) о сроках последующего испытания.Должна своевременно проводиться замена фильтров, стекол и других частей СИЗ спонизившимися защитными свойствами.

190. В организации должныбыть предусмотрены надлежащее хранение, централизованная стирка, химчистка иремонт СИЗ. В общих случаях стирку специальной одежды следует проводить: присильном загрязнении — один раз в неделю, при умеренном загрязнении — через 10дней.

191. Работодатель обязанзаменить или отремонтировать специальную одежду и специальную обувь, пришедшиев негодность до окончания сроков носки по причинам, не зависящим от работника.В случае пропажи или порчи СИЗ в установленных местах их хранения по независящим от работников причинам, работодатель обязан выдать им другиеисправные СИЗ.

192. Работники, пользующиесяСИЗ, должны быть обучены правилам пользования этими средствами и способампроверки их исправности.

193. Пользоваться СИЗ систекшим сроком годности запрещается.

194. Работники должныбережно относиться к выданным в их пользование СИЗ. Для хранения выданныхработникам СИЗ предоставляются специально оборудованные помещения (гардеробные)или индивидуальные шкафы.

195. СИЗ должны приводитьсяв готовность до начала рабочего процесса.

196. СИЗ следует применять втех случаях, когда безопасность работ не может быть обеспечена другимиспособами. Эти средства носят вспомогательный характер и не должны подменятьПрофессиональный и организационные мероприятия по обеспечению нормальных условийтруда.

VIII. РЕЖИМ ТРУДА И ОТДЫХА

197. Режим труда и отдыхаработающих должен устанавливаться в соответствии с действующимзаконодательством и с учетом существующих в организации условий и напряженноститруда, особенностей и характера технологических процессов, степениавтоматизации и механизации производства (например: для наборщиков вручную, намашинах и компьютерах режимы труда и отдыха должны быть различны попродолжительности и содержанию).

198. Время начала иокончания ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннеготрудового распорядка и графиками сменности в соответствии с действующимзаконодательством. Графики сменности должны быть утверждены руководителеморганизации с учетом мнения представительного органа работников с соблюдениемустановленной продолжительности рабочей недели. Графики сменности должныдоводиться до сведения работников. Чередование работников по сменам должно бытьравномерным.

199. На отдельных видахработ работникам в течение рабочего времени могут быть предоставленыспециальные перерывы, обусловленные технологией и организацией производства итруда. Виды этих работ, продолжительность и порядок предоставления такихперерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядкаорганизации.

200. Для работающих внеблагоприятных условиях труда, при наличии воздухе рабочей зоны токсичныхвеществ, для проведения активного отдыхадолжны быть выделеныспециальные помещения (комнаты отдыха, психологической разгрузки и др.).

201. Для водителей режимтруда и отдыха определен Положением о рабочем времени и времени отдыхаводителей автомобилей утвержденным постановлением Минтруда России от 25 июня1999 г. № 16 (зарегистрировано в Минюсте России 23 августа 1999 г. № 1874).

IX. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕПРАВИЛ И КОНТРОЛЬ ИХ ВЫПОЛНЕНИЯ

202. За нарушения требованийнастоящих Правил или других нормативных правовых актов по охране труда виновныелица несут дисциплинарную, административную, уголовную и гражданско-правовуюответственность в установленном порядке.

203. Ответственным завыполнение настоящих Правил и других нормативных правовых актов по охранетруда, а также за состояние охраны труда в организации является работодатель.

204. Ответственными завыполнение настоящих Правил, норм и инструкций по охране труда в структурныхподразделениях, за обеспечение здоровых и безопасных условий труда являютсяруководители структурных подразделений.

СПРАВОЧНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПОЛИГРАФИЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙПриложение 1к разделу «Требования ктерриторииорганизации, производственным ивспомогательным зданиям ипомещениямпо техническому и санитарномусостояниюипожаробезопасности»

1. Проектирование,строительство, реконструкция полиграфических организаций, благоустройствотерритории и содержание производственных и вспомогательных зданий и помещенийдолжны соответствовать требованиям настоящих Правил, соответствующих стандартовСистемы стандартов безопасности труда (ССБТ), Строительных норм и правил(СНиП), Санитарных норм (СП), Правил пожарной безопасности Российской Федерациии других действующих нормативных правовых актов.

2. Здания отдельно стоящихцехов, а также цехов и участков, расположенных в общем комплексе с другимицехами, следует строить на расстояниях, определяемых с учетом рассеиваниявредных веществ. Санитарно-защитная зона (расстояние от производственных зданийдо жилой застройки) должна быть не менее 50 м.

3. При раздельномрасположении производственных, административных и бытовых зданий,оздоровительных комплексов и столовых их необходимо соединять отапливаемымипереходами.

4. На территории и впомещениях полиграфических организаций должны быть указаны категории помещенийпо взрывной и пожарной опасности, применяться знаки безопасности в соответствиис ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний». Внутрицеховой транспорт окрашивается вжелтый (желто-оранжевый) цвет, травмоопасные зоны выделяются красным цветом.Проезжая часть и рабочие зоны выделяются на полу окраской.

5. Техническая безопасностьзданий и сооружений должна обеспечиваться при проектировании, строительстве,эксплуатации в соответствии со строительными нормами и правилами. Организациядолжна иметь расчеты допустимых нагрузок на межэтажные перекрытия и недопускать их перегрузку оборудованием, сырьем, полуфабрикатами и готовой продукцией.Данные расчетов должны проверяться при проведении экспертизы проектовстроительства новых и реконструкции эксплуатируемых зданий и сооружений иконтролироваться в процессе предварительного надзора, осуществляемого проектнойорганизацией и организацией-заказчиком, а также при приемке объектов вэксплуатацию в соответствии со СНиП3.01.04-87 «Приемка в эксплуатацию законченных строительством объектов.Основные положения».

6. Проведениепланово-предупредительных осмотров и ремонтов зданий сооружений приказомруководителя организации должно быть возложено на соответствующую службу. Всездания и сооружения в процессе их эксплуатации должны находиться под постояннымтехническим надзором, подвергаться периодическим общим осмотрам и целевымпроверкам состояния отдельных конструктивных элементов. Для проведениятехнических осмотров и ремонтов зданий и сооружений в организацияхразрабатывается годовой план-график технических осмотров, текущих и капитальныхремонтов зданий и сооружений, утверждаемый руководителем организации.

7. Общие комиссионныеПрофессиональный осмотры зданий и сооружений с прилегающими к ним подъездными путямии территориями должны проводиться два раза в год, весной и осенью. При весеннемосмотре определяются объемы работ по текущему ремонту зданий и сооружений,проводимому в летний период, а также по капитальному ремонту и реконструкциизданий и сооружений для включения в план следующего года. При осеннем осмотрепроверяется качество выполненных работ по текущему ремонту зданий и сооружений,готовность их к работе в зимних условиях.

8. Целевые проверкитехнического состояния отдельных конструктивных элементов зданий и сооруженийпроводятся по мере необходимости специально назначенными комиссиями с участиемспециалистов-экспертов. Результаты всех видов осмотров и проверок оформляютсяактами, в которых фиксируются выявленные недостатки и указываются меры по ихустранению.

9. Для ремонта зданий ипомещений, чистки и ремонта крыш, фонарей, остекления окон и осветительнойарматуры должны быть предусмотрены специальные механизмы, устройства иприспособления, обеспечивающие удобное и безопасное выполнение указанных работна высоте.

10. На территории организациидолжны быть предусмотрены подъезды и проходы к основным и вспомогательнымзданиям и сооружениям, к площадкам для стоянки автомобилей, к противопожарнымсредствам, к местам погрузки и разгрузки автомобилей и железнодорожноготранспорта.

11. Размеры ворот, проездови дорожное покрытие устанавливаются в зависимости от специфики, типа и видатранспорта. При применении автомобильного транспорта ворота и минимальныепроезды должны быть более ширины применяемых машин на 1,5 м, но не менее 4,5 м.Железнодорожные ворота должны быть не менее 4,9 м. Открывание и закрываниетяжелых и больших ворот должно быть механизировано. Для исключения ихсамопроизвольного открывания и закрывания необходима установка соответствующихфиксаторов.

12. Устройство и содержаниетранспортных путей на территории и в производственных помещениях должнысоответствовать требованиям ГОСТ 12.3.020-82 «ССБТ. Процессы перемещения грузовна предприятиях. Общие требования безопасности». Если на территории нет«петлевого» объезда, в тупиках должны быть площадки для разворота машинразмером не менее 12 × 12 м. Пешеходные дорожки должны иметь твердоепокрытие шириной не менее 1 м. На территории организации необходимо применятьзнаки дорожного движения. Места пересечения грузовых и людских потоковобозначают специально окрашенной разметкой «зебра». Скорость движениявнутризаводского транспорта в помещениях организации должна быть не более 5км/ч. Скорость движения автомобильного и внутризаводского транспорта натерритории организации должна быть не более 20 км/ч.

13. Территория организации,маршруты движения людей и транспорта, а также рабочие места в темное времясуток должны быть освещены в соответствии с требованиями СНиП 23-05-95 «Естественноеи искусственное освещение».

14. Территориюполиграфических организаций необходимо содержать в чистоте. В зимнее время годапроезды и пешеходные дорожки должны очищаться ото льда и снега и посыпатьсяпеском. У входов в производственные административные и бытовые здания должныбыть решетки или другие устройства для очистки обуви.

15. Крыши зданий в зимнеевремя следует регулярно очищать от снега, а карнизы — от образовавшегосяоледенения. Два раза в год (весной и осенью) необходимо очищать водоизолирующиепокрытия кровли, водоотливные желоба и водосточные трубы от листьев, ветвей,мусора и пыли.

16. Водостоки (канавы) дляотвода атмосферных вод должны иметь твердое покрытие. Их следует регулярнопрочищать и ремонтировать.

17. При выполнении земляныхили других ремонтных работ, ямы, траншеи и открытые люки должны быть огражденыи обозначены соответствующими предупредительными знаками.

18. Для сбора итранспортировки отходов производства и мусора в отведенных местах должны бытьустановлены мусоросборники. Отходы и мусор должны ежедневно удаляться израбочих помещений и регулярно вывозиться за пределы организации. Мусоросборники(ящики) должны быть выполнены из несгораемых материалов, иметь плотнозакрывающиеся крышки и очищаться не реже одного раза в смену.

19. Территорию организацииследует озеленять в соответствии с требованиями СНиП III-10-75 «Благоустройствотерриторий». При выделении в атмосферу вредных веществ не допускается размещениедревесно-кустарниковых насаждений в виде плотных групп и полос.

20. Производственные зданияи помещения должны удовлетворять требованиям СНиП 31-03-2001 «Производственные здания».

21. Объем производственногопомещения на одного работающего должен составлять не менее 15 м3, аплощадь помещений — не менее 4,5 м2, исключая площадь и объемы,занимаемые оборудованием и коммуникациями, в том числе проходами и проездами.

22. В цехах и на участкахдолжны быть предусмотрены проходы и проезды для движения людей и транспортныхсредств. Каждое производственное помещение должно иметь основной проход,выходящий на лестничную клетку или непосредственно наружу, шириной не менее 1,5м. Загромождение проходов и проездов или использование их для складированиягрузов не допускается.

23. Ворота, двери и другиепроемы в капитальных стенах, имеющие выход наружу, должны быть утеплены, иметьтамбуры или воздушные тепловые завесы. Все дверные проемы не должны иметьпорогов. Ширина дверного проема должна быть не менее 0,8 м. Входные дверидолжны открываться наружу и иметь ширину не менее 0,8 м. Двери должны иметьприспособления для принудительного закрывания. Размеры въездных ворот цеха итранспортных коридоров должны соответствовать максимальным габаритамиспользуемых транспортных средств (груза) и обеспечивать свободный проход сдвух сторон шириной не менее 0,7 м.

24. Проемы в стенахпроизводственных помещений, цехов и участков, предназначенные для движениятранспорта и прохода людей, должны быть оборудованы приспособлениями иустройствами (коридоры, тамбуры, завесы и т.п.), исключающими сквозняки ивозможность распространения пожара (автоматические закрывающиеся двери,задвижки, завесы и др.).

25. Лестницы и лестничныеплощадки должны иметь прочные ограждения. При перепаде высот до 5 м высотаограждений должна быть не менее 1,0 м, а при перепаде высот более 5 м — 1,2 м.Перила лестниц и площадок должны быть удобными для обхвата рукой, не иметьострых кромок и выступов, за которые может зацепиться одежда.

26. При проектировании цеховтип покрытия полов следует выбирать в зависимости от характера производствасогласно СНиП 2.03.13-88 «Полы». Полы цеховдолжны быть ровными, нескользкими, влаго- и маслонепроницаемыми, устойчивыми кмеханическим воздействиям и легко очищаться от различных загрязнений. Полы впроездах, проходах, на участках складирования грузов должны иметь прочное итвердое покрытие. В полах не должно быть выбоин, открытых отверстий, выступающихшин заземления, трубопроводов, гвоздей и т.п.

27. Все углубления в полу(колодцы, приямки, туннели коммуникаций) должны перекрываться снимающимисяплитами необходимой прочности с нескользкой (рифленой) поверхностью илиограждаться перилами высотой не менее 1 м, с зашивкой по низу высотой не менее150 мм. Рельсы внутрицехового транспорта должны быть выполнены на одном уровнес полом. Поворотные круги должны иметь надежные, автоматически запирающиесяфиксаторы.

28. Стены, потолки,внутренние конструкции помещений цехов должны быть окрашены согласноРуководству по проектированию интерьеров производственных и вспомогательныхзданий и помещений промышленных предприятий и ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний». Для стен, потолков и поверхностейконструкций помещений, в которых размещаются производства, выделяющие вредныеили агрессивные вещества (свинец, бензол, кислоты, щелочи и т.п.), следуетпредусматривать отделку, предотвращающую поглощение этих веществ и допускающуюуборку влажным способом.

29. Производственныепомещения, коридоры, лестничные клетки следует содержать в чистоте и порядке.Влажная уборка помещений должна проводитьсяв соответствии сграфиком, но не реже одного раза в день.

30. Генеральная уборкапомещений с очисткой от пыли стен, потолков отопительных приборов, колонн ит.п. должна проводиться не реже одного раза в месяц, а побелка и окраскапанелей стен, колонн и потолка — не реже одного раза в год. В случае примененияводы для удаления пыли со стен, ферм и металлоконструкций электроПрофессиональныйустройства на время уборки должны быть отключены и укрыты.

31. Стекла окон исветоаэрационных фонарей должны очищаться от пыли и грязи регулярно, не режеодного раза в три месяца. Рекомендуется механизировать этот процесс. Приочистке стекол следует предусмотреть меры защиты от возможного падения осколковстекла.

32. Вспомогательные здания ипомещения должны соответствовать требованиям СНиП 2.09.04-87 «Административныеи бытовые здания».

33. Площадь помещенийуправлений и Автоматизация систем отопленияских бюро определяется из расчета: рабочие комнатыуправлений — 4 м2 на одно рабочее место; рабочие комнатыАвтоматизация систем отопленияских бюро — 6 м2 на одно рабочее место.

34. Площадь кабинетов поохране труда должна определяться в зависимости от числа работающих: от 100 до1000 чел. — 24 м2; от 1001 до 3000 — 48 м2; от 3001 до5000 — 72 м2; от 5001 до 10000 — 100 м2. В небольшихорганизациях с числом работающих до 100 чел. в подразделениях (цехах) следуетсоздавать уголки охраны труда.

35. Расчет потребности всанитарно-бытовых и других вспомогательных помещениях выполняется всоответствии с санитарной характеристикой производственных процессов,численностью работающих и требованиями СНиП 2.09.04-87 «Административныеи бытовые здания».

36. Гардеробные следуетобъединять в отдельные блоки с душевыми и умывальными комнатами. Гардеробныедля уличной и домашней одежды могут быть общими для всех групп производственныхпроцессов. Входы в гардеробные, смежные с вестибюлями, следует предусматриватьчерез тамбуры.

37. Для хранения личной ирабочей одежды должны быть устроены шкафы. Число шкафов определяется по числуработающих (1 шкаф на одного работающего). Число мест на вешалках дляотдельного хранения уличной одежды определяется по числу работающих в двухнаиболее многочисленных смежных сменах.

38. Душевые должныразмещаться в смежных с гардеробными помещениях. Душевые кабины (открытые изакрытые) должны отделяться одна от другой перегородками из влагостойкихматериалов высотой 1,8 м и не доходящими до пола на 0,2 м.

39. Число душевых сетокследует предусматривать в зависимости от числа работающих в наиболеемногочисленной смене или в наиболее многочисленном подразделении этой смены,одновременно оканчивающих работу, при этом из расчета: 1 душевая сетка нарасчетное число человек, требованиям СНиП 2.09.04-87 «Административныеи бытовые здания».

40. Умывальные должныразмещаться в отдельных помещениях, смежных с гардеробными. В зависимости отхарактера производства до 40 % расчетного числа умывальников допускаетсяразмещать в производственных помещениях вблизи рабочих мест. Умывальники,размещаемые в рабочих помещениях, также умывальники для работающих вуправлениях, Автоматизация систем отопленияских бюро, вобщественных организациях допускается размещать в тамбурах притуалетах.

41. Туалеты в многоэтажныхвспомогательных и производственных зданиях должны быть, как правило, на каждомэтаже. Число приборов в туалетах определяется в соответствии с численностьюработающих в наиболее многочисленной смене из расчета: 1 прибор на 15 человек.

42. Расстояние от рабочихмест, размещенных в зданиях, до туалетов, курительных комнат, помещений дляотдыха и устройств питьевого водоснабжения не должно превышать 75 м, а длярабочих мест на территории организации -150 м.

43. Курительные комнатырекомендуется располагать в отдельных помещениях, смежных с туалетами илипомещениями для отдыха. В организациях с числом работающих менее 100 человек,для курения оборудуют специальные места (лестничные клетки, туалеты и т.д.),где вывешивается знак «Место для курения». Общая площадь курительной комнатыдолжна быть не менее 9 м2. В курительных комнатах и местах длякурения в достаточных количествах должны быть установлены несгораемые урны,которые необходимо ежедневно очищать, дезинфицировать и заливать на 1/3 водой.

44. Помещения для отдыха вподразделениях (цехах) организуются из расчета 0,2 м2 на одногоработающего в наиболее многочисленной смене, но не менее 18 м2. Припроектировании организаций и вводе новых административно-бытовых зданийпомещения для отдыха необходимо организовывать из расчета 0,9 м2 наодного работающего в наиболее многочисленной смене. Помещения для отдыха,обогрева или охлаждения рассчитываются с учетом размещения специальныхустройств (обогревающих устройств, кондиционеров, вентиляторов и др.) израсчета 0,3 м2 на одного работающего в наиболее многочисленнойсмене, пользующейся этим помещением. Площадь таких помещений должна быть неменее 12 м2.

45. Для снабжения питьевойводой следует предусматривать автоматы или другие устройства, отвечающие требованиямсанитарии. В горячих цехах должны быть устройства для снабжения подсоленнойгазированной водой. Число устройств питьевого водоснабжения определяется израсчета: 1 устройство на 200 человек, работающих в наиболее многочисленнойсмене, но не менее 1 устройства.

46. Бытовые помещения(душевые, умывальные, туалеты, столовые и буфеты) должны быть обеспечены мыломи полотенцами (электрополотенцами). Цеха и участки, использующие втехнологическом процессе соединения свинца (наборные и стереотипные), должныобеспечиваться нейтрализующим 1 %-ным раствором уксусной кислоты.

47. Полиграфическиеорганизации с численностью работающих от 50 до 300 человек должны иметьмедицинский пункт; от 300 до 1200 человек — фельдшерский пункт; свыше 1200человек — врачебный пункт, площадь и оснащение которых определяются всоответствии со СНиП2.09.04-87 «Административные и бытовые здания».

48. В организациях должныбыть помещения для обеспечения всех работающих питанием: общим, диетическим, апри необходимости и лечебно-профилактическим. При числе работающих в наиболеемногочисленной смене 200 и более человек следует организовать столовые, а применьшем числе работающих — столовые-раздаточные (буфеты), где отпускаютсягорячие блюда, доставляемые организациями общественного питания. Причисленности работающих в наиболее многочисленной смене менее 30 человек,допускается организовывать комнаты приема пищи.

49. Число мест в столовыхследует предусматривать из расчета 1 место на 4 человека, из числа работающих внаиболее многочисленной смене. Число мест для диетического питания принимаетсяравным 20 % от общего количества мест. Площадь комнаты приема пищи определяетсяиз расчета 1,0 м2 на каждого посетителя, но не менее 12 м2.Комнату приема пищи следует оборудовать умывальником, кипятильниками,электроплитами и холодильниками, оснастить мебелью (столы, стулья, шкаф дляпосуды), необходимым комплектом посуды и столовыми приборами.

50. В полиграфическихорганизациях (как правило, при столовых) должны предусматриваться площади иустройства для выдачи профилактических продуктов питания (молока, кефира идр.).

51. В производственных,административных и бытовых помещениях следует предусматривать места дляхранения, чистки и сушки уборочного инвентаря из расчета 0,8 м2 накаждые 100 м2 площади, но не менее 4 м2.

Приложение 2к разделу «Требования кпроизводственнымпроцессам, материалам,технологическомуоборудованию и рабочим местам»

1. Производственные процессыв полиграфических организациях должны соответствовать требованиям ГОСТ12.3.002-75 «ССБТ. Процессы производственные. Общие требованиябезопасности», СП2.2.2.1327-03 «Гигиенические требования к организации технологическихпроцессов, производственному оборудованию и рабочему инструменту».

2. При выполнениипроизводственных процессов в полиграфии на работников могут воздействоватьопасные и вредные физические, химические и психофизиологические факторы (ГОСТ12.0.003-74 «ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы.Классификация»).

3. К физическим факторамотносятся:

— движущиеся машины имеханизмы, подвижные части производственного оборудования, перемещаемыематериалы, полуфабрикаты и готовые изделия;

— острые кромки, заусенцы ишероховатости на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

— повышенный уровень шума,вибрации на рабочем месте;

— повышенная запыленность изагазованность воздуха рабочей зоны;

— повышенная температураповерхностей оборудования, материалов;

— повышенная или пониженнаятемпература, влажность, подвижность воздуха рабочей зоны;

— расположение рабочегоместа на значительной высоте относительно поверхности пола;

— повышенное напряжение вэлектрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— повышенный уровеньстатического электричества;

— повышенный уровеньлазерного излучения;

— повышенная или пониженнаяионизация воздуха;

— повышенный уровеньультрафиолетовых, инфракрасных излучений;

— повышенный уровеньэлектромагнитных полей;

— отсутствие или недостатокестественного света;

— недостаточная освещенностьрабочей зоны;

— повышенная яркость света;

— повышенная контрастность,прямая и отраженная блесткость.

4. Опасные и вредныехимические производственные факторы классифицируются:

— по степени воздействияна организм человека (по токсичности), подразделяясь на четыре классаопасности: вещества чрезвычайно опасные (I); вещества высокоопасные (II),вещества умеренно опасные (III), вещества малоопасные (IV);

— по характерувоздействия на организм человека: общетоксичные, раздражающие,сенсибилизирующие, канцерогенные, мутагенные, влияющие на репродуктивнуюфункцию, с остронаправленным механизмом действия

— по характерупроникновения в организм человека: через органы дыхания желудочно-кишечныйтракт, кожный покров и слизистые оболочки;

— по потенциальнойопасности: возникновение пожара, взрыва, загрязнения и отравления природнойсреды.

5. К психофизиологическимфакторам относятся физические нагрузки (статические и динамические); умственноеперенапряжение; перенапряжение анализаторов (глаз и др.); монотонность труда;эмоциональные перегрузки.

6. Не рекомендуетсясовмещать в одном помещении технологические процессы, в результате которыхвозникают различные вредные производственные факторы. При объединении в одномздании или сооружении производственных участков с различнымисанитарно-гигиеническими условиями и вредными производственными факторамиследует предусматривать Профессиональный, технологические, организационныемероприятия и объемно-планировочные решения, исключающие суммарное воздействиеразличных вредных факторов на работающих (применение изоляции, воздушных завеси т.п.).

7. Рабочие зоны с уровнемшума более 80 дБ должны быть обозначены знаками безопасности. Работающих в этихзонах необходимо снабжать средствами индивидуальной защиты. Производственноеоборудование, создающее шум свыше 90 дБ, должно устанавливаться в отдельномпомещении, изолированном от других шумонепроницаемыми перегородками, всоответствии с требованиями норм проектирования промышленных предприятий.

8. Производственноеоборудование и техническая документация на него, применяемые в полиграфическихорганизациях, должны соответствовать требованиям:

— ГОСТ12.2.003-91 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие требованиябезопасности»;

— ГОСТ12.2.049-80 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие эргономическиетребования»;

— ГОСТР 12.2.133-97 «ССБТ. Оборудование полиграфическое. Требования безопасностии методы испытаний».

9. На поставляемое инаходящееся в эксплуатации полиграфическое и вспомогательное оборудованиедолжна иметься нормативно-техническая документация (паспорт, инструкция поэксплуатации на русском языке и др.), содержащая требования безопасности всоответствии с ГОСТ12.2.003-91 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие требованиябезопасности».

10. В нормативно-техническойдокументации, прилагаемой к оборудованию, должны быть указаны:

— требования по обеспечениюбезопасности при транспортировании, монтаже (демонтаже), наладке, эксплуатации,обслуживании и ремонте оборудования;

— уровни создаваемых опасныхи вредных производственных факторов (шум, вибрация, запыленность,загазованность);

— удобные способыобслуживания;

— усилия, требуемые дляуправления и обслуживания.

11. Специальные требованиябезопасности, необходимость которых вызвана особенностями конструкцииоборудования и условиями их эксплуатации, должны также указываться внормативно-технической документации.

12. Движущиеся частипроизводственного оборудования, являющиеся источниками опасности, должны иметьограждения в соответствии с ГОСТ12.2.062-81 «ССБТ. Оборудование производственное. Ограждения защитные».Легкосъемные и откидные ограждения должны быть блокированы с приводомоборудования, что обеспечит отключение машин при снятом защитном ограждении.Допускается не ограждать движущиеся части оборудования, расположенные на высотеболее 2400 мм и не представляющие опасности, например, вращающиеся со скоростьюменее 50 об/мин. гладкие валы. Наиболее выступающие за габариты станины внешниеэлементы (торцы) сборочных единиц оборудования, перемещающиеся со скоростями150 — 300 мм/с и способные травмировать ударом, должны быть окрашены полосамижелтого и черного цвета, чередующимися под углом 45° в соответствии с ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний».

13. Внедрение новыхблокирующих устройств, внесение изменений в конструкцию оборудования (в томчисле, рационализаторские предложения) должны быть согласованы сзаводами-изготовителями полиграфического оборудования и Государственнойинспекцией труда и оформлены надлежащим образом.

14. Нагревательныеустройства и элементы оборудования и коммуникаций, имеющие температуру наружныхповерхностей свыше 45 °С, должны иметь тепловую изоляцию или ограждающиеустройства и быть окрашены выделительной (красной) краской в соответствии с ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний».

15. На производственномоборудовании и мебели, где образуются заряды статического электричества, должныбыть установлены нейтрализаторы в соответствии с ГОСТ12.1.018-93 «ССБТ. Пожаровзрывобезопасность статического электричества.Общие требования».

16. Оборудование должномонтироваться на соответствующих техническому расчету фундаментах и основаниях.Монтаж оборудования должен проводиться в полном соответствии с проектом иинструкциями завода-изготовителя.

17. При приемке оборудованияпроверяется правильность установки и надежность крепления рабочих органов;наличие заземления, ограждений; состояние изоляции электропроводов;работоспособность блокировок, тормозов, органов управления и сигнализации;освещенность рабочих зон. Оборудование не должно иметь острых углов, кромок идругих травмоопасных элементов.

18. Основное ивспомогательное оборудование должно содержаться и эксплуатироваться вбезопасном, исправном состоянии, для чего следует проводить регулярные осмотры,проверки и ремонты согласно Положению о техническом обслуживании и ремонтеоборудования полиграфических предприятий в сроки предусмотренные графиками,утвержденными в установленном порядке.

19. В соответствии с«Межотраслевыми правилами по охране труда (правила безопасности) приэксплуатации электроустановок ПОТ РМ-016-2001 РД153-34.0-03.150-00» питающие кабели электродвигателя и корпуса принеобходимости должны быть заземлены, а зона ремонта ограждена с установкойпредупреждающих или запрещающих знаков или плакатов

20. Выполненные работы поустранению замечаний, результаты осмотров, проверок и ремонтов должнызаноситься в Журнал технического состояния оборудования.

21. Неисправное инеиспользуемое в течение длительного времени оборудование должно быть отключеноот всех энергоносителей и технологических трубопроводов (электрическоенапряжение сжатый воздух, водопровод и др.).

22. Перед началом работырабочий (оператор, машинист) обязан проверить обслуживаемое оборудование,наличие и исправность ограждений и средств безопасности в соответствии синструкциями по обслуживанию и по охране труда. Не допускается работа нанеисправном оборудовании.

23. Размещениепроизводственного оборудования в цехах и участках должно соответствоватьдействующим нормам технологического проектирования, строительным нормам иправилам. Расстояние между оборудованием, не включенным в Приложения №№ 28 — 30, должно быть неменее 0,6 м от стены и не менее 1 м со стороны обслуживания.

24. Главные проходы в цехахи отделениях должны иметь ширину не менее 1,5 м, а вспомогательные к отдельнымрабочим местам — не менее 1 м. Проходы и проезды должны быть по возможностипрямые, не иметь резких поворотов, очерчены на полу яркими белыми (светло-желтыми)линиями.

25. Угловые повороты должныбыть оборудованы световой сигнализацией, знаками безопасности и устроены так,чтобы проводники грузов могли на достаточном расстоянии (не менее 5 м) видетьвстречный внутрицеховой транспорт или людей.

26. Рабочие места и зоны недолжны быть загромождены оборудованием, продукцией, полуфабрикатами, тарой идругими материалами для обеспечения свободного прохода людей и проездатранспортных средств.

27. Рабочие места и зоныобслуживания в полиграфических организациях должны соответствовать требованиям ГОСТ12.2.032-78 «ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общиеэргономические требования»; ГОСТ12.2.033-78 «ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общиеэргономические требования»; ГОСТ12.2.049-80 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие эргономическиетребования» и ГОСТ12.2.061-81 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие требованиябезопасности к рабочим местам».

28. Поверхностьпроизводственной мебели должна быть гладкой и прочной, без острых углов, кромоки заусенцев. Шкафы, верстаки, рабочие столы и другая производственная мебельдолжны своим основанием плотно прилегать к полу или иметь ножки высотой неменее 15 см.

29. В полиграфическомпроизводстве должны применяться материалы и вещества, на которые имеютсянормативные документы (ГОСТы, ОСТы, ТУ, паспорты, сертификаты и т.п.).

30. Использование новыхматериалов в производстве допускается только после получения разрешения органовсанитарно-эпидемиологического надзора.

31. На упаковочной таредолжны быть четкие надписи (бирки, этикетки) с указанием наименования вещества,государственного стандарта или технических условий.

32. Бензин, керосин,растворители и другие горючие материалы должны храниться в отдельных помещенияхс соблюдением требований пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-91«ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования».

33. Химические вещества иматериалы с содержанием легковоспламеняющихся, взрывоопасных или токсичныхкомпонентов должны храниться на специальных, изолированных от других помещений,складах, спроектированных в соответствии с требованиями СНиП 2.01.02-85 «Противопожарные нормы», СНиП 31-04-2001 «Складскиездания», норм и технических условий проектирования складских предприятий ихозяйств для хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. При храненииопасных и особо опасных веществ и материалов следует соблюдать правила ихраздельного хранения согласно «Правилам пожарной безопасности в РоссийскойФедерации (ППБ 01-03)».

34. В производственныхпомещениях на специально отведенных местах допускается хранить:

— листовую бумагу, печатнуюпродукцию, полуфабрикаты — на поддонах штабелями высотой не более 1,6 м;

— сфальцованную печатнуюпродукцию, а также связанную в пачки — штабелями высотой не более 2,0 м, (недопуская развала);

— рулонную бумагу — в одинярус.

35. На складах, оснащенныхсредствами механизации (электропогрузчики, штабелеры), при условии соблюдениярасчетных нагрузок на перекрытия, допускается хранить:

— листовую бумагу и картон взаводской упаковке — в 2 яруса, высотой не более 2,5 м;

— рулонную бумагу,установленную на торец, — не более 5 рулонов в штабеле и высотой до 5 м, причемнижний рулон должен стоять устойчиво, рулоны в штабеле должны быть примерноодного диаметра (± 1 см), не смещены по центру по отношению к нижнему;

— рулонную бумагу, уложеннуюна боковую поверхность, — в 2 яруса, с расклиниванием крайних рулонов и каждогорулона нижнего ряда.

36. Для кладовых в цехах(участках) должны быть установлены нормы единовременного хранения, исходя изсменной потребности в легковоспламеняющихся и горючих жидкостях (далее ЛВЖ,ГЖ), красках, лаках и растворителях, В помещениях для хранения ЛВЖ, ГЖ и красокдолжна постоянно работать вытяжная вентиляция.

37. Обтирочные материалы,бумага, картон, пропитанные смывочно-смазочными веществами и красками, должныхраниться в металлических, плотно закрывающихся ящиках.

38. На случай разбрызгиванияили пролива кислот и щелочей в цехах необходимо иметь в достаточном количествеготовые нейтрализующие растворы (для нейтрализации кислот — 5 %-ный растворсоды; щелочей — 2 %-ный раствор уксусной кислоты).

39. Бутыли (емкости) скислотой и щелочью объемом более 5 л должны быть помещены в прочные ящики сручками. Свободные промежутки в ящиках заполняются стружками или другимэластичным материалом, пропитанным концентрированным раствором хлористого кальцияили хлористого аммония.

40. Перемещать итранспортировать материалы, полуфабрикаты, готовую продукцию следует всоответствии с требованиями ГОСТ12.3.009-76 «ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требованиябезопасности», ГОСТ 12.3.020-82 «ССБТ. Процессы перемещения грузов напредприятиях. Общие требования безопасности».

41. Перемещать итранспортировать материалы, полуфабрикаты и готовую продукцию допускаетсятолько с использованием исправных транспортных средств, механизмов и тары.

42. Для защиты от прямогоестественного света оконные проемы должны иметь солнцезащитные жалюзи.

43. Наборные столы следуетустанавливать по отношению к окнам так, чтобы свет падал на рабочее местослева.

44. Гранки, сверстанныеполосы и формы акцидентного набора должны храниться в специальныхшкафах-стеллажах. Столы для смывки гранок, клише и полос набора должны бытьоборудованы бортовыми отсосами.

45. Высота стационарных ипередвижных шкафов для хранения наборного материала, печатных форм, какправило, должна быть не более 1,5 м. Наборный материал и формы должнытранспортироваться при помощи специальных средств (передвижные кассореалы,специальные тележки) и должны храниться в специально отведенных местах(накопителях).

46. Чистка наборных касс иящиков, в которых хранятся наборный и пробельный материалы, должна проводитьсяпо утвержденному графику, не реже двух раз в месяц, в специальном помещении (вшкафу), оборудованном вытяжной вентиляцией при помощи пылесосов или специальныхпылесосных установок.

47. Матричные прессы должныбыть оборудованы местными отсосами и манометрами. Для выталкивания формы из-подверхней плиты матричного пресса должны применяться специальные выталкиватели.

48. Нагревательныеустройства, предназначенные для изготовления пластмассовых матриц истереотипов, должны быть снабжены терморегуляторами и местными отсосами.

49. Наборное оборудование,оборудование для отливки шрифтов, линеек, пробельного материала игартоплавильные печи должны быть оснащены терморегуляторами (на котлах срасплавленным металлом) и оборудованы встроенной местной вытяжной вентиляциейдля удаления аэрозолей типографского сплава от места их образования.

50. Конструкциястрокоотливных машин дополнительно должна отвечать следующим требованиям:

— блокировка поршня должнаисключать подачу металла в составную изложницу при слабовыключенных строках инедоходе котла в переднее положение;

— линотипный слиток долженавтоматически подаваться в котел, по мере расходования сплава.

51. Для хранения слитковсплава в цехе необходимо специальное место. Допускается хранить слитки сплава умашины на специальных подставках, стойках и т.п. Запас слитков в этом случае недолжен превышать потребности машины в смену.

52. Шлак, отходы и стружкугартового сплава, отработанный шрифт и т.п. следует собирать в специальныеметаллические ящики с плотно закрывающимися крышками.

53. Чистку магазинов иматриц строкоотливных наборных машин летучими растворителями необходимопроводить в изолированных помещениях, оборудованных местной и общеобменнойвентиляцией, с помощью специальных устройств или ультразвуковой установки.

54. Рабочие места наоборудовании, где работа выполняется в положении «сидя», необходимо комплектоватьстульями, сидения которых можно регулировать по высоте.

55. В кладовых шрифтов,матриц и магазинов шкафы для хранения шрифта и матриц должны иметь упоры(ограничители), исключающие возможность выпадания ящиков. Выдвижные ящики дляхранения шрифтов и наборных материалов в кладовых следует располагать не выше1,5 м от пола. Усилия, применяемые при выдвижении ящиков, должны быть не более15 кГс. Магазины должны храниться вертикально (или наклонно) в стеллажах илиспециальных шкафах.

56. Розлив сплава в изложницыи подачу материалов в котел следует механизировать. На рабочих местах должныбыть приспособления для выемки отливок.

57. Наборный материал,поступающий в переплавку, должен быть сухим и очищенным от краски.

58. При розливе сплававручную изложницы устанавливают на верстаках. Общая высота верстака сизложницей должна быть не более 0,8 м от пола. Ковши, предназначенные дляпереноски и розлива металла, должны иметь не менее трех ручек (две с одной иодна с противоположной стороны), покрытых теплоизолирующим материалом.

59. К конструкцииоборудования для литья стереотипов предъявляются следующие требования:

— при заливке формы и снятииотливки должно быть исключено попадание сплава в зону обслуживания машины;

— должны быть предусмотреныблокирующие устройства, исключающие подачу металла из котла при открытой форме;

— дверцы загрузочного окнаплавильного котла должны закрываться без участия оператора и плотно прилегать краме;

— литейное оборудованиедолжно быть оснащено местным отсосом с устройством для присоединения к вытяжнойвентиляционной системе;

— в конструкции литейногооборудования, укомплектованного рафинирующим стаканом, предусмотреныустройства, исключающие возможность открывания крышки во время рафинированиясплава.

60. К конструкцииотделочного оборудования предъявляются следующие требования:

— должно быть предусмотренопрозрачное ограждение для защиты оператора от стружки и осколков;

— на станках для обработкиметаллических и пластмассовых стереотипов должны быть предусмотрены огражденияи предохранительные блокировочные устройства, исключающие попадание рукоператора в опасные зоны;

— отделочные стереотипныестанки должны быть снабжены стружкопылесборниками, на цинкорубильных и отрезныхстанках верхний нож со стороны обслуживания должен закрываться прозрачнымпредохранительным экраном;

— механическиецинкорубильные станки должны быть снабжены устройствами, предотвращающимидвойной ход рубящего ножа;

— на станках с дисковойпилой должна быть обеспечена механическая подача обрабатываемого материала взону резания.

61. Перемещать стереотипыследует с помощью специальных тележек, передвижных шкафов-тележек илитранспортеров.

62. Ковши, предназначенныедля переноски и розлива сплава двумя рабочими, должны иметь не менее трехручек, покрытых теплоизоляционным материалом (с одной стороны — одна, а сдругой — две ручки).

63. Обработку стереотиповследует проводить при помощи механических отделочных станков или автоматическихотделочных линий. Рабочая зона фрезерных станков должна иметь ограждение(прозрачное или с прозрачным окном), сблокированное с приводом станка.

64. Для удаления оставшейсястружки со станков и верстаков на рабочих местах следует иметь специальныещетки с длинной ручкой.

65. Верстаки для ручнойкорректировки стереотипов необходимо оборудовать приспособлениями для надежногокрепления стереотипов.

66. Процессы транспортировкии загрузки отработанных стереотипов в гартоплавильные установки должны бытьмеханизированы.

67. Расстояние междуваннами, если они не объединены в одну линию, должно быть не менее 1,2 м при иходностороннем обслуживании и не менее 1,5 м — при двустороннем. Расстояние отванны до стены в нерабочей зоне должно быть не менее 0,6 м. Высота ванн от полаили подмостков при ручной разгрузке должна быть 0,75 — 0,85 м. Промежутки междуваннами следует закрывать козырьками во избежание попадания раствора на пол.

68. Перевозка и подъем тарыс кислотами, щелочами, электролитами и т.п. должны выполняться с применениемспециальных приспособлений и подъемных механизмов. Для вскрытия металлическойтары (например, с хромовым ангидридом) следует использовать специальнопредназначенные для этой цели инструменты и средства индивидуальной защиты.

69. Формные цилиндрыглубокой печати должны быть оснащены надежными приспособлениями для закрепленияцилиндров и устанавливаться в ванны только при помощи подъемно-транспортныхмеханизмов (электротельферов, кран-балок).

70. Монтажные столыустанавливаются так, чтобы к ним со всех сторон был обеспечен свободный подход:со стороны рабочей зоны не менее 1 м, в нерабочей зоне — не менее 0,6 м.

71. Осветительные установкифото- и копировального оборудования, ванны (столы, кюветы) для обработкипечатных форм должны быть оснащены местными отсосами. Лопасти настольноговентилятора, применяемого для сушки фотопленок, должны иметь ограждения.

72. Для хранения фотопленки,предназначенной для текущей работы, а также готовых фотоформ (негативов,диапозитивов, монтажей) должны быть предусмотрены металлические ящики, сейфыили шкафы-стеллажи.

73. Формные пластины должныхраниться на специальных стеллажах или штативах. Стеклянные, металлические ипластмассовые пластины, применяемые в отделениях изготовления фотоформ икопирования, не должны иметь острых режущих краев.

74. Хромовые растворыследует хранить при пониженной температуре (+5 ° — + 10 °С) в специальнойгерметично закрывающейся емкости.

75. В темных комнатахфотолаборатории оборудование, предметы, растворы проявителя, фиксажа,ослабителя и других химикатов располагают в строгой последовательности иопределенных местах. Площадь темной комнаты должна составлять не менее 9,0 м2,а высота помещения — не менее 3,2 м.

76. Столы, предназначенныедля смывки клише, должны быть оборудованы бортовыми отсосами.

77. Травильные ванны должныбыть оборудованы местными вытяжными отсосами и устройствами для покачивания.Все травильные машины должны быть оборудованы предохранительными устройствами,блокировками, исключающими разбрызгивание растворов. Травильные процессынеобходимо выполнять с применением средств индивидуальной защиты (костюмкислотостойкий, фартук прорезиненный, перчатки резиновые и др.).

78. Для подогрева пластинследует применять специальные электрические установки закрытого типа стерморегуляторами, не допускающие нагрев пластин свыше 300 °С. Горячие пластиныследует брать в защитных рукавицах специальными державками с теплоизоляционнымиручками.

79. Удаление порошкаканифоли, талька и асфальта с пластин необходимо выполнять в вытяжных шкафах,оборудованных пневматическими устройствами для сдувания порошка. Работник,выполняющий эту операцию, должен пользоваться защитными очками.

80. Станки для обработкидерева и клише должны быть оборудованы предохранительными приспособлениями иместными отсосами, обеспечивающими безопасность работы.

81. К копировальномуоборудованию предъявляются следующие требования:

— в конструкцииконтактно-копировальных станков должно быть предусмотрено предотвращениеприжима крышки с ковриком к стеклу, если между ковриком и стеклом находитсярука оператора;

— конструкция копировальныхстанков должна обеспечивать надежную фиксацию верхних рам с покровным стеклом вкрайних положениях и защиту обслуживающего персонала от прямого световогопотока, излучаемого источниками света;

— в копировальных станкахпри использовании металлогалогенных ламп должен быть предусмотрен местный отсосс устройством для присоединения к вытяжной вентиляционной системе;

— в двухстороннихкопировальных станках должна быть обеспечена блокировка, предотвращающаяповорот рамы с вакуумным ковриком при поднятой крышке рамы, если поворотнаярама не зафиксирована в горизонтальном положении.

82. К конструкции центрифугпредъявляются следующие требования:

— электронагревательныеэлементы, установленные на внутренней стороне центрифуги, должны иметьограждения;

— конструкция крепленияформных пластин должна быть надежной и обеспечивать удобство обслуживания;

— конструкция дверок должнаобеспечивать плотное и надежное закрывание центрифуги во время работы и иметьблокировки, не допускающее включение центрифуги при незакрытых дверках;

— в конструкции центрифугдолжно быть предусмотрено устройство для присоединения к вытяжнойвентиляционной системе.

83. Столы для смывки пластини валиков для накатывания краски должны быть оборудованы местными отсосами. Дляхранения валиков должны использоваться специальные штативы (стойки) с замками,исключающими возможность падения валиков.

84. Если копировальная рамане оборудована автоматически закрывающимися шторами или затемненными стеклами,работу следует выполнять в защитных очках со светофильтрами.

85. Рабочие шлифовальногоучастка, кроме спецобуви и спецодежды, должны быть обеспечены индивидуальнымисредствами защиты от шума (противошумы, беруши и т.п.).

86. Кюветы для травлениядолжны иметь конструкцию (бортики и т.п.), исключающую разбрызгивание травящегораствора. Кюветы должны иметь уклон и отверстие для стока растворов.

87. Во избежаниеотравления водоемов запрещается сливать отработанные растворы в канализацию.

88. Установка формныхцилиндров в гальванические ванны, шлифовальные, переводные, травильные,полировальные и другие станки выполняется с применением подъемно-транспортныхустройств (тельферов).

89. В цехах изготовленияформ трафаретной печати рабочие столы для натягивания сит на металлические идеревянные рамы следует располагать у окон так, чтобы свет падал сбоку. Ширинапрохода между столами должна быть не менее 1 м.

90. Все травмоопасные зоны(печатные и формные цилиндры, привод машины, приемный стол, красочный аппарат,фальцаппарат, транспортер и др.) должны иметь надежную защиту или ограждение.

91. В печатных цехахосвещение должно быть равномерным (не допускается значительный перепад восвещенности рабочих помещений и рабочих зон).

92. Конструкция оборудованиядолжна обеспечивать надежное крепление печатной формы. Конструкция красочногоаппарата должна обеспечивать безопасность и удобство регулировки.

93. В тигельных машинах снакладом листов вручную должны предусматриваться предохранительные устройства,сблокированные с автоматическим выключением машины, предотвращающие попаданиерук рабочего в опасную зону (между тиглем и формой). Зазор междупредохранительным устройством и тиглем не должен превышать 10 мм. Боковые столытигельных машин должны устанавливаться так, чтобы расстояние между тиглем истоликом было не менее 50 мм.

94. В конструкцииплоскопечатных машин необходимо предусматривать защитное ограждение талера сблокировкой, обеспечивающей автоматическую остановку и исключающей пуск машиныпри поднятом ограждении. Пуск машины в режиме «толчок» при поднятом огражденииталера может осуществляться только кнопкой, находящейся в зоне обслуживанияпечатной формы. Накладной стол самонаклада плоскопечатных машин в откинутомположении должен надежно фиксироваться.

95. К конструкции листовых ирулонных ротационных печатных машин предъявляются следующие требования:

— печатный аппарат должениметь ограждения со всех сторон;

— зоны контакта цилиндровпечатного аппарата, примыкающие к зонам обслуживания, должны быть защищеныповоротными планками с блокировкой хода машины и другими элементами, обеспечивающимибезопасность персонала;

— отведение любогоограждения или настила должно блокировать ход машины на рабочей скорости;

— при отведенных огражденияхили настилах допускается работа машины в режимах «толчок» или «медленно»,включаемых с постов управления, расположенных в зоне отведенных ограждений илинастилов;

— кнопка включения обратногохода в случае возможного возникновения опасности для персонала должна поконструкции и расположению отличаться от кнопки для хода вперед;

— оборудование (кроме малыхмашин) должно обеспечиваться приспособлениями для заправки бумажного полотна илистов, снабженными предохранительными устройствами;

— красочные аппараты должныбыть оборудованы устройством для смывания краски;

— в зоне обслуживаниякрасочных и увлажняющих аппаратов (кроме малых машин) должны быть размещенывыключатели «стоп-запор»;

— красочные аппараты должныиметь ограждения с блокировкой включения и работы ограждаемых механизмов.

96. К конструкции листовыхротационных печатных машин дополнительно предъявляются следующие требования:

— откидная решетка иподвижная часть накладного стола самонаклада должны фиксироваться в верхнемположении;

— зона приемного столатранспортера должна иметь прозрачное или решетчатое стационарное или откидноеограждение, сблокированное с пуском и работой машины.

97. К конструкции рулонныхротационных печатных машин дополнительно предъявляются следующие требования:

— на высокоскоростномоборудовании для повышения безопасности на главном приводе должныустанавливаться дополнительные тормозные устройства на приводных итехнологических механизмах с большими вращающимися массами, например, напечатном цилиндре и т.п.;

— механизмы рулонной зарядкидолжны обеспечивать надежное крепление рулонов, исключающее их поворототносительно зажимов или падение;

— для первичной проводкиполотна в труднодоступных местах должны применяться проводочные приспособления,исключающие возможность травматизма;

— пуск машины с местазарядки рулонов должен быть возможен только в режиме «толчок»;

— фальцаппараты должны иметьограждения, сблокированные с пуском и работой машины;

— в отдельных случаях,определенных стандартами и техническими условиями, на оборудовании должны бытьустановлены местные отсосы с устройствами для присоединения к вентиляционной системедля удаления бумажной пыли, избыточного тепла или вредных газов;

— машины оснащеныустройствами для отвода или нейтрализации статического электричества;

— в машинах, оснащенныхсушильными устройствами с использованием горючего газа или инфракрасныхизлучателей, для предотвращения загорания при уменьшении скорости движенияполотна ниже заданной величины, подача газа должна прекращаться, а излучателиотключаться.

98. Валики, снятые спечатных машин, следует хранить на специальных стеллажах (стойках, пирамидах),имеющих гнезда. Смывку валиков проводить в специальных помещениях илимеханизированных установках, оборудованных местными вентиляционными отсосами.

99. В печатных цехах (научастках) необходимо предусмотреть участки (места) для контроля качествапечатной продукции.

100. Помещение для хранения(с одновременной сушкой) отпечатанной продукции должно хорошо вентилироваться.

101. Оборудование,обслуживание которого требует пребывания работающего на высоте 500 мм и выше отуровня пола, должно иметь площадки обслуживания или галереи с нескользкимнастилом, оборудованные лестницами по ГОСТ23120-78 «Лестницы маршевые, площадки и ограждения стальные. Профессиональныйусловия». Площадки, расположенные на высоте более 500 мм, и лестницы, ведущие кним, должны иметь сплошную обшивку по низу на высоту 100 — 150 мм, ограждения(перила) высотой не менее 1000 мм. На высоте 500 — 600 мм от уровня площадкидолжна быть расположена дополнительная горизонтальная планка. Расстояние междувертикальными стойками должно быть 1500 мм. Расстояние от площадок или галереймашин до конструктивных элементов перекрытий (балок, потолка) должно быть неменее 2 м. Места входа на площадки, расположенные на высоте более 2000 мм,должны оснащаться специальными ограждениями, открывающимися внутрь, ссамовозвратом в закрытое состояние. Ширина площадок обслуживания и лестницдолжна быть не менее 600 мм, ширина ступеней — не менее 200 мм.

102. Для транспортировкиформ высокой печати необходимо применять тележки с регулируемой по высоте инаклону платформой.

103. Расстояние от наиболееудаленного рабочего места до эвакуационного выхода (дверей) на лестничнуюклетку или в коридор с выходом на лестничную клетку, должно быть не более 25 м.Помещения площадью 100 м2 и более должны иметь не менее двухвыходов.

104. Установка формныхцилиндров на машины должна проводиться с помощью специальныхподъемно-транспортных устройств (тельферов).

105. Смывку формногоцилиндра можно проводить только при снятом или опущенном ракеле.

106. Для переноски ракелейдолжны использоваться специальные закрывающиеся футляры с запорнымиприспособлениями, а для их хранения — стеллажи или пирамиды.

107. Смывка и чисткацилиндров должны проводиться на специальной механизированной установке,оборудованной местными вентиляционными отсосами

108. Подавать краску ирастворители к печатным машинам, в помещение подготовки красок рекомендуетсяцентрализованно при помощи трубопроводов. Не допускается применение бензола ибензольных красок.

109. Рамы для трафаретнойпечати должны иметь гладкие поверхности, без надколов и трещин. Высотастеллажей-кассет не должна превышать 1,8 м.

110. Помещение для храненияи сушки отпечатанной продукции должно хорошо вентилироваться.

111. Загрузка варочныхкотлов и заливка вальцмассы в отливные формы должны быть полностьюмеханизированы.

112. Варочные котлы,обогреваемые паром под давлением, превышающим 0,7 атм., должны удовлетворятьтребованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающихпод давлением».

113. Для срезки массы состарых валиков следует предусматривать специальные станки. При ручной срезкедолжны применяться прочные стойки с гнездами.

114. Для выема валиков изформы должны применяться специальные подъемные механизмы (блоки, тельферы ит.п.).

115. Реактор, трубопроводы икраны должны быть оборудованы терморегуляторами и манометрами. Должна бытьобеспечена герметичность системы.

116. К конструкцииодноножевых и трехножевых резальных машин предъявляются следующие требования:

— тормозные устройства машиндолжны обеспечивать при остановке или прекращении подачи электроэнергииостановку ножей при движении сверху вниз в любом положении и исключение ихсамопроизвольного опускания;

— исключен повторный ходножей (за исключением автоматов);

— обеспечена световаясигнализация включения рабочего режима;

— предусмотрено освещениезоны резания и мест крепления ножей.

117. К конструкцииодноножевых бумагорезальных машин дополнительно предъявляются следующиетребования:

— лезвие ножа в верхнемположении не должно выступать за подошвы балки прижима;

— использование принципа«занятости двух рук» (двуручное управление), фотоэлектрическая,электроемкостная, электромеханическая системы защиты и другие средства,предотвращающие движение рабочих органов машины при нарушении персоналом границзоны резания, или препятствующие нарушению этих границ;

— наличие пневмосистемы дляуменьшения усилий перемещения стопы по столу машины до величины не более 100 Н(10 кгс);

— наличие прозрачногоограждения зоны движения затла.

118. При резке малоформатнойпродукции (этикетки, бланки т.п.) для поддержания обрезаемой стопы должныприменяться специальные приспособления (угольники и др.)

119. В конструкциитрехножевых резальных машин дополнительно необходимо предусмотреть:

— ограждение зоны резания совсех сторон, с блокировкой пуска и работы машины при отведении ограждения иззащитного положения;

— устройства длямеханической подачи обрезаемой продукции в зону резания и механического выводаобрезанной продукции на приемное и передающее устройства;

— устройства для удалениябумажных обрезков из зоны резания (например, пневмосистема с патрубками длясдува обрезков).

120. В конструкциилисторезальных и бобинорезальных машин необходимо предусмотреть:

— ограждение зоны резания;

— устройства или ограждения,предотвращающие падение рулона из механизмов подъема и крепления рулона;

— блокировку,предотвращающую включение машины при снятой крышке или открытой дверце,ограждающих сменные зубчатые колеса.

121. В конструкциикартонорезальных машин необходимо предусматривать ограждение зоны резания.

122. К конструкции обжимных,паковально-обжимных и макулатурных прессов предъявляются следующие требования:

— гидравлические ипневматические прессы должны быть оборудованы предохранительными клапанами,срабатывающими при повышении давления в гидросистеме или пневмосистеме вышезаданной величины;

— предусмотрены блокировки,предотвращающие включение пресса при открытых ограждениях, а также самопроизвольноевключение;

— в автоматических двойныхпереплетно-обжимных прессах подвижная плита должна останавливаться в любомположении при нажатии на кнопку «стоп» и при прекращении подачи электроэнергии.

123. К конструкциипечатно-позолотных прессов предъявляются следующие требования:

— полуавтоматические прессыдолжны иметь ограждение талера и предохранительные устройства, сблокированные савтоматическим выключением пресса, предотвращающие попадание рук рабочего вопасную зону между тиглем и талером;

— автоматические прессыдолжны иметь откидное ограждение рабочей зоны;

— подача фольги в зонутиснения и приемка отработанной фольги должна осуществляться автоматически.

124. К конструкцииблокообрабатывающих агрегатов и агрегатов для бесшвейного скрепления книжныхблоков предъявляются следующие требования:

— должны быть предусмотреныустройства для удаления бумажных обрезков и бумажной пыли и возможностьприсоединения их к цеховой пневмотранспортной системе;

— секция торшонированиядолжна иметь ограждения;

— клеевые ванны должны бытьлегкосъемными.

125. В конструкцииниткошвейных машин необходимо предусматривать:

— прозрачные ограждения зоныподачи тетрадей и зоны шитья, а также блокировочное устройство, не допускающееработу машины при снятом ограждении;

— блокировку, отключающуюмашину при заполнении приемного стола для предотвращения падения сшитых блоков.

126. В конструкциипроволокошвейных машин необходимо предусматривать:

— ограждение швейногоаппарата и механизма подачи проволоки;

— блокировочные устройства,отключающие электродвигатель при снятых ограждениях механизма подачи проволокии швейного аппарата.

127. Подавать лаки ирастворители к машинам рекомендуется при помощи трубопровода. В случаеневозможности установки трубопроводов лаки и растворители подаются в помещенияв специальных, герметически закрывающихся металлических или небьющихсяпластмассовых емкостях.

128. Резальные секции, какправило, должны быть оборудованы пневмотранспортными системами для удалениябумажных обрезков.

129. Транспортировать ножиследует в специальных деревянных футлярах, хранить в футлярах лезвием внаклонном положении в специальных стойках.

130. Платформы сотпечатанной продукцией следует устанавливать на расстоянии не менее 0,5 м отстанков для сталкивания, а также от резальных и фальцевальных машин.

131. Машины для чисткипереплетных крышек должны быть оборудованы местными вентиляционными отсосами.

132. На ручном позолотномпрессе рычаг не должен опускаться ниже 70 см от уровня пола.

133. Ручная бронзировкадопускается лишь при очень малом объеме работ (в специальных вытяжных шкафахили под местным отсосом).

134. Для чисткибронзировальных машин должны применяться пылесосы с фильтром длямелкодисперсной пыли. Уборка помещений должна выполняться ежедневно влажнымспособом.

135. На участках скрепленияи обработки книжных блоков при размещении технологического оборудования впоточные линии необходимо обеспечить удобный подход ко всем машинам и ихобслуживание.

136. Смену ножей выполнятьпри помощи специального приспособления. Ножи блокообрабатывающих агрегатовследует хранить и переносить в футлярах.

137. Для подогрева клея вклеевых аппаратах заклеечных станков, блокообрабатывающих и др. агрегатовдолжны использоваться электронагреватели с терморегуляторами.

138. При применении клеев,выделяющих вредные вещества или пары с резкими и неприятными запахами, клеевыеаппараты следует оборудовать местными отсосами.

139. При смене колодок накниговставочных машинах следует пользоваться специальной рукояткой.

140. Машины бесшвейного скрепленияобязательно должны быть оборудованы пневмотранспортом для удаления бумажнойпыли.

141. Зонавозвратно-поступательного движения крытвенного аппарата машины бесшвейногоскрепления должна быть ограждена барьерами (ограждениями), имеющими высоту не менее0,6 м от пола.

142. Рабочие столы длясфальцованных тетрадей должны быть установлены на расстоянии не менее 0,3 м отподборочного транспортера вкладочно-швейной машины.

143. Генераторы ВЧ-установокдолжны быть экранированы и оборудованы приспособлениями, исключающимивозможность включения ВЧ-установки при снятом экранировании. Если расстояниемежду генераторами ВЧ-установок и прессами превышает 0,3 м, кнопку включения икнопку выключения подачи токов высокой частоты (ТВЧ) следует размещать напрессе.

144. Блокирующие устройстваВЧ-установок должны функционировать надежно, исключена возможность подачи ТВЧна сварочный штамп, если между плитой и штампом расстояние более 1 см.

145. Участок приготовленияклеев должен быть оснащен приспособлениями и устройствами для механизациитрудоемких работ. Площадь помещения определяется исходя из объемаприготовляемого клея, размеров оборудования, но должна быть не менее 10 м2.

146. Клееварочные котлыдолжны быть оборудованы местными отсосами.

147. Котлы с боковым сливомнеобходимо устанавливать на высоте 0,5 м от пола.

148. При газовом обогревеводяной рубашки котла следует применять специальные клапаны, автоматическиотключающие котел от газовой магистрали при падении давления и при затуханиигорелок.

149. При отсутствии в котлахмешалок для перемешивания клеевых растворов их следует заменять ручнымидеревянными лопатками.

150. У клееварочных котлов спаровым обогревом должны быть манометры измерения давления и обеспечено плотноегерметичное соединение паровой рубашки с котлом и трубопроводом отпарогенератора. Все вентили, перекрывающие доступ в паровую рубашку котла,должны иметь плотное соединение.

151. Привод мешалки должениметь надежное ограждение.

152. Для выема галерты избочек следует применять специальные механические приспособления.

153. Посуда для перевозкиклея должна быть удобной для транспортировки и иметь крышки, препятствующиевыплескиванию клея.

154. Площадь помещенийлаборатории устанавливают исходя из наличия и размеров оборудования, но неменее 9 м2 на одного работающего.

155. Рабочие поверхностистолов, стеллажей, вытяжных шкафов, предназначенных для работы с кислотами,щелочами и другими химически активными веществами, следует выполнять изматериалов, стойких к их воздействию. Столы должны иметь бортики, швы должныбыть зашпаклеваны.

156. Стеклянную посуду скислотами, щелочами и другими едкими веществами разрешается переносить только вспециальных металлических или деревянных ящиках, выложенных изнутри асбестом.Для серной и азотной кислот использование деревянных ящиков, корзин и стружкидопускается при условии их предварительной обработки огнезащитным составом.

157. Створки (дверцы)вытяжных шкафов во время работы держать прикрытыми (опущенными, с небольшимзазором внизу для тяги); открывать их только на время обслуживания приборов иустановок. Приподнятые створки необходимо укреплять приспособлениями,исключающими возможность неожиданного падения.

158. Установку иперестановку вытяжных шкафов не допускается осуществлять без разрешенияадминистрации.

159. Приточно-вытяжнуювентиляцию в помещениях всех лабораторий следует включать за пять минут доначала работы и выключать по окончании рабочего дня. Эффективность работывентиляционных установок с помощью специальных приборов обязаны проверять лица,назначенные приказом по организации ответственными за работу вентиляционныхсистем. Проводить работы в лаборатории при неисправной вентиляциизапрещается.

160. Оборудование итехнологические процессы ремонтно-механических цехов должны соответствовать ГОСТ12.2.009-80 «Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности», ГОСТ12.3.025-80 «ССБТ. Обработка металлов резанием. Требования безопасности»,«Межотраслевые правила по охране труда при холодной обработке металлов ПОТРМ-006-97».

161. Станки, на которых приобработке металлов образуются металлическая пыль и стружка, а также точильные ишлифовальные станки должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией иограждениями рабочих зон.

162. Станки, работающие сиспользованием охлаждающих жидкостей, должны иметь защитные ограждения. Длясбора охлаждающих и смазывающих жидкостей и предотвращения разбрызгивания их напол, станки должны быть снабжены соответствующими сборниками (поддонами ит.п.).

163. Трубопроводы для подачиохлаждающей жидкости к режущему инструменту должны быть размещены так, чтобы ихможно было отводить и подводить, не приближая руки к режущему инструменту.

164. Стеллажи, шкафы, ящики,предназначенные для хранения деталей, заготовок, оснастки, инструментов, должныиметь высоту не более 1,5 м; полки с наклоном внутрь или бортики высотой неменее 5 см во избежание падения хранящихся там предметов.

165. Лестницы и подмостки,применяемые для ремонтных и такелажных работ, должны быть устойчивыми,исправными, удобными и безопасными при работе и отвечать требованиям ГОСТ24258-88 «Средства подмащивания. Общие Профессиональный условия» и ГОСТ26887-86 «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. ОбщиеПрофессиональный условия».

166. При проведенииремонтных, монтажных и демонтажных работ рабочую площадку следует обеспечиватьнеобходимыми защитными приспособлениями и подъемными устройствами.

167. Для съема и установкикрупных узлов необходимо применять прочные и устойчивые приспособления исоответствующее грузоподъемное оборудование.

168. Для очистки деталейремонтируемого оборудования от масла и грязи в ремонтно-механических цехахследует использовать передвижные или стационарные моечные ванны. Испарения изванн удалять местными отсосами. Для обезжиривания и мытья деталей, как правило,следует пользоваться вместо горючих растворителей пожаробезопасными инетоксичными жидкостями и растворами на основе поверхностно-активных веществ(ПАВ).

169. Режущий инструментдолжен быть правильно заточен, ключи должны быть в исправном состоянии.Инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки),должны иметь ручки с бандажными кольцами, соответствующими размерам инструмента,и рукоятки с гладкой поверхностью. Хранить и транспортировать фрезы следует вфутлярах или специальной таре.

Слесарный участок

170. Ремонтные работы, какправило, следует выполнять на верстаках (переносных или постоянных). Дляразборки крупных узлов цех должен быть оборудован специальными столами игрузоподъемными устройствами.

171. Верстаки должны иметьжесткую и прочную конструкцию, быть устойчивыми, а поверхность их обита железомили другим гладким и прочным материалом. Длина верстака должна быть не менее1,5 м, ширина — не менее 0,75 м. Для защиты работающих от отлетающих частицметалла верстаки должны быть оборудованы предохранительными сетками высотой неменее 0,75 м с ячейками не более 3 мм. Такими же сетками ограждают имеющиесявблизи оконные стекла.

172. Расстояние между осямитисков на верстаках должно соответствовать размеру обрабатываемых деталей исоставлять не менее 1 м.

173. На рабочих местах дляудаления стружки, опилок с верстаков и станков должны быть щетки-сметки, крючкии т.д. или этот процесс должен быть механизирован.

Механический участок

174. Минимальное расстояниеот токарных, фрезерных и строгальных станков до стен и колонн и между станкамив рабочей зоне — 0,6 м, в нерабочей зоне — 1,2 м.

175. Токарные станки состороны рабочего места должны иметь откидные ограждения. При обработке натокарных станках деталей из пруткового материала части прутков, находящиесяпозади шпинделей станков, должны иметь дополнительные ограждения.

176. При обработке металлов,дающих сливную стружку, в процессе резания следует применять инструменты иприспособления для дробления стружки — стружколомы, а для металлов, дающих приобработке стружку скалывания, — стружкоотводчики.

177. Зачистка обрабатываемыхдеталей на станках наждачным полотном должна проводиться с помощьюсоответствующих приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение этойоперации.

178. Установку на станкидеталей массой более 15 кг и съем их со станков следует осуществлять с помощьюподъемных механизмов (тельферов, тележек с подъемными платформами, передвижныхроликовых столов). Для обточки изделий большой длины следует применять люнеты.

179. Сверлильные станкидолжны иметь зажимные приспособления для надежного крепления деталей присверлении.

180. Удаление стружки изпросверленных отверстий следует проводить с помощью магнита или металлическихкрючков после остановки станка и отвода инструментов. Сдувать стружку и опилкине допускается.

181. Зона в пределахдвижения стола, платформы, ползуна, строгальных, шлифовальных станков должна бытьограждена барьерами или другими устройствами (выдвижными линейками),преграждающими доступ работающих в эту зону.

182. В продольно-строгальныхстанках промежутки между стойками и столом должны быть ограждены щитками.Строгальные станки должны иметь стружкоотражатели, стружко- и маслосборники.

Участок для заточки ножей иинструментов

183. При работе на точильныхи шлифовальных станках необходимо соблюдать требования ГОСТ12.3.028-82 «ССБТ. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом.Требования безопасности».

184. Доставлятьбумагорезальные ножи на точильный участок следует закрепленными в футлярах, ахранить на специальных стеллажах, исключающих выпадание ножей и травмированиелюдей.

185. Заточка ножей должнавыполняться, как правило, влажным способом. Ножеточильные станки должны бытьоборудованы защитными экранами, предохраняющими работающих от брызг воды ипыли. Расстояние от точильных станков до стен и колонн в рабочей зоне должносоставлять не менее 0,7 м, считая от крайних положений каретки, а в нерабочейзоне — 1,0 м.

186. Абразивные кругиследует визуально проверять на отсутствие трещин и выбоин, на холостом ходустанка проверять вращение круга в одной плоскости. Не допускается применениебракованных абразивных кругов.

187. Точильные ишлифовальные станки, обработка деталей на которых проводится без увлажнения,должны быть снабжены устройствами для удаления пыли с мест обработки.Транспортировка, хранение и переноска абразивных кругов должны проводиться втаре в вертикальном положении.

188. Установленный на станкеабразивный круг должен иметь глухое ограждение в нерабочей части из ковкойстали толщиной не менее 5 мм. Открытой оставляется только рабочая часть.

189. На точильных иобдирочных станках должны быть установлены прозрачные экраны, сблокированные спусковым устройством станка.

190. Гильотинные ножницы длярезки листового металла должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.118-88 «ССБТ.Ножницы. Требования безопасности», должны быть оборудованы приспособлением,предотвращающим возможность попадания под нож рук работающего, а такжеустройством, исключающим самопроизвольное опускание подвижного ножа;механическими или гидравлическими прижимами для фиксации разрезаемогоматериала; направляющей и предохранительной линейками.

191. Дисковые пилы длярезания металла должны иметь приспособления для механической подачи материала взону резания и иметь ограждения.

192. Круговые иливращающиеся ножницы должны иметь приспособления, не допускающие попадания рукработающих под ножи.

193. Рабочее место у ножници пил должно быть всегда свободным. Для материала и готовых изделийпредусматривать площадки, обведенные хорошо видимыми габаритными линиями.

Ремонтно-строительныеучастки

194. Оборудование,применяемое на деревообрабатывающем участке, должно соответствовать требованиямГОСТ12.2.026.0-93 «Оборудование деревообрабатывающее. Требования безопасности кконструкции».

195. Станки для продольнойраспиловки с ручной подачей должны иметь:

— боковые упоры или направляющуюлинейку;

— расклинивающий нож;

— устройства, исключающиевыброс обрабатываемой доски или детали из станка;

— ограждения, сблокированныес пусковой кнопкой, исключающие пуск оборудования при незакрытых или снятыхограждениях.

196. Рабочая часть щелифуговального станка должна быть закрыта автоматически действующим ограждением,открывающим опасную зону на ширину обрабатываемой детали. Нерабочая часть щелиза направляющей линейкой должна быть полностью закрыта. Выпуск ножей из валадопускается не более чем на 3 мм.

197. При строгании деталейдлиной менее 400 мм, шириной менее 50 мм и толщиной менее 30 мм при ручнойподаче материала необходимо пользоваться колодками-толкателями.

198. У шипорезных станковножевые головки, диски или пилы должны быть снабжены прочными ограждениями,иметь надежно действующие приспособления для закрепления обрабатываемогоматериала и предупреждения отбрасывания его режущими инструментами.

199. Долото долбежногостанка должно быть снабжено передвижным ограждением, прилегающим нижней частьюк обрабатываемому материалу.

200. Для удаления пыли истружки деревообрабатывающие станки должны оборудоваться местной вытяжнойвентиляцией и пневмотранспортными системами. Работа станков при выключенныхместных отсосах и системах вентиляции не допускается.

201. Пылесборные камеры ициклоны должны быть постоянно закрытыми.

Сварочные участки

202. Электросварочные игазосварочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ12.3.003-86 «ССБТ. Работы электросварочные. Требования безопасности»,«Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации газового хозяйстваорганизаций», «Межотраслевых правил по охране труда при электро- и газосварочныхработах ПОТ РМ-020-2001» Правил пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ01-03), Положения «Работы с повышенной опасностью. Организация проведения.ПОТ РО 14000-005-98», «Правил аттестации сварщиков и специалистов сварочногопроизводства».

203. К выполнению сварочныхработ допускаются лица не моложе 18 лет прошедшие медицинскоеосвидетельствование, специальное обучение, имеющие удостоверение на правопроведения сварочных работ и прошедшие инструктажи вводный и на рабочем месте.

204. Электросварщики должныиметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II исоответствующее удостоверение.

205. Места проведениявременных сварочных работ распределяются на основании письменного разрешениялица, ответственного за пожарную безопасность объекта, при условиях обеспечениясредствами пожаротушения и ограждения негорючими ширмами или щитами.

206. При производствесварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружатьнавесы из негорючих материалов. При отсутствии навесов сварочные работы вовремя дождя или снегопада должны быть прекращены.

207. Работы по газовойрезке, сварке и другим видам газопламенной обработки металлов допускаются нарасстоянии (по горизонтали) не менее 10 м от групповых газобаллонных установок,не менее 5 м — от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами.

208. Во время работы баллонысо сжиженным газом должны находиться в вертикальном положении.

209. Максимально допустимаятемпература баллона со сжиженным газом не более 45 °С, баллоны, устанавливаемыев помещениях, должны находиться от радиаторов отопления и других отопительныхприборов на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем -не менее 5 м.

210. Переносные горелки ипередвижные агрегаты разрешается присоединять при помощи резинотканевыхрукавов. Длина рукава не должна превышать 30 м. Рукав должен состоять не болеечем из трех отдельных кусков, соединенных между собой специальными двухсторонниминиппелями. Концы рукавов должны надежно закрепляться на газопроводе и нагорелке хомутами. Отключающий кран, помимо крана, имеющегося на горелке илипередвижном агрегате, должен быть расположен до рукава.

211. Применениерезинотканевых рукавов (шлангов), имеющих физические повреждения в виде трещин,надрезов, вздутий, потертостей и т.д., не допускается. Шланги необходимопредохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр ипламени. Не допускаются скручивание, сплющивание или излом шлангов. Приприсоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочимигазами. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена инаоборот.

212. При работе горелки(резака) пламя должно быть направлено в сторону от баллона. При невозможностивыполнить указанное требование баллоны должны быть ограждены металлическимэкраном.

213. На стационарномсварочном посту баллоны с ацетиленом, пропан-бутаном или кислородом должныхраниться раздельно или в металлическом шкафу с перегородкой и полом,исключающим искрообразование при ударе, иметь соответствующую маркировку иокраску в соответствии с требованиями ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний».

214. При обнаружении утечкигаза работу следует немедленно прекратить, устранить утечку, проветритьпомещение.

215. При перегреве горелкиее охлаждают в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый икислородный краны. По окончании работ или во время непродолжительных перерывовв работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.

216. Технический осмотр ииспытание всех газовых редукторов должны проводиться один раз в 3 месяца, арезаков и горелок — один раз в месяц лицом, ответственным за исправноесостояние и эксплуатацию сварочного оборудования. Ответственное лицоназначается приказом по организации. Результаты осмотра и испытаний заносятся вжурнал.

217. Запрещается:

— выполнять сварочные работына сосудах и аппаратах, находящихся под давлением;

— выполнять сварку или резкув помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся, горючие жидкости иматериалы;

— зажигать газ в горелкенепосредственно прикосновением к горячей детали;

— хранить карбид кальция впомещении, где установлен ацетиленовый газогенератор, в количестве, превышающемсменную потребность;

— отбирать сжиженный газ избаллона при снижении в нем рабочего давления ниже 0,05 МПа;

— устанавливать баллоны впроходах и проездах;

— использовать редукторы ибаллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены хотя бы следы масла, атакже замасленные шланги;

— применять для подачикислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы с другими газами;

— пользоваться неисправными,неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами наредукторах;

— находиться напротивштуцера при продувке вентиля баллона;

— снимать колпак сбаллона, наполненного ацетиленом или другим горючим газом, с помощьюинструмента, который может вызвать искру. В случае если колпак неснимается, баллон должен быть возвращен заводу (цеху)-наполнителю;

— проводить ремонтгорелок, резаков и другой сварочной аппаратуры лицам, не имеющимсоответствующего разрешения;

— применять для уплотненияредуктора любые прокладки, кроме фибровых;

— придерживать отрезаемыйкусок металла руками.

218. Перед началом работы сацетиленовым газогенератором, а также в течение смены следует проверятьисправность водяного затвора, уровень воды в нем и при необходимости доливатьводу.

219. Переносные ацетиленовыегенераторы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временнаяих работа в хорошо проветриваемых помещениях. Ацетиленовые генераторынеобходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневыхработ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. В местахустановки ацетиленового генератора должны быть вывешены плакаты «Входпосторонним воспрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».

220. По окончании работыкарбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил,удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целейтару и слит в изолированную яму или специальный бункер. Ямы должны бытьограждены. Сливать отработанный карбид кальция в канализацию илиразбрасывать его по территории запрещается.

221. Применяемоеэлектросварочное оборудование должно быть оснащено предохранительными иограждающими устройствами, пусковыми и регулирующими реостатами, а такжеизмерительными приборами, обеспечивающими возможность непрерывного контроляработы оборудования.

222. Перед присоединениемэлектросварочной установки к электросети необходимо в первую очередь заземлитьее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электросети,а потом снять заземление. Длина проводов от электросети до сварочной установкине должна превышать 10 м.

223. Присоединение иотсоединение от сети электросварочных установок должен проводить толькоэлектромонтер.

224. Тиски электросварщика,установленные на заземленном металлическомстоле, должны иметь отдельное заземление.

225. На рабочих местахдолжны находиться приспособления (изолированные подставки, штативы и т.п.) дляукладки на них электрододержателей при кратковременном перерыве в работе.

226. Металл в свариваемых местахдолжен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.

227. Уборку флюса от шва,сваренного автоматом, проводить только флюсоотсосом, а чистку сварочного шва отшлака — металлическими щетками. При очистке сварщик должен пользоватьсязащитными очками.

228. Передвигатьэлектросварочную установку, устанавливать или снимать детали со станка длянаплавки разрешается только после отсоединения от сети.

229. Запрещается:

— проводить ремонтэлектросварочных установок, находящихся под напряжением;

— при электросварке работатьбез защитных очков или защитной маски;

— оставлять включеннойэлектросварочную установку после окончания работы или при временном отсутствииэлектросварщика на рабочем месте;

— хранить ЛВЖ и ГЖ научастке сварки;

— использовать в качествеобратного провода трубы, рельсы и т.п. случайные металлические предметы;

— устанавливать сварочныйтрансформатор сверху дросселя;

— использовать провода споврежденной изоляцией, соединять их скруткой.

230. Электроды, применяемыепри сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальнойвеличине сварочного тока. При смене электродов их остатки (огарки) следуетпомещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочныхработ. Перед сваркой электроды должны быть просушены. Покрытие электродовдолжно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

Приложение 3кразделу «Требования к работам сповышенной опасностью»

1. К работам с повышеннойопасностью относятся работы (за исключением работ в аварийных ситуациях), доначала выполнения которых необходимо осуществить ряд обязательныхорганизационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасностьработников.

2. Лица, имеющие правовыдачи нарядов-допусков, а также Ответственные руководители работ должны пройтиобучение и проверку знаний по охране труда в соответствии с Положением опорядке подготовки и аттестации работников организаций, эксплуатирующих опасныепроизводственные объекты и ГОСТ12.0.004-90 «ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общиеположения».

3. При проведении работповышенной опасности работники должны быть обеспечены средствами индивидуальнойзащиты с учетом воздействующих на них опасных и вредных производственныхфакторов в соответствии с отраслевыми нормами и ГОСТ12.4.011-89 «ССБТ. Средства защиты работающих. Общие требования иклассификация».

Приложение 4кразделу «Контроль состояния охраны труда»

1. Надзор и контрольсоблюдения законодательства о труде и правил по охране труда осуществляют:

— государственный надзор иконтроль в организациях независимо от форм собственности и подчиненности -специально уполномоченные на то государственные органы и инспекции всоответствии с федеральными законами;

— профессиональные союзы ииные уполномоченные работниками представительные органы.

2. Государственный надзор иконтроль соблюдения законодательства и иных нормативных правовых актов поохране труда осуществляют соответствующие органы государственного надзораРоссийской Федерации — Федеральная инспекция труда Министерства труда исоциального развития Российской Федерации совместно с подведомственными ейгосударственными территориальными инспекциями труда субъектов РоссийскойФедерации. Свою деятельность они осуществляют во взаимодействии с другимифедеральными органами надзора (Госгортехнадзором, Госсанэпиднадзором,Государственной противопожарной службой и др.).

3. Государственный надзор забезопасным ведением работ в промышленности (Госгортехнадзор) осуществляетконтроль безопасного ведения работ в промышленности, устройства и безопаснойэксплуатации оборудования. Государственный энергетический надзор(Госэнергонадзор) осуществляет контроль проведения мероприятий, обеспечивающихбезопасное обслуживание электрических и теплоиспользующих установок.

4. Государственныйсанитарно-эпидемиологический надзор (Госсанэпиднадзор) осуществляет контрольсоблюдения предприятиями и организациями гигиенических норм,санитарно-гигиенических и санитарно-противоэпидемиологических правил.

5. Государственнаяпротивопожарная служба осуществляет контроль соблюдения правил пожарнойбезопасности.

6. Министерства,государственные комитеты, управления и ведомства осуществляютвнутриведомственный контроль соблюдения законодательства о труде.

7. Высший надзор за точным иединообразным исполнением законов о труде осуществляет Генеральная прокуратура.

8. Общественный контрольсостояния охраны труда осуществляют профсоюзы в лице их соответствующих органови иные уполномоченные работниками представительные органы, которые вправесоздавать в этих целях собственные инспекции, а также избирать уполномоченных(доверенных) лиц по охране труда.

Приложение 5кразделу «Требования к профессиональномуотбору,инструктажу, обучению и проверкезнанийправил по охране труда работающих»

1. К выполнению работ, к которым предъявляютсядополнительные требования по безопасности труда, допускаются лица не моложе 18лет, имеющие профессиональные навыки, прошедшие обучение безопасным методам иприемам ведения таких работ, оформленное соответствующим образом, и получившиесоответствующие удостоверения.

2. Обучение работниковбезопасному производству работ проводится в виде инструктажей на рабочих местахс периодичностью 1 раз в шесть месяцев, а при работе с повышенной опасностью -1 раз в три месяца.

3. Порядок обучения,инструктажа и допуска к самостоятельной работе руководителей, специалистов ирабочих определяется в соответствии с ГОСТ12.0.004-90 «ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общиеположения».

4. В соответствии с Трудовымкодексом Российской Федерации, со ст. 18 Федерального закона от 17.07.99 №181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации» и требованиями ГОСТ12.0.004-90 «ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общиеположения», все руководители и специалисты организации должны пройти обучение ипроверку знаний по охране труда.

5. Обучение вопросам охранытруда руководителей и специалистов организации проводится учебными центрами,комбинатами, институтами, имеющими разрешение органов исполнительной власти потруду субъектов Российской Федерации на основе типовой программы, утвержденнойМинистерством труда Российской Федерации по 40 — 60-часовой программе, непозднее одного месяца после назначения на должность, для работающих -периодические, не реже одного раза в три года.

6. Результаты проверкизнаний по охране труда руководителей и специалистов организации оформляютсяпротоколами. Лицам, прошедшим проверку, выдаются удостоверения за подписьюпредседателя комиссии, заверенные печатью организации. Работники, не прошедшиепроверку знаний по охране труда из-за неудовлетворительной подготовки, обязаныв течение месяца пройти повторную проверку знаний.

7. Вопрос о соответствии занимаемойдолжности руководителей и специалистов, не прошедших во второй раз проверкузнаний по охране труда, решается работодателем в установленном порядке.

8. Рабочие, принимаемые наработу, должны пройти теоретическое обучение по охране труда по 10-часовойпрограмме (на работу с повышенной опасностью — по 20-часовой программе), ссоответствующей проверкой знаний. В том же объеме проводятся переподготовка иобучение вторым профессиям.

9. Проверка знанийпроводится постоянно действующими комиссиями, созданными в подразделенияхорганизации приказом работодателя. В состав комиссии включаются: руководительподразделения, представители службы охраны труда, профсоюзного комитета иотдела кадров. При проверке знаний рабочих, обслуживающих объекты иоборудование повышенной опасности в состав комиссии дополнительно должновходить не менее трех специалистов имеющих соответствующую аттестацию,установленную государственными органами надзора. Все члены комиссии должныпройти обучение по охране труда.

10. Лица, не прошедшие вустановленном порядке проверку знаний и инструктирование по охране труда, кработе не допускаются.

11. Периодическое обучение ипроверка знаний рабочих по охране труда проводятся 1 раз в год.

12. Результаты проверкизнаний по охране труда рабочих оформляются протоколами. Лица, не прошедшиепроверку знаний по охране труда из-за неудовлетворительной подготовки, обязаныв срок не позднее одного месяца пройти повторную проверку знаний. В случаеповторной неудовлетворительной подготовки рабочего комиссия обязана поставитьперед руководством вопрос об освобождении работника от занимаемой должности илипереводе его на менее ответственную работу.

13. По характеру проведенияинструктажи подразделяются на вводный, первичный на рабочем месте, повторный,внеплановый, целевой.

14. Вводный инструктаж при приеме на работу проводится независимо отобразования работника, стажа работы по данной профессии или должности.Проводится также вводный инструктаж временных работников, командированных,учащихся, прибывших на производственное обучение или практику. Вводныйинструктаж проводит инженер по охране труда или лицо, на которое приказом поорганизации возложены эти обязанности. Для проведения вводного инструктажаразрабатываются программа и инструкция, которые утверждаются руководителеморганизации. О проведении вводного инструктажа делается запись в журналерегистрации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого иинструктирующего, а также в документе о приеме на работу.

15. От инструктажей нарабочем месте освобождаются лица, не связанные с обслуживанием, испытанием,наладкой оборудования, использованием инструмента. Составляется Переченьпрофессий и должностей работников, освобожденных от инструктажей на рабочемместе, который утверждается руководителем организации.

16. Первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте проводитруководитель подразделения или, по его поручению, мастер со всеми поступающимина работу в подразделение до начала производственной деятельности. Первичныйинструктаж проводится по программе инструктажа на рабочем месте, сиспользованием инструкций по охране труда, с целью получения конкретных знанийдля безопасного выполнения производственного задания.

17. Программа инструктажапредусматривает:

— общее ознакомление стехнологическим процессом на данном участке работы;

— ознакомление с устройствомоборудования, а также с опасными зонами оборудования и их ограждениями;

— порядок подготовки кработе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, заземляющихустройств, инструмента, приспособлений);

— порядок примененияпредохранительных приспособлений;

— требования к спецодежде,спецобуви и др. средствам индивидуальной защиты (СИЗ);

— анализ случаевпроизводственного травматизма;

— требования безопасности кэлектрооборудованию, осветительным приборам;

— правила безопасности привыполнении работ совместно несколькими рабочими;

— меры оказания первойпомощи при несчастных случаях;

— ответственность занарушение правил безопасности труда.

18. Инструктаж проводится скаждым работником индивидуально с показом безопасных приемов труда.

19. Вновь принятый работникпервые 2 — 14 смен (в зависимости от характера работы и квалификации работника)проходит стажировку под наблюдением мастера или опытного работника,назначенного приказом. Затем руководитель подразделения проверяет работу вновьпринятого работника, знания требований инструкции по охране труда иосуществляет допуск к самостоятельной работе (ставит свою подпись в журналеинструктажей).

20. Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо отквалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы. Повторныйинструктаж проводят с целью проверки и повышения уровня знаний правил иинструкций по охране труда индивидуально или с группой работников,обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места(бригады) по программе инструктажа на рабочем месте и инструкции по охранетруда.

21. Внеплановый инструктаж проводят:

— при введении в действиеновых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда;

— при изменениитехнологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособленийи инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих набезопасность труда;

— в случаях нарушенийинструкций по охране труда;

— по требованию органовнадзора;

— при перерывах в работе -для работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требованиябезопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ — 60дней.

При проведении внеплановогоинструктажа указывается причина его проведения.

22. Целевой инструктаж проводятпри выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями поспециальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне цеха ит.п.), ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф,выполнении работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другиедокументы, проведении экскурсий по территории организации, массовых мероприятийс учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.) Целевой инструктажс работниками, проводящими работы по наряду-допуску, разрешению и т.п.,фиксируется в наряде-допуске или другом документе, разрешающем проведениеработ.

23. О проведении первичногоинструктажа на рабочем месте, повторного внепланового и целевого инструктажей,стажировки и о допуске к работе работник, проводивший инструктаж, делает записьв журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и (или) в личной карточке собязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

24. Инструктажи на рабочемместе проводит непосредственный руководитель работ.

25. Инструктажи на рабочемместе завершаются проверкой знаний устным опросом, а также проверкойприобретенных навыков безопасных способов работы. Знания проверяет работник,проводивший инструктаж.

26. Инструкция по охранетруда — нормативный акт, устанавливающий комплекс правовых,организационно-технических, санитарно-гигиенических и лечебно-профилактическихтребований, направленных на обеспечение безопасности, сохранения здоровья иработоспособности работников в процессе труда.

27. Порядок разработки иутверждения инструкций по охране труда, а также требования к их содержанию,регламентируются «Методическими рекомендациями по разработке государственныхнормативных требований охраны труда».

28. Инструкция по охранетруда для работника разрабатывается исходя из его профессии или видавыполняемой работы. В инструкцию должны записываться только те требования,которые касаются безопасности труда и должны выполняться самими работниками.

29. Требования инструкцийявляются обязательными для работников. Невыполнение этих требований должнорассматриваться как нарушение производственной дисциплины.

30. Инструкция по охранетруда для работника разрабатывается на основе межотраслевой или отраслевойтиповой инструкции по охране труда (а при ее отсутствии — межотраслевых илиотраслевых правил по охране труда), требований безопасности, изложенных вэксплуатационной и ремонтной документации организаций-изготовителейоборудования, а также в технологической документации организации с учетомконкретных условий производства.

31. Разработка инструкции поохране труда для работника осуществляется на основании приказа (распоряжения)работодателя и Перечня профессии и видов работ, для которых разрабатываютсяинструкции. Перечень определяется на основании штатного расписания организации.Названия профессий в штатном расписании должны соответствовать «Единомутарифно-квалификационному справочнику работ и профессий рабочих, выпуск 55»,«Квалификационному справочнику должностей руководителей, специалистов и другихслужащих», «Общероссийскому классификатору профессий рабочих, должностейслужащих и тарифных разрядов (ОК 016-94)». Если в штате организации нетпрофессии грузчик и погрузочно-разгрузочные работы проводятся работниками другихимеющихся профессий, разрабатывается инструкция по охране труда при проведениипогрузочно-разгрузочных работ, по которой будут инструктироваться работники,осуществляющие эти работы.

32. Перечень инструкций,подлежащих разработке, утверждается работодателем и рассылается в структурныеподразделения организации. Инструкции по охране труда для работниковразрабатываются руководителями соответствующих структурных подразделенийорганизации, согласовываются со службой охраны труда и специалистамиорганизации (главным механиком, главным энергетиком, главным технологом и др.),утверждаются работодателем по согласованию с соответствующим профсоюзным либоиным уполномоченным работниками представительным органом (см. приложение 34).

33. Служба охраны трудаорганизации (специалист по охране труда) осуществляет контроль своевременностиразработки, проверки, пересмотра и утверждения инструкций по охране труда дляработников, оказывает методическую помощь разработчикам.

34. Подготовительная работапо разработке инструкций для работников, должна включать:

— изучение производственного,технологического процесса, выявление возможных опасных и вредныхпроизводственных факторов, возникающих при нормальном его протекании и приотклонениях от оптимального режима и определение мер и средств защиты от них;

— определение соответствиятребованиям безопасности труда применяемого оборудования, приспособлений иинструментов;

— подбор материалов, которыемогут быть использованы при разработке инструкций (нормативные правовые акты,учебные пособия и др.);

— изучение конструктивныхособенностей и эффективности средств защиты, которые могут быть использованыпри выполнении соответствующих работ;

— изучение информации обавариях и несчастных случаях в аналогичных производствах, организациях;

— изучение анализапроизводственного травматизма, аварийных ситуаций и профессиональныхзаболеваний для данной профессии (видов работы) в организации, в отрасли;

— определение безопасныхметодов и приемов работы, их последовательности, а также технических иорганизационных требований, подлежащих включению в инструкцию.

35. Требования нормативныхдокументов, включаемые в инструкцию, должны быть изложены применительно кконкретному рабочему месту и реальным условиям труда работника. Требования инструкцийследует излагать в соответствии с последовательностью производственного,технологического процесса и с учетом условий, в которых выполняется даннаяработа.

36. Инструкции дляработников, занятых обслуживанием электрических установок и устройств,грузоподъемных машин, котельных установок, сосудов, работающих под давлением, идля других работников, требования к безопасности труда которых установлены вмежотраслевых и отраслевых актах, утверждаемых федеральными надзорами России,разрабатываются на основе указанных актов и утверждаются в порядке,установленном этими органами.

37. Для вводимых в действиеновых и реконструированных производств допускается разработка временныхинструкций по охране труда для работников.

38. Временные инструкциидолжны обеспечивать безопасное ведение технологических процессов (работ) ибезопасную эксплуатацию оборудования. Они разрабатываются на срок до приемкиуказанных производств в эксплуатацию. К разработке временных инструкций предъявляютсяте же требования, что и для постоянных.

39. Инструкции дляработников утверждаются руководителем организации после проведенияпредварительных консультаций с соответствующим выборным профсоюзным органом ислужбой охраны труда, а в случае необходимости — и с другими заинтересованнымислужбами и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда.

40. Инструкция дляработников вводится в действие, начиная со дня ее утверждения.

41. Инструкция должна бытьвведена до внедрения соответствующего технологического процесса (началапроизводства работ) или ввода в действие нового оборудования послесоответствующего обучения работников.

42. Каждой инструкцииприсваиваются наименование и номер. В наименовании следует кратко указать, длякакой профессии или вида работ она предназначена.

43. Чтобы обеспечитьсоответствие инструкций современным требованиям в области безопасности труда,их следует подвергать периодической проверке, при которой определяетсянеобходимость пересмотра инструкций и внесения в них изменений. Проверку ипересмотр инструкций по охране труда для работников организует работодатель.Пересмотр инструкций должен проводиться не реже одного раза в 5 лет.

44. Если в течение срокадействия инструкции по охране труда условия труда не изменились, приказом(распоряжением) работодателя ее действие продлевается на следующий срок, о чемделается запись на первой странице инструкции (ставятся текущая дата, штамп«Пересмотрено» и подпись лица, ответственного за пересмотр инструкции,приводятся наименование его должности и расшифровка подписи, указывается срокпродления инструкции).

45. Инструкции по охранетруда для работников досрочно пересматриваются:

— при пересмотремежотраслевых и отраслевых правил и типовых инструкций по охране труда;

— при изменении условийтруда работников;

— при внедрении новойтехники и технологии;

— по результатам анализаматериалов расследования аварий, несчастных случаев на производстве ипрофессиональных заболеваний;

— по требованиюпредставителей органов по труду субъектов Российской Федерации или органовфедеральных надзоров России.

46. У каждого руководителяструктурного подразделения (службы) организации должен храниться комплектдействующих в подразделении (службе) инструкций по охране труда для работниковданного подразделения (службы), а также перечень этих инструкций.Местонахождение инструкций определяет руководитель структурного подразделения(службы) с учетом обеспечения доступности и удобства ознакомления с ними.

47. Инструкции по охранетруда для работников могут быть выданы им на руки (под расписку в личнойкарточке инструктажа) для изучения при первичном инструктаже либо вывешены нарабочих местах или участках, либо должны храниться в ином месте, доступном дляработников.

48. Учет инструкций поохране труда для работников осуществляется службой охраны труда (специалистомпо охране труда) организации.

49. Рекомендуемые формыжурналов учета инструкций по охране труда для работников и учета выдачиинструкций по охране труда для работников подразделений организации приведены вприложении № 34.

50. Инструкция по охранетруда должна содержать следующие разделы:

1. Общие требованиябезопасности.

2. Требования безопасностиперед началом работы.

3. Требования безопасностиво время работы.

4. Требования безопасности ваварийных ситуациях.

5. Требования безопасностипо окончании работы.

51. В разделе «Общиетребования безопасности» рекомендуется включать:

— условия допуска работниковк самостоятельной работе по соответствующей профессии или к выполнениюсоответствующего вида работ (возраст, пол, состояние здоровья, проведениеинструктажей и т.п.);

— указания о необходимостисоблюдения правил внутреннего распорядка;

— требования по выполнениюрежимов труда и отдыха;

— перечень опасных и вредныхпроизводственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессеработы;

— перечень спецодежды,спецобуви и других средств индивидуальной защиты, выдаваемых в соответствии сустановленными нормами, с указанием обозначений государственных, отраслевыхстандартов или технических условий на них;

— требования по обеспечениюпожаро- и взрывобезопасности;

— порядок уведомленияадминистрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования,приспособлений и инструмента;

— указания по оказаниюпервой (доврачебной) помощи;

— правила личной гигиены,которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы.

52. В раздел «Требованиябезопасности перед началом работы» рекомендуется включать:

— порядок подготовкирабочего места, средств индивидуальной защиты;

— порядок проверкиисправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений,сигнализации, блокировочных и других устройств защитного заземления,вентиляции, местного освещения и т.п.;

— порядок проверки исходныхматериалов (заготовки, полуфабрикаты);

— порядок приема и передачисмены в случае непрерывного технологического процесса и работы оборудования.

53. В разделе «Требованиябезопасности во время работы» рекомендуется предусматривать:

— способы и приемы безопасноговыполнения работ, использования технологического оборудования, транспортныхсредств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов;

— требования безопасногообращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);

— указания по безопасномусодержанию рабочего места;

— действия, направленные напредотвращение аварийных ситуаций;

— требования, предъявляемыек использованию средств индивидуальной защиты работников.

54. В разделе «Требованиябезопасности в аварийных ситуациях» рекомендуется излагать:

— перечень основныхвозможных аварийных ситуаций и причин, их вызывающих;

— действия работников привозникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательнымпоследствиям;

— действия по оказаниюпервой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапномзаболевании.

55. В разделе «Требованиябезопасности по окончании работ» рекомендуется отражать:

— порядок отключения,остановки, разборки, чистки и смазки оборудования, приспособлений, машин,механизмов и аппаратуры;

— порядок уборки отходов,полученных в ходе производственной деятельности;

— требования соблюденияличной гигиены;

— порядок извещенияруководителя работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженныхво время работы.

56. Инструкции дляработников не должны содержать ссылок на какие-либо нормативные документы,кроме ссылок на другие инструкции для работников, действующие в даннойорганизации. При необходимости требования нормативных документов следуетвоспроизводить в инструкциях в изложении.

57. В инструкциях не должныприменяться слова, подчеркивающие особое значение отдельных требований(например, «категорически», «особенно», «обязательно», «строго», «безусловно» ит.п.), так как все требования инструкции должны выполняться работниками вравной степени.

58. Для наглядности отдельныетребования инструкции могут быть проиллюстрированы рисунками, фотографиями,схемами или чертежами, поясняющими смысл этих требований.

59. Замена слов в текстеинструкции буквенным сокращением (аббревиатурой) допускается при условии полнойрасшифровки аббревиатуры при ее первом применении. Если безопасность выполненияработы обусловлена определенными нормами, они должны быть указаны в инструкции(величина зазоров, расстояния и т.п.).

60. Если руководство подразделенияили организации (лица, которые утверждали или подписывали инструкцию)сменилось, необходимо пересмотреть инструкции или внести в них изменения идополнения, которые сочтут нужным пришедшие руководители, и утвердить их вустановленном порядке. Если вновь пришедшие руководители сочтут действующиеинструкции полными и достаточными для обеспечения безопасных условий труда,необходимо получить их подпись на оригиналах инструкций, в этом случаеинструкции не обновляются.

Приложение 6к разделу «Требования кприменениюсредств защиты работников»

1. Рабочим, совмещающимпрофессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, помимо выдаваемых имсредств индивидуальной защиты (СИЗ) по основной профессии, должны дополнительновыдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды СИЗ,предусмотренные для совмещаемой профессии.

2. Выдача взамен СИЗматериалов для их изготовления или денежных сумм для их приобретения недопускается. При невыдаче в срок СИЗ, установленных Типовыми отраслевыминормами, и приобретении их самостоятельно работником работодатель обязанвозместить работнику затраты на их приобретение.

Приложение 7кразделу «Режим труда и отдыха»

1. Для работников, недостигших возраста 18 лет, должна бытьустановлена сокращенная продолжительность рабочего времени (ст. 92 ТК РФ):

— в возрасте от 16 до 18 лет- не более 36 часов в неделю;

— в возрасте от 15 до 16 лет- не более 24 часов в неделю.

2. Для работников, занятых наработах с вредными условиями труда согласно «Списку производств, цехов, профессийи должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право надополнительный отпуск и сокращенный рабочий день», должна быть установленасокращенная продолжительность рабочего времени не более 36 часов в неделю (ст.94 ТК РФ).

3. Работникам должныпредоставляться перерывы для отдыха и приема пищи продолжительностью не более 2часов и не менее 30 мин. (ст. 108 ТК РФ). Время начала и окончания перерываопределяется правилами внутреннего трудового распорядка.

4. Режимы труда и отдыхапредусматривают наличие кратковременных дополнительных перерывов в течениерабочей смены. Эти дополнительные оплачиваемые перерывы вводятся для отдельныхпрофессий сверх времени на отдых и личные надобности, предусмотренные нормамивремени и выработки на процессы полиграфического производства (см. табл. 1).

Таблица1

Режимтруда и отдыха на работах различной тяжести и напряженности в организацияхполиграфической промышленности

№ п\\п

Видпроизводственной деятельности и основные факторы, оказывающиенеблагоприятное воздействие, профессия

Количествоперерывов на отдых, их продолжительность и распределение

Мероприятияв режиме рабочего дня

Примечание

1

2

3

4

5

1.

Работа с небольшими физическими усилиями изрительным напряжением (наборщик вручную, копировщик печатных форм)

1. Через 2 часа от начала работы (5 мин.)

2. За 2 часа до окончания работы (5 мин.)

1. Гимнастика для глаз

2. Самомассаж рук

 

2.

Работа с повышенным напряжением зрения инервно-мышечного аппарата (гравер печатных форм, ретушер)

1. Через 1,5 часа от начала работы (5 мин.)

2. Через 3 часа от начала работы (5 мин.)

3. Через 5,5 часа от начала работы (5 мин.)

4. Через 7 часов от начала работы (5 мин.)

1. Гимнастика для глаз

2. Самомассаж рук

3. Физкультминутка общего и локальноговоздействия (индивидуально)

4. Физкультпауза

 

3.

Работа с небольшими физическими усилиями,напряжением зрения и нервно-мышечного аппарата (наборщик на машинах)

1. Через 3 часа от начала работы (10 мин.)

2. Через 6 часов от начала работы (10 мин.)

1. Гимнастика для глаз

2. Самомассаж рук

 

4.

Работа с повышенным нервно-эмоциональным изрительным напряжением (редактор и корректор)

5-минутные перерывы через каждый час работы

1. 1-й и 5-й перерывы — гимнастика для глаз

2. 2, 3, 4-йперерывы — пассивный отдых

 

5.*

Работа с повышенным напряжением зрения,нервно-эмоциональным напряжением и нагрузкой на нервно-мышечный аппарат(оператор электронного набора и верстки)

1. Через 1,5-2 часа от начала работы (5мин.)

2. Через 3 часа от начала работы (7 мин.)

3. Через 5,5 часа от начала работы (10 мин.)

4. Через 7 часов от начала работы (15 мин.)

1. Самомассаж рук

2. Гимнастика для глаз

3. Самомассаж глаз

4. Физические упражнения (индивидуально)

 

6.

Работа со средним физическим инезначительным нервным напряжением в заданном темпе. Рабочая поза стоя (сидя)с перемещением в рабочей зоне (машинист листоподборочных и книговставочныхмашин, ВШРА, ниткошвейного оборудования, блокообрабатывающих агрегатов,форзацприклеивающих и крышкоделательных, фальцевальных машин)

1. Через 2 часа от начала работы (5 мин.)

2. За 2 часа до окончания работы (5 мин.)

1. Физкультминутка индивидуальноговоздействия

2. Самомассаж ног и мышц спины

Рекомендуется функциональная музыка

7.

Работа со значительным зрительным напряжением.Труд средней физической тяжести и с постоянным нервно-эмоциональнымнапряжением (печатник высокой и плоской печати)

В процессе приправки: 5-минутный перерывчерез каждый час работы

На приемке: после каждых 30 мин. — сменадругим печатником не менее чем на 5 — 10 мин.

Переход на выполнение других работ пообслуживанию машины

 

* Непрерывная продолжительность работы не должна превышать 4-х часов(при количестве обрабатываемых знаков за 4 часа не более 30 тыс.) при 8-часовомрабочем дне. В таблице приведены регламентируемые перерывы на набор текста нарусском языке. При более сложном наборе (например, текстов на восточных языках)или верстке продолжительность и количество регламентируемых перерывоврекомендуется увеличивать.

5. Работникам должныпредоставляться ежегодные оплачиваемые отпуска продолжительностью не менее 28календарных дней. Очередность предоставления отпусков устанавливаетсяработодателем по согласованию с профсоюзным или другим представительным органомработников путем утверждения графика отпусков. При составлении графикаучитываются особенности производственного процесса, круг лиц, имеющих право напредоставление очередного отпуска по их желанию в любое время года, а такжепожелания самих работников и требования трудового законодательства. Кромеежегодных отпусков согласно Списку производств, цехов, профессий и должностей свредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуски сокращенный рабочий день, должны предоставляться дополнительные оплачиваемыеотпуска, которые суммируются с основными ежегодными отпусками и предоставляютсяодновременно с ежегодным оплачиваемым отпуском. По соглашению между работникоми администрацией допускается перенесение отпуска на следующий год. При этомотпуск за каждый рабочий год продолжительностью не менее 14 рабочих дней долженбыть использован в течение года после наступления права на отпуск. Оставшаясячасть неиспользованного отпуска может быть присоединена к отпуску за следующийрабочий год. Замена отпуска денежной компенсацией не допускается.

Приложение 8кразделу «Ответственность за нарушениеправил и контроль их выполнения»

1. Выдача руководителямиуказаний и распоряжений, принуждающих подчиненных к нарушению требованийПравил, равно как и непринятие мер по устранению нарушений Правил, совершаемыхв их присутствии подчиненными, являются грубейшими нарушениями настоящихПравил.

2. Отказ работника отвыполнения работ в случае возникновения непосредственной опасности для егожизни и здоровья либо от выполнения тяжелых работ и работ с вредными илиопасными условиями труда, не предусмотренных трудовым договором, не влечет длянего каких-либо необоснованных последствий.

3. Контроль соблюдениянастоящих Правил и других нормативных правовых актов по охране труда ворганизации независимо от организационно-правовой формы и формы собственностиосуществляют органы Государственной инспекции труда, Госгортехнадзора,Главгосэнергонадзора, Государственного санитарно-эпидемиологического надзора,Госпожнадзора и др., а также служба охраны труда в организации.

4. Общественный контрольохраны труда в организации осуществляет профсоюзный комитет организации илииные уполномоченные работниками представительные органы и Техническая инспекциятруда профессиональных союзов.

Приложение9к разделу «Требования ксанитарно-техническим устройствам»

1. Для удовлетворениятехнологических, санитарно-гигиенических, хозяйственно-бытовых ипротивопожарных потребностей организации должны обеспечиваться холодной игорячей водой.

2. Качество питьевой водыдолжно соответствовать требованиям ГОСТР 51232-98 «Вода питьевая. Общие требования к организации и методамконтроля качества».

3. Не допускается соединениесетей хозяйственно-питьевого водопровода с сетями специальных производственныхи противопожарных водопроводов, подающих воду непитьевого качества.

4. Для питьевой воды впроходах цехов, вестибюлях, помещениях для отдыха следует предусматриватьфонтанчики или установки для газированной воды.

5. При отсутствиихозяйственно-питьевого водопровода необходимо устанавливать питьевые бачки сфонтанирующими насадками. Питьевые бачки должны изготавливаться из легкоочищаемых и дезинфицируемых материалов, не влияющих на качество воды, и плотнозакрываться запирающимися на замок крышками. Питьевую воду в бачках нужноежедневно заменять свежей. Питьевые бачки следует регулярно промывать горячейводой и дезинфицировать.

6. Гартоплавильные истереотипные участки должны иметь установки, предназначенные для обеспеченияработающих подсоленной газированной водой.

7. Размещение, устройство иэксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей в организациидолжны соответствовать требованиям ГОСТ12.3.006-75 «ССБТ Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений исетей. Общие требования безопасности», «Правил по охране труда при эксплуатациикоммунального водопроводно-канализационного хозяйства», строительным нормам иправилам и обеспечивать безопасность труда работников как в обычных условиях,так и при аварийных ситуациях.

8. Техническую эксплуатациюсетей осуществляет специальная служба, работники которой должны быть обученыправилам безопасного ведения работ, приемам оказания первой медицинской помощипострадавшим и прошедшие проверку знаний.

9. При эксплуатации сетейводоснабжения и канализации осуществляется надзор за техническим состояниемсетей, сооружений, устройств и оборудования, устранением засоров, аварий, запроведением текущих и капитальных ремонтов, в соответствии с утвержденнымиграфиками.

10. Территории сооруженийсистем водоснабжения и канализации должны быть ограждены, благоустроены,озеленены, обеспечены наружным освещением и безопасными подходами ксооружениям.

11. Надземная и на земнаяукладки канализационных трубопроводов на территории организации запрещаются.

12. Канализационные сетиследует содержать в исправном состоянии, очищать от отходов и мусора, они недолжны служить источником загрязнения воды, почвы, воздуха.

13. Люки колодцев, камер,коллекторов, подземных коммуникаций, а также проемы в полах, заглубленныеемкости, каналы, траншеи, котлованы должны быть в зависимости от условийэксплуатации закрыты крышками, бетонными плитами или листами рифленого железа,обвалованы или ограждены сплошной либо решетчатой оградой. В ночное времяопасные места должны быть освещены. У опасных мест вывешиваются знакибезопасности.

14. В колодцах и камерах насетях водоснабжения и канализации должны иметься устройства для спуска (скобы,лестницы). Спуск в колодцы, камеры, резервуары глубиной до 10 м разрешается повертикальным ходовым скобам или стремянкам с применением страховочных средств.На стремянках высотой более 4 м следует предусматривать защитные ограждения.

15. Для обслуживанияоборудования (агрегатов, задвижек) на высоте более 1,4 м от пола или перекрытияплощадки и при выполнении строительных, монтажных и ремонтных работ науказанной высоте необходимо устройство площадок с ограждениями, применениелестниц, стремянок, мостиков, подмостков, люлек и т.п.

16. При выполнении рабствсоответствии с ГОСТ12.3.006-75 «ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооруженийи сетей. Общие требования безопасности» на сетях должна учитываться спецификаопасных и вредных производственных факторов:

— загазованность колодцев,камер, коллекторов ядовитыми и взрывоопасными газами, что может привести квзрыву, отравлению или ожогам работников;

— возможность падения вколодцы, камеры при спуске в них, а также получение ушибов при открывании изакрывании люков;

— падение различныхпредметов в открытые люки на работающих в колодцах, камерах;

— опасность воздействияпотоков воды на работающих в колодцах, камерах и коллекторах;

— опасность обрушения грунтапри выполнении земляных работ;

— опасность наезда транспортныхсредств при работе людей на проезжей части территории организации;

— повышенная влажностьвоздушной среды при работе в колодцах, камерах и коллекторах;

— биологическая опасностьпри работе со сточными водами.

17. Осмотр сетей споверхности земли путем открывания люков колодцев выполняется бригадой,состоящей из двух человек. Бригада должна быть оснащена переносными знакамиограждения, крючком для открывания люков и другими необходимыми инструментами.Члены бригады должны быть одеты в жилеты оранжевого цвета. Пользоватьсяоткрытым огнем и курить у открытых колодцев и камер запрещается.

18. Работа на сетяхводоснабжения и канализации, связанная со спуском в колодцы (камеры,резервуары) должна выполняться бригадой, состоящей не менее чем из трехработников.

19. Работы, связанные соспуском работников в колодцы, относятся к разряду опасных и должны проводитьсяпо наряду-допуску установленной формы.

20. Бригада, выполняющаяработы в колодцах, должна быть обеспечена защитными средствами, необходимыминструментом, инвентарем, приспособлениями и аптечкой первой помощи.

21. Бригады, выполняющиеработы в колодцах, должны иметь следующие защитные средства:

— газоанализаторы илигазосигнализаторы;

— предохранительные пояса сверевкой, длина которой должна быть не менее чем на 2 м больше расстояния отповерхности земли до наиболее удаленного рабочего места в колодце, камере,резервуаре;

— специальную одежду испециальную обувь;

— защитные каски и жилетыоранжевого цвета;

— шланговыекислородно-изолирующие противогазы с длиной шланга на 2 м больше глубиныколодца, камеры, но не более 12 м;

— аккумуляторные фонари;

— вентиляторы с механическимили ручным приводом;

— защитные ограждения ипереносные знаки безопасности;

— крючки для открывания люковколодцев, камер;

— штанги-вилки для открываниязадвижек в колодцах;

— переносные лестницы.

22. При выполнении работ,связанных со спуском в колодцы, обязанности членов бригады распределяютсяследующим образом:

— один из членов бригадывыполняет работы в колодце (камере, резервуаре);

— второй с помощью веревкистрахует работающего и наблюдает за ним;

— третий, работающий наповерхности, подает необходимые инструменты и материалы работающему в колодце,при необходимости оказывает помощь работающему в колодце и страхующему,наблюдает за движением транспорта.

23. Запрещается отвлекатьнаблюдающего работника для выполнения других работ до тех пор, пока работающийв колодце не выйдет на поверхность. В случае спуска в колодец несколькихработников, каждый из них должен страховаться работником, находящимся наповерхности.

24. При производстве работ вколодцах бригада обязана:

— перед выполнением работ напроезжей части оградить место проведения работ в соответствии с инструкцией илисхемой ограждения места работ, разработанной с учетом местных условий;

— перед спуском в колодецпроверить его на загазованность воздушной среды газоанализатором илигазосигнализатором. Спуск работника в колодец без проверки на загазованностьзапрещается. Независимо от результатов проверки на загазованность, спуск работника вколодец без предохранительного пояса с веревкой запрещается;

— проверить наличие и прочностьскоб или лестниц для спуска в колодец;

— в процессе работы в колодцепостоянно проверять воздушную среду на загазованность газоанализатором илигазосигнализатором.

25. При обнаружении газа вколодце необходимо принять меры по его удалению путем естественного илипринудительного проветривания. Водопроводный колодец может быть освобожден отгаза путем заполнения его водой из находящегося в нем пожарного гидранта. Запрещается удаление газа путем выжигания.

26. Прочистка сетейканализации шарами и другими приспособлениями должна проводиться с применениемлебедки. Находиться внутри колодцев и камер при невозможности отойти в сторонупри подъеме (опускании) груза запрещается.

27.Приустранении засоров с применением специальных машин для прочисткиканализационных сетей, необходимо выполнять требования «Межотраслевых правил поохране труда на автомобильном транспорте».

28. Переоборудование иреконструкция систем водоснабжения и канализации в организациях безсогласования с органами Государственного санитарного надзора запрещаются.

29. Производственные ивспомогательные помещения организации должны быть оборудованы вентиляцией иотоплением, обеспечивающими микроклиматические условия и параметры воздушнойсреды в соответствии с требованиями ГОСТ12.1.005-88 «ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочейзоны», СанПиН2.2.4.548-96 «Гигиенические требования к микроклимату производственныхпомещений», СНиП2.04.05-91 «Отопление, вентиляция и кондиционирование».

30. При центральном отоплениидолжна быть обеспечена возможность регулирования нагрева помещения, а такженезависимого включения и отключения отопительных секций.

31. При выделении впроизводственных помещениях легко возгораемых, ядовитых веществ, взрывающейсяпыли или воспламеняющихся газов, исходя из специфических особенностей этихвеществ, максимальная температура нагревательных приборов должна устанавливатьсяпо согласованию с местными органами пожарного и санитарного надзора.

32. Нагревательные приборыпарового отопления должны иметь ограждения, позволяющие удалять пыль.

33. Ворота, входные двери идругие проемы в капитальных стенах должны быть утеплены. Ворота и двери должныиметь надежные устройства для фиксации их в закрытом и открытом положениях.

34. У входных дверей, а такжеу ворот для транспортировки материалов и изделий должны оборудоватьсяотапливаемые тамбуры или воздушно-тепловые завесы.

35. Рамы окон, форточки,фрамуги, световые фонари, двери и тамбуры к ним, устройства тепловых завес итенты должны быть в исправном состоянии.

36. Вентиляцияпроизводственных и вспомогательных помещений может осуществляться естественнымпроветриванием или с применением вентиляционных установок. Применениевентиляции должно быть обосновано расчетом, подтверждающим обеспечениевоздухообмена, температуры и состояния воздушной среды.

37. Для открывания фрамуг,окон, створок и других устройств, предназначенных для проветривания помещений,должны применяться приспособления, удобные в пользовании для работников,стоящих на полу, или открывание должно быть механизировано.

38. Все имеющиеся ворганизациях вентиляционные установки должны быть смонтированы и эксплуатироватьсяв соответствии с утвержденными проектами. Перед пуском в эксплуатацию новыеустановки должны быть приняты специальными комиссиями с проведениемтехнического и санитарно-гигиенического испытания и составлением актов.

39. Производственные участки,где по технологическому процессу происходит образование пыли, газа, пара,должны быть размещены в изолированных от общего помещения отделениях,оборудованных соответствующей вентиляцией. Места образования пыли, газа и парадолжны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

40. При изменениитехнологического процесса, а также при перестановке производственногооборудования, вентиляционные установки должны быть приведены в соответствие сновыми условиями.

41. Вентиляционные установкиподлежат планово-предупредительному ремонту, а также периодическимсанитарно-гигиеническим испытаниям.

42. Вентиляционные камерыдолжны быть оснащены искусственным освещением.

43. Вентиляционные установки,регулирующая и запорная аппаратура систем отопления должны быть расположены вместах, легко доступных для обслуживания.

44. При работе внутрисосудов, специальных машин, цистерн устройство вентиляции должнопредусматриваться технологическим процессом с указанием способов и типоввентиляции.

45. Вентиляционноеоборудование с электроприводом, воздуховоды приточных и вытяжных систем должныбыть надежно заземлены.

46. Объединение в общуювытяжную установку отсосов пыли и легкоконденсирующихся паров, а также веществ,при взаимодействии которых могут образоваться вредные смеси или химическиесоединения, не допускается.

47. Устройство, содержание иэксплуатация систем отопления, теплоснабжения и вентиляции должнысоответствовать требованиям нормативных документов:

— по отоплению — СНиП2.04.05-91 «Отопление, вентиляция и кондиционирование»;

— по теплоснабжению -«Правила эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетейпотребителей» и «Правила техники безопасности при эксплуатациитеплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей»;

— по вентиляции — ГОСТ12.4.021-75 «ССБТ. Системы вентиляционные. Общие требования» и СНиП2.04.05-91 «Отопление, вентиляция и кондиционирование».

48. Количество теплоты,поступающее от системы отопления в производственные помещения, должно бытьравно потере теплоты через ограждающие конструкции здания и потере теплоты,идущей на нагрев инфильтруемого воздуха и материалов, поступающих впроизводственные помещения за вычетом избытков теплоты.

49. Для нагрева воздуха впомещениях используют горячую воду, пар, горячие отходящие газы, электрическуюэнергию. Расположение источников тепла в помещениях должно обеспечиватьравномерный прогрев воздуха рабочей зоны.

50. Для предотвращениязамерзания трубопроводов, радиаторов системы отопления и калориферных установокв приточных камерах трубопроводы следует утеплять, а перед калориферами устанавливатьутепленные клапаны.

51. Отопление газовыми илиэлектрическими приборами в помещениях категорий А и Б не допускается; категорийВ и зданий III, IIIа, IIIб, IV, IVа и V степени огнестойкости недопускается при температуре на теплоотдающей поверхности более 110 °С.

52. Отопительные приборыгазового отопления следует применять при условии полного сгорания газа иудаления продуктов сгорания непосредственно от газовых горелок наружу.

53. Все используемыеэлектрические приборы не должны иметь открытых спиралей, а их мощность должнабыть такова, чтобы в процессе эксплуатации не превышалась максимальнодопустимая сила тока для данной электросети.

54. Для зданий в районах срасчетной температурой наружного воздуха минус 40 °С и ниже следует применятьводу с добавками, предотвращающими ее замерзание, и проводить обогревповерхности полов.

55. В районах с расчетнойтемпературой наружного воздуха в теплый период года 25 °С и выше допускаетсяиспользовать системы охлаждения помещений. При этом максимальная температуравоздуха у пола не должна быть ниже нормируемой температуры более чем на 2 °С.

56. В помещениях категорий Аи Б наиболее безопасным видом отопления является воздушное, совмещенное свентиляцией.

57. В тех помещенияхкатегорий А, Б и В, где в воздушную среду могут выделяться вредные вещества,температура теплоносителя в системах отопления должна быть не менее чем на 20 %ниже температуры самовоспламенения газов, паров, пыли и аэрозолей, поступающихв помещения.

58. В верхней части системыводяного и в нижней части системы парового отопления должны быть установленыустройства для удаления воздушных «пробок».

59. Движение воды в системахотопления не должно создавать шума, превышающего норму для данного помещения.

60. В производственныхпомещениях полиграфических организаций должны применяться отопительные приборыс гладкой поверхностью (радиаторы, гладкие трубы).

61. Отопительные приборыразмещают в местах, доступных для ремонта, очистки, на расстоянии 100 мм отповерхности стен. Не допускается размещать отопительные приборы в нишах стен.

62. Отопительные приборы налестничных клетках размещают в нижних (1 — 2) этажах, в отсеках тамбуров, неимеющих наружных дверей.

63. В помещениях складовкатегорий А, Б и В, складов для наполнения и хранения баллонов и сжиженнымигазами и в кладовых горючих материалов отопительные приборы должны бытьограждены экранами из негорючих материалов. Экраны должны находиться нарасстоянии 100 мм от приборов отопления и обеспечивать доступ к отопительнымприборам для удаления с них пыли.

64. Допускаетсяустанавливать в общественных зданиях декоративные экраны у отопительныхприборов, при этом мощность теплового потока не должна быть снижена более чемна 10 %.

65. В помещенияхгардеробных, душевых, санитарных узлов, кладовых, на лестничных клетках, втамбурах не разрешается устанавливать на приборах отопления регулирующуюарматуру.

66. Для отключения спускаводы из отдельных технических колец, ветвей и стояков системы отопления должнабыть установлена запорная арматура.

67. Для спуска воды изсистемы отопления назначают бригаду из двух человек, прошедших обучениебезопасным методам работы и инструктаж. На производство работ выдаетсянаряд-допуск.

68. Удаление вредных газов,паров, аэрозолей и пыли, которые могут образовываться в полиграфическихорганизациях, следует проводить для категорий производства А, Б и вредныхвеществ 1 и 2 классов опасности через местную и общеобменную вентиляцию сискусственным побуждением; для остальных категорий — через местную иобщеобменную с искусственным побуждением и естественную вентиляцию черезоткрывающиеся фрамуги и двери.

69. Подача наружного воздухав помещения категорий А и Б, а также в помещения, в воздух которых выделяютсявредные газы или пары 1 и 2 классов опасности, должна осуществляться преимущественнов тамбуры-шлюзы.

70. Для сниженияконцентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны до предельно допустимыхконцентраций (ПДК) должно устраиваться воздушное душирование, завеса наружнымили внутренним воздухом рабочих мест, если местная вытяжная вентиляция необеспечивает заданную чистоту воздуха, и в случаях, когда имеет место облучениеработающего лучистым тепловым потоком с поверхностью 350 Вт/м2 иболее.

71. Очистку приточноговоздуха не устанавливают, если более 50 % приточного воздуха поступает черезоткрытые окна в теплый период года.

72. Приемные устройствасистем вентиляции, обслуживающих помещения категорий А и Б, следует устраиватьотдельно от приемных устройств вентиляции других помещений.

73. Чистку элементоввентиляционных систем следует проводить в сроки, установленные службой главногомеханика (или энергетика) и утвержденные главным инженером организации, взависимости от конкретной производительности технологического оборудования ивремени его работы.

74. Расход приточного воздуха(наружного или рециркуляционного) должен быть не менее расхода воздуха,необходимого для обеспечения санитарных норм.

75. Минимальное количествоприточного воздуха должно быть не менее нормы, установленной СНиП 2.04.05-91«Отопление, вентиляция и кондиционирование».

76. В производственных,общественных и административно-бытовых зданиях, оборудованных вентиляционнымисистемами с искусственным побуждением, в холодный период года должен бытьсоблюден баланс расхода приточного и вытяжного воздуха.

77. В помещениях скондиционированием приток воздуха должен быть больше вытяжки (положительныйдисбаланс) на 10 %. Избыточное давление должно быть не менее 10 Па.

78. Приточный воздух недолжен нарушать работу местных отсосов и не должен поступать в рабочую зонучерез зоны с большим загрязнением вредными веществами.

79. В производственныхпомещениях с выделением пыли приточный воздух подают слабоконвективнымиструями, направленными сверху вниз из воздухораспределителей, расположенных вверхней зоне.

80. Удаление воздуха изпомещений системами вентиляции должно проводиться из зон, в которых воздухнаиболее загрязнен или имеет наиболее высокую температуру.

81. Вентиляционноеоборудование должно быть прочным, надежно крепиться, не мешать наладкетехнологического оборудования и уборке помещений.

82. Защитные ограждениядолжны быть установлены у вращающихся частей вентилятора, а также навсасывающих и нагнетающих отверстиях вентиляторов для защиты от случайныхприкосновений к работающим приборам.

83. Воздух, выбрасываемый ватмосферу из систем местных отсосов, содержащий аэрозоли свинца, пары кислот,щелочей, толуола и бумажную пыль, должен очищаться до нормы предельнодопустимых концентраций загрязняющих веществ в атмосферном воздухе населенныхмест.

84. Устройства выбросавоздуха из систем вентиляции в атмосферу должны быть размещены от приемныхустройств для забора наружного воздуха на расстоянии не менее 10 м погоризонтали или на расстоянии 6 м по вертикали, при горизонтальном расстояниименее 10 м; при этом выбросы из систем местных отсосов следует размещать навысоте не менее 2 м над высшей точкой кровли, для систем аварийной вентиляции -на высоте не менее 3 м от уровня земли.

85. Металлическое оборудование,трубопроводы и воздуховоды систем отопления и вентиляции помещений категорий Аи Б, а также систем местных отсосов, удаляющих взрывоопасные смеси, должны бытьзаземлены.

86. Все отопительные ивентиляционные установки, как вновь оборудованные, так и прошедшиереконструкцию или капитальный ремонт, должны быть отрегулированы, доведены допроектной мощности и подвергнуты приемочным испытаниям.

87. Ввод в эксплуатациюсистем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха разрешается лишь послепредпусковых испытаний и составления соответствующих паспортов.

88. Эксплуатацию системотопления, вентиляции и кондиционирования воздуха следует осуществлять всоответствии с инструкцией по эксплуатации и техническому обслуживанию системотопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, разработанной в организациии утвержденной главным инженером организации.

89. Ответственность затехническое состояние и контроль эксплуатации, своевременный качественныйремонт систем теплоснабжения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздухавозлагается на главного механика (энергетика), а при отсутствии такой должностив штате — на главного инженера (заместителя руководителя) организации илидругое лицо, назначенное приказом руководителя организации.

90. Штатным расписаниеморганизации должен быть предусмотрен персонал для обслуживания и ремонтанаходящихся в эксплуатации систем отопления, вентиляции и кондиционированиявоздуха.

91. Для осуществленияконтроля параметров теплоносителя (хладоносителя) и воздуха в системахвнутреннего теплоснабжения должны быть установлены термометры и манометры наподающем и обратном трубопроводах теплообменных аппаратов; в системах отопленияи вентиляции — термометры и психрометры в рабочей зоне производственногопомещения; в системах кондиционирования воздуха — термометры и психрометры до ипосле камеры орошения (увлажнения).

92. Всасывающие отверстиявентиляторов, не присоединенные к воздуховоду, должны быть ограждены решетками.

93. Контроль температуры ивлажности воздуха в рабочей зоне производственных помещений следуетосуществлять ежедневно с помощью контрольно-измерительных приборов,установленных во всех помещениях. Контрольно-измерительные приборы и запорнаяарматура должны пройти испытания, иметь пломбы и технический паспорт.

94. Всеотопительно-вентиляционное оборудование и трубопроводы должны иметь надписи,отвечающие требованиям ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний».

95. К эксплуатации системтеплоснабжения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха допускаютсялица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знанийпо работе с оборудованием и Правил охраны труда.

96. Естественное,искусственное, аварийное, эвакуационное освещение на территории организации впроизводственных и вспомогательных зданиях и помещениях должно соответствоватьтребованиям СНиП23-05-95 «Естественное и искусственное освещение».

97. Эксплуатацияосветительных установок в организации проводится по «Правилам техническойэксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилам техники безопасностипри эксплуатации электроустановок потребителей».

98. Помещение, рассчитанноена постоянное пребывание людей, должно иметь естественное освещение.

99. В производственныхпомещениях для работников, осуществляющих зрительную работу I — IIIразрядов, следует устраивать смешанное освещение — естественное в сочетании сискусственным. При этом для искусственного освещения используют системы общегоили комбинированного освещения (общее плюс местное). Применение одного лишьместного освещения не допускается.

100. Для освещения помещенийследует использовать наиболее экономичные разрядные лампы. Использование лампнакаливания для общего освещения допускается только в случае невозможности илитехнико-экономической нецелесообразности использования разрядных ламп. Дляместного освещения, кроме разрядных источников света, следует использовать лампынакаливания, в том числе галогенные. Применение ксеноновых ламп внутрипомещения не допускается.

101. Для местного освещениярабочих мест следует использовать светильники с непросвечивающими отражателями.Светильники должны быть оборудованы регуляторами освещенности и располагатьсятаким образом, чтобы их светящиеся элементы не попадали в поле зренияработающих на освещаемом рабочем месте и на других рабочих местах.

102. Во всех производственныхи вспомогательных помещениях следует с максимальной эффективностью использоватьестественное освещение. Чистка стекол световых проемов должна регулярнопроводиться в следующие сроки:

— для помещений с воздушнойсредой, содержащей незначительное количество пыли (до 20 мг/м3) — нереже 1 раза в год;

— для помещений со значительным(более 20 мг/м3) количеством пыли в воздушной среде — не реже 2 разв год.

103. Не допускаетсязагораживать световые проемы как внутри, так и снаружи здания производственнымоборудованием, готовыми изделиями и прочими предметами.

104. В световых проемахзданий при необходимости следует предусмотреть устройства (солнцезащитныекозырьки, жалюзи, шторы и др.), устраняющие на рабочих местах слепящее действиесолнечного света.

105. Искусственное освещениеподразделяется на рабочее, аварийное, охранное и дежурное.

106. Искусственное освещениеможет быть двух систем — общее освещение и комбинированное освещение.

107. Рабочее освещениеследует предусматривать для всех помещений зданий, а также участков открытыхпространств, предназначенных для работы, прохода людей и движения транспорта.Для помещений, имеющих зоны с разными условиями естественного освещения иразличными режимами работы, необходимо раздельное управление освещением такихзон. При необходимости часть светильников рабочего или аварийного освещенияможет использоваться для дежурного освещения. Нормируемые Монтажосвещения в помещениях и снаружи зданий могут обеспечиваться как светильникамирабочего освещения, так и совместным действием с ними светильников освещениябезопасности и (или) эвакуационного освещения.

108. Аварийное освещениеразделяется на освещение безопасности и эвакуационное. Для аварийного освещенияследует применять лампы накаливания. Люминесцентные лампы использовать впомещениях с минимальной температурой воздуха не менее 5 °С и при условиипитания ламп во всех режимах напряжением не ниже 90 % номинального.

109. Освещение безопасностиследует предусматривать в случаях, если отключение рабочего освещения исвязанное с этим нарушение обслуживания оборудования и механизмов может вызватьследующие последствия:

— взрыв, пожар, отравлениелюдей;

— длительное нарушениетехнологического процесса;

— нарушение работы такихобъектов, как электрические станции, узлы радио- и телевизионных передач,связи, диспетчерские пункты, насосные установки водоснабжения, установкиканализации, теплофикации, вентиляции и кондиционирования воздуха дляпроизводственных помещений, в которых недопустимо прекращение работ, и т.п.

110. Светильники освещениябезопасности в помещениях могут использоваться для эвакуационного освещения.

111. Освещение безопасностидолжно создавать на рабочих поверхностях в производственных помещениях и натерритории организации, требующих обслуживания при отключении рабочегоосвещения, наименьшую освещенность в размере 5 % освещенности, нормируемой длярабочего освещения, но не менее 2 лк внутри здания и не менее 1 лк длятерритории организации.

112. Эвакуационное освещениев помещениях или местах производства работ вне зданий следует предусматривать:

— в местах, опасных дляпрохода людей;

— в проходах и на лестницах,служащих для эвакуации людей, при числе эвакуирующихся более 50 человек;

— по основным проходампроизводственных помещений, в которых работают более 50 человек;

— в лестничных клетках жилыхзданий высотой 6 этажей и более;

— в производственныхпомещениях с постоянно работающими в них людьми, где выход людей из помещенияпри аварийном отключении нормального освещения связан с опасностью травматизмаиз-за продолжения работы производственного оборудования;

— в помещениях общественныхи вспомогательных зданий промышленных организаций, если в помещениях могутодновременно находиться более 100 человек;

— в производственныхпомещениях без естественного света.

113. Присоединение кгрупповой сети аварийного освещения других видов нагрузки, не относящихся кэтому виду освещения, не допускается. Сеть аварийного освещения не должна иметьштепсельных розеток.

114. Светильники аварийногоосвещения должны отличаться от светильников рабочего освещения типом, размеромили знаком, наносимым на светильник краской.

115. Проверка исправностиаварийной сети освещения должна проводиться в дневное время не реже 1 раза вквартал.

116. Охранное освещение (приотсутствии специальных технических средств охраны) должно предусматриватьсявдоль границ территорий, охраняемых в ночное время. Освещенность должна быть неменее 5 лк на уровне земли вгоризонтальной плоскости или на уровне 0,5 м от земли на одной стороневертикальной плоскости, перпендикулярной к линии границы. Для охранногоосвещения могут использоваться любые источники света, за исключением случаев,когда охранное освещение нормально не горит и автоматически включается отдействия охранной сигнализации или других технических средств. В таких случаяхдолжны применяться лампы накаливания.

117. В процессе эксплуатацииосветительной установки должны осуществляться следующие мероприятия:

— не реже 1 раза в годпроверяется уровень освещенности на рабочих местах и в производственныхпомещениях;

— периодически проверяетсясостояние осветительной установки (наличие светорассеивателей, решеток всветильниках, исправность уплотнения светильников специального исполнения);

— своевременная заменаперегоревших ламп и ламп, продолжающих работать со значительно сниженнымсветовым потоком из-за превышения номинального срока службы.

118. Установку и чисткусветильников, замену перегоревших ламп и ремонт осветительной сети долженвыполнять только электротехнический персонал при снятом напряжении.Осветительные установки при высоте подвеса не более 5 м обслуживаются сприставных лестниц и стремянок не менее чем двумя рабочими. Для проведенияработ на высоте от 5 до 8,7 м применяются телескопические подъемники.

119. В полиграфическихорганизациях газовое топливо используется для отопления зданий, переплавки типографскихсплавов, приготовления клеев, сушки оттисков в рулонных печатных машинах и т.п.Газовое хозяйство организации и его эксплуатация должны удовлетворятьтребованиям СНиП 2.04.08-87 «Газовоехозяйство» и «Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации газовогохозяйства организаций».

120. Организация,эксплуатирующая объекты газового хозяйства, обязана:

— выполнять комплексмероприятий, включая систему технического обслуживания и ремонта, обеспечивающегосодержание газового хозяйства в исправном состоянии;

— иметь копии лицензийорганизаций, выполняющих по договору работы по техническому обслуживанию иремонту;

— иметь акты о разграничениисфер деятельности с организациями, выполняющими работы по техническомуобслуживанию и ремонту объектов газового хозяйства по договорам;

— иметь требуемый по штатуперсонал, удовлетворяющий квалификационным требованиям, не имеющий медицинскихпротивопоказаний к работе;

— проводить своевременнуюподготовку и аттестацию работников;

— иметь правовые акты инормативные Профессиональный документы (правила, положения и инструкции),устанавливающие порядок ведения работ в газовом хозяйстве;

— организовывать иосуществлять производственный контроль соблюдения требований промышленнойбезопасности;

— обеспечивать наличие ифункционирование необходимых приборов и систем контроля;

— выполнять постановления ипредписания органов Госгортехнадзора России в соответствии с их полномочиями;

— обеспечивать проведениетехнического обследования (диагностику технического состояния) газопроводов,сооружений и газового оборудования (технических устройств) в установленные«Межотраслевыми правилами по охране труда при эксплуатации газового хозяйстваорганизаций» сроки или по требованию (предписанию) органов ГосгортехнадзораРоссии;

— обеспечивать защитуобъектов газового хозяйства от проникновения и несанкционированных действийпосторонних лиц;

— немедленно информироватьтерриториальные органы Госгортехнадзора России обо всех авариях (инцидентах) вгазовом хозяйстве;

— осуществлять мероприятияпо локализации и ликвидации последствий аварий (инцидентов) и оказыватьсодействие государственным органам в расследовании их причин;

— принимать участие втехническом расследовании причин аварий, принимать меры по устранению,профилактике и учету аварий;

— представлять втерриториальные органы Госгортехнадзора России информацию о выполнениимероприятий по предотвращению аварий, предписываемых актом расследования.

121. Порядок организации ипроведения работ по техническому обслуживанию и ремонту газового хозяйстваопределяется «Межотраслевыми правилами по охране труда при эксплуатациигазового хозяйства организаций», а также производственными инструкциями,обеспечивающими безопасное проведение работ.

122. В каждой организации изчисла руководителей или специалистов, прошедших проверку знаний, должны бытьназначены лица, ответственные за безопасную эксплуатацию газового хозяйства.

123. Графики техническогообслуживания и ремонта объектов газового хозяйства утверждаются главныминженером организации и согласовываются с организацией-исполнителем призаключении договора на обслуживание газового оборудования.

124. Для лиц, занятыхэксплуатацией объектов газового хозяйства, должны быть разработаны должностныеи производственные инструкции, обеспечивающие безопасное проведение работ.

125. Должностная инструкциядолжна определять обязанности и права руководителей и специалистов,направленные на обеспечение безопасного режима газопользования и работыобъекта.

126. Производственнаяинструкция должна содержать требования по технологической последовательностивыполнения различных операций, методы и объемы проверки качества выполняемыхработ и утверждаться главным инженером организации. К инструкции потехническому обслуживанию и ремонту оборудования должны прилагатьсятехнологические схемы. Производственная инструкция и технологическая схемадолжны пересматриваться и переутверждаться после реконструкции, техническогоперевооружения и изменения технологического процесса до включения оборудованияв работу.

127. Организация обязана втечение всего срока эксплуатации хранить проектную и исполнительскуюдокументацию на объекты газового хозяйства. Порядок и условия хранениядокументации определяются самой организацией.

128. Техническое обслуживание,ремонт газопроводов и газового оборудования должны осуществлятьсяэксплуатационными организациями газового хозяйства или другими организациями,имеющими соответствующую лицензию территориальных органов ГосгортехнадзораРоссии.

129. Организация эксплуатацииобъектов газового хозяйства промышленных организаций возлагается на ихвладельцев.

130. Не допускается нагрузкагазопроводов всякого рода тяжестями и использование их в качестве опорныхконструкций или конструкций заземления.

131. Эксплуатация установокдля газопламенной сушки в печатных машинах должна осуществляться в соответствиис инструкциями заводов-изготовителей.

132. В организациях, гдеприменяются различные сосуды, работающие под давлением, все сосуды должны бытьотмечены в специальной книге учета и освидетельствования сосудов, хранящейся улица, осуществляющего надзор за ними.

133. В цехах и другихпроизводственных зданиях допускается размещение не более 10 однобаллонныхустановок со сжиженным газом для резки, сварки и других видов газопламеннойобработки металлов. При этом баллоны следует размещать в местах, где исключенавозможность повреждения их внутрицеховым транспортом, где они защищены от брызгметалла, воздействия коррозийноактивных жидкостей и газов, источников тепла,способных повысить температуру баллонов свыше +45 °С, и где они не мешаютпроизводственным процессам.

134. Газовые баллоны и ихэксплуатация должны удовлетворять требованиям «Правил устройства и безопаснойэксплуатации сосудов, работающих под давлением».

135. Газовые баллоны,имеющие башмаки, необходимо хранить закрепленными в вертикальном положении вспециально оборудованных стойках с гнездами или в оградительных барьерах.

136. Газовые баллоны, неимеющие башмаков, следует хранить закрепленными в горизонтальном положении надеревянных рамах или стеллажах. Все вентили должны быть обращены в однусторону.

137. Закрепление гибкихтрубопроводов (шлангов) на присоединительных ниппелях должно быть надежным. Дляэтой цели применять специальные хомутики.

138. Хранить использованныегазовые баллоны в производственных помещениях не разрешается.

139. В системах отопления игорячего водоснабжения используют разнообразные устройства для подогрева воды(получения пара) — паровые и водогрейные котлы, водонагреватели (бойлеры),экономайзеры и др. Котельные должны отвечать требованиям «Правил устройства ибезопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов».

140. Котлы до пуска в работудолжны быть зарегистрированы в органах Госгортехнадзора (порядок регистрации -см. «Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейныхкотлов»).

141. Руководство организациидолжно обеспечить содержание котлов в исправном состоянии и безопасные условияих эксплуатации путем организации надлежащего обслуживания, для чегонеобходимо:

— назначить ответственногоза исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов из числаинженерно-технических работников, прошедших проверку знаний в установленномпорядке;

— обеспечитьинженерно-технических работников правилами и указаниями по безопасной эксплуатациикотлов (циркулярами, информационными письмами, инструкциями и др.);

— обеспечить обслуживающийперсонал необходимой численности из числа лиц, обученных и имеющихудостоверения на право обслуживания котлов;

— разработать и утвердитьпроизводственные инструкции для персонала, обслуживающего котлы, на основеинструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации котла с учетомкомпоновки оборудования. Инструкции должны находиться на рабочих местах ивыдаваться под расписку обслуживающему персоналу;

— установить порядок, прикотором персонал, на который возложены обязанности по обслуживанию котлов,осуществляет тщательные наблюдения за вверенным оборудованием, проверки исправности арматуры,контрольно-измерительных приборов (КИП), предохранительных клапанов, средствсигнализации и защиты, питательных насосов, для записи результатов осмотра ипроверки ведет сменный журнал;

— установить порядок иобеспечить периодичность проверки знаний руководящими и инженерно-техническимиработниками правил, норм и инструкций по технике безопасности;

— организовать периодическуюпроверку знаний производственных инструкций персоналом;

— организовать контрольсостояния металла элементов котла в соответствии с инструкциейорганизации-изготовителя по монтажу и эксплуатации. На тепловых электростанцияхпри контроле состояния металла котлов следует также руководствоватьсянормативно-технической документацией, согласованной с Госгортехнадзором России;

— обеспечить выполнениеинженерно-техническими работниками правил, а обслуживающим персоналом -инструкций;

— обеспечить проведениетехнических освидетельствований котлов в установленные сроки;

— проводить периодически, нереже 1 раза в год, обследование котлов с последующим уведомлением инспектораГосгортехнадзора о результатах этого обследования.

142. В котельной должны бытьчасы и телефон для связи с работающими в местах потребления пара, а такжетехническими службами и владельцем. При эксплуатации котлов-утилизаторов, крометого, должна быть установлена телефонная связь между пультамикотлов-утилизаторов и источников тепла.

143. В котельную не должныдопускаться лица, не имеющие отношения к эксплуатации котлов и оборудованиякотельной. В необходимых случаях посторонние лица могут допускаться в котельнуютолько с разрешения владельца и в сопровождении его представителя.

144. Ответственность заисправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов должна быть возложенаприказом по организации на начальника котельной, а при отсутствии в штатеначальника — на инженерно-технического работника, выполняющего функцииначальника котельной. Номер и дата приказа о назначении ответственного лицадолжны быть записаны в паспорт котла.

145. Ответственные заисправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов должны иметь специальноетеплотехническое образование. В отдельных случаях ответственность за исправноесостояние и безопасную эксплуатацию котлов может быть возложена наинженерно-технического работника, не имеющего теплотехнического образования, нопрошедшего специальную подготовку и аттестацию комиссией с участием инспектораГосгортехнадзора. На время отсутствия ответственного лица (отпуск,командировка, болезнь) исполнение его обязанностей должно быть возложеноприказом на другого инженерно-технического работника, прошедшего проверку знанийПравил.

146. Ответственный за исправное состояние и безопаснуюэксплуатацию котлов:

Должен обеспечить:

— содержание котлов висправном состоянии;

— проведение своевременногопланово-предупредительного ремонта котлов и подготовку их к техническому освидетельствованию;

— своевременное устранениевыявленных неисправностей;

— обслуживание котловобученным и аттестованным персоналом;

— инструкциями обслуживающийперсонал;

— выполнениепроизводственных инструкций обслуживающим персоналом;

— периодическую проверкузнаний инструкций.

Обязан:

— регулярно осматриватькотлы в рабочем состоянии;

— ежедневно проверять записив сменном журнале, фиксируя проверку росписью в нем;

— проводить работу сперсоналом по повышению его квалификации;

— проводить техническоеосвидетельствование котлов;

— хранить паспорта котлов иинструкции заводов-изготовителей по их монтажу и эксплуатации;

— проводить противоаварийныетренировки с персоналом котельной;

— участвовать вобследованиях и технических освидетельствованиях;

— проверять правильностьведения технической документации при эксплуатации и ремонте котлов;

— участвовать в комиссии поаттестации и периодической проверке знаний ИТР и обслуживающего персонала;

— выполнять предписания,выданные органами Госгортехнадзора.

Имеет право:

— отстранять от обслуживаниякотлов персонал, допускающий нарушение инструкций или показавшийнеудовлетворительные знания;

— представлять руководствупредложения по привлечению к ответственности инженерно-технических работников илиц из числа обслуживающего персонала, нарушающих правила и инструкции;

— представлять руководствуорганизации предложения по устранению причин, порождающих нарушения требованийправил и инструкций.

147. К обслуживанию котловмогут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинскоеосвидетельствование, обученные, аттестованные и имеющие удостоверение на правообслуживания котлов.

148. Обучение и аттестациямашинистов (кочегаров), операторов котельной должны проводиться впрофессионально-технических училищах, учебно-курсовых комбинатах (курсах), атакже на курсах, специально обучающих по типовым программам, согласованным сГосгортехнадзором России. Индивидуальная подготовка персонала не допускается.

149. Аттестация операторов(машинистов) котлов проводится комиссией с участием инспектораГосгортехнадзора. Лицам, прошедшим аттестацию, должны быть выданы удостоверенияза подписью председателя комиссии и инспектора Госгортехнадзора.

150. О дате проведенияаттестации администрация обязана уведомить орган Госгортехнадзора не позднее,чем за 5 дней.

151. Периодическая проверказнаний персонала, обслуживающего котлы, должна проводиться не реже одного разав 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится при переходе в другуюорганизацию, в случае перевода на обслуживание котлов другого типа, припереводе котла на сжигание другого вида топлива, по решению администрации илипо требованию инспектора Госгортехнадзора, Комиссии по периодической ивнеочередной проверке знаний. Проверка назначается приказом по организации,участие в ее работе инспектора Госгоргехнадзора необязательно.

152. Результаты проверкизнаний обслуживающего персонала оформляются протоколом за подписью председателяи членов комиссии с отметкой в удостоверении.

153. При перерыве в работепо специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий котлы, после проверкизнаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку длявосстановления практических навыков по программе, утвержденной руководствоморганизации.

154. Допуск персонала ксамостоятельному обслуживанию котлов должен оформляться приказом поподразделению (цеху) или организации.

155. Запрещается поручатьдежурным машинисту (кочегару) или оператору котельной выполнение во времяработы котла каких-либо других работ, не предусмотренных производственнойинструкцией.

156. Запрещаетсяоставлять котел без постоянного наблюдения со стороны обслуживающего персонала,как во время работы котла, так и после его остановки до снижения в нем давлениядо атмосферного.

157. Допускаетсяэксплуатация котлов без постоянного наблюдения за их работой со стороныобслуживающего персонала при наличии автоматики, сигнализации и защит,обеспечивающих ведение нормального безопасного режима работы, ликвидациюаварийных ситуаций, а также остановку котла при нарушениях режима работы,которые могут вызвать повреждение котла.

158. Порядок и срокипроверки контрольно-измерительных приборов, автоматических защит, арматуры ипитательных насосов должны проводиться строго в соответствии с «Правиламиустройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов».

159. Котел должен бытьнемедленно остановлен и отключен в автоматическом режиме или персоналом всоответствии с производственной инструкцией, в случаях:

— обнаружения неисправностипредохранительного клапана;

— если давление в барабанекотла поднялось выше разрешенного на 10 % и продолжает расти;

— снижения уровня воды нижедопустимого уровня;

— повышения уровня воды вышедопустимого уровня;

— прекращения действия всехпитательных насосов;

— прекращения действия любогоиз указателей уровня воды прямого действия;

— обнаружения в основныхэлементах котла (барабане, коллекторе, камере, пароводоперепускных иводопускных трубах, паровых и питательных трубопроводах, жаровой трубе, огневойкоробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, арматуре) трещин,вспученности, пропусков в сварных швах, повреждения анкерного болта или связи;

— недопустимого повышения илипонижения давления в тракте прямоточного котла до встроенных задвижек;

— погасание факелов в топкепри камерном сжигании топлива;

— снижения расхода воды черезводогрейный котел ниже минимально допустимого значения;

— снижения давления воды втракте водогрейного котла ниже допустимого;

— повышения температуры водына выходе из водогрейного котла до значения на 20 °С ниже температурынасыщения, соответствующей рабочему давлению воды в выходном коллекторе котла;

— неисправности автоматикибезопасности или аварийной сигнализации, включая отсутствие напряжения на этихустройствах;

— возникновения в котельнойпожара, угрожающего обслуживающему персоналу или котлу.

160. Порядок аварийнойостановки котла должен быть указан в производственной инструкции. Причиныаварийной остановки котла должны быть записаны в сменном журнале.

161. Владелец котла долженобеспечить своевременный ремонт котлов по утвержденному графикупланово-предупредительного ремонта. Ремонт должен выполняться по техническимусловиям и технологии, разработанной до начала выполнения работ. При ремонтедолжны соблюдаться требования «Правил устройства и безопасной эксплуатациипаровых и водогрейных котлов», а также требования, изложенные в отраслевойнормативно-технической документации. Ремонт с применением сварки и вальцовкиэлементов котла, работающего под давлением, должен выполняться предприятиями иорганизациями, имеющими разрешение (лицензию) органов Госгортехнадзора.

162. На каждый котел долженбыть заведен ремонтный журнал, в который ответственным за исправное состояние ибезопасную эксплуатацию котла вносятся сведения о выполненных ремонтныхработах, примененных материалах, сварке и сварщиках, об остановке котлов начистку или промывку. Замена труб, заклепок, подвальцовка соединений труб сбарабанами и коллекторами должны отмечаться на схеме расположения труб(заклепок), прикладываемых к ремонтному журналу. В ремонтном журнале такжеотражаются результаты осмотра котла до чистки с указанием толщины отложениянакипи и шлама и все дефекты, выявленные в период ремонта.

163. Сведения о ремонтныхработах, связанных с необходимостью проведения досрочного освидетельствованиякотлов, а также о ремонтных работах по замене элементов котла с применением сварки иливальцовки, записываются в ремонтный журнал и заносятся в паспорт котла.

164. До начала работ внутрибарабана или коллектора котла, соединенного с другими работающими котламитрубопроводами (паропровод, питательные, дренажные, спускные линии и т.п.), атакже перед внутренним осмотром или ремонтом элементов, работающих поддавлением, котел должен быть отсоединен от всех трубопроводов заглушками, еслина них установлена фланцевая арматура. В случае если арматура трубопроводовпара и воды бесфланцевая, отключение котла должно проводиться двумя запорамипри наличии между ними дренажного устройства диаметром условного прохода неменее 32 мм, имеющего прямое соединение с атмосферой. Быстро, качественно, надежно!!! задвижек, а такжевентилей открытых дренажей и линии аварийного слива воды из барабана должныбыть заперты на замок так, чтобы исключалась возможность ослабления ихплотности при запертом замке. Ключи от замков должны храниться у ответственногоза исправное состояние и безопасную эксплуатацию котла, если в организации неустановлен другой порядок их хранения.

165. Толщина заглушек,применяемых для отключения котла, устанавливается исходя из расчета напрочность. Заглушка должна иметь выступающую часть (хвостовик), по которойопределяется ее наличие. При установке прокладок между фланцами и заглушкойпрокладки должны быть без хвостовиков.

166. Допуск людей внутрькотла, а также открывание запорной арматуры после удаления людей из котладолжны проводиться только по письменному разрешению (наряду-допуску),выдаваемому в установленном порядке.

167. Стационарные котлыустанавливают в зданиях и помещениях, отвечающих требованиям СНиП II-35-76 «Котельные установки», СНиП II-58-75«Электростанции тепловые», «Правил устройства и безопасной эксплуатации паровыхи водогрейных котлов».

168. Устройство помещений ичердачных перекрытий над котлами не допускается.

169. В зданиях котельной неразрешается размещать бытовые и служебные помещения, которые не предназначеныдля персонала котельной, а также мастерские, не предназначенные для ремонтакотельного оборудования.

170. Уровень пола нижнегоэтажа котельного помещения не должен быть ниже планировочной отметки земли,прилегающей к зданию котельной. Устройство приямков в котельных не допускается.

171. Выходные двери изкотельного помещения должны открываться наружу. Двери из служебных, бытовых, атакже вспомогательных производственных помещений в котельную должны снабжатьсяпружинами и открываться в сторону котельной.

172. Помещения котельнойдолжны быть обеспечены достаточным естественным светом, а в ночное время -электрическим освещением. Места, которые по техническим причинам нельзяобеспечить естественным светом, должны иметь искусственное освещение.Освещенность должна соответствовать СНиП 23-05-95 «Естественноеи искусственное освещение».

173. Помимо рабочегоосвещения, в котельных должно быть аварийное электрическое освещение.Обязательно оборудовать аварийным освещением следующие места: фронт котлов,проходы между котлами, пространства позади котлов и над котлами; щиты и пультыуправления; водоуказательные и измерительные приборы; зольные помещения;вентиляторные площадки; дымососные площадки; помещения для баков и деаэраторов;оборудование водоподготовки; площадки и лестницы котлов; насосные помещения.

174. Рабочее и аварийное освещение,электрическое оборудование и его заземление должны соответствовать требованиям«Правил устройства электроустановок».

175. Для удобного ибезопасного обслуживания котлов, пароперегревателей и экономайзеров должны бытьустановлены постоянные площадки и лестницы с перилами высотой не менее 0,9 м сосплошной обшивкой по низу высотой не менее 100 мм. Переходные площадки илестницы должны иметь перила с обеих сторон. Площадки длиной более 5 м должныиметь не менее двух лестниц, расположенных в противоположных концах.

176. Площадки и ступенилестниц могут быть выполнены из просечно-вытяжного листа, рифленой листовойстали или листа с негладкой поверхностью, полученной наплавкой или другимспособом; из сотовой или полосовой (на ребро) стали с площадью просвета ячеекне более 12 см2. Применение гладких площадок и ступеней лестниц,а также выполнение их из прутковой (круглой) стали запрещается. Площадки иступени лестниц в котельной полуоткрытого и открытого типов должны бытьвыполнены из просечно-вытяжного листа, сотовой или полосовой стали.

177. Лестницы должны иметьширину не менее 600 мм, высоту между ступенями — не более 200 мм, ширинуступеней — не менее 80 мм. Лестницы большой высоты должны иметь промежуточныеплощадки. Расстояние между площадками должно быть не более 4 м. Лестницывысотой более 1,5 м должны иметь угол наклона к горизонтали не более 50°.

178. Ширина свободногопрохода площадок должна быть не менее 600 мм, а для обслуживания арматуры,контрольно-измерительных приборов и другого оборудования — не менее 800 мм.Свободная высота над полом площадок и ступенямилестниц в котельнойдолжна быть не менее 2 м.

179. Для обслуживанияводоуказательных приборов расстояние по вертикали от площадки до серединыводоуказательного стекла должно быть в пределах 1 — 1,5 м.

180. В случаях, когдарасстояние от нулевой отметки котельной до верхней площадки котлов превышает 20м, должны устанавливаться грузопассажирские лифты. Количество лифтов,устанавливаемых в котельном помещении, должно соответствовать нормамтехнологического проектирования тепловых электростанций.

181. Контроль соблюдениятребований правил и норм безопасности осуществляется органами Госгортехнадзорапутем проведения периодических обследований организаций, эксплуатирующихкотельные установки в соответствии с методическими указаниями, инструкциями идругими руководящими материалами Госгортехнадзора России.

182. Если при обследованиинаходящихся в эксплуатации котлов выявлены дефекты или нарушения «Правилустройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов», угрожающиебезопасности, при истечении срока очередного освидетельствования или отсутствииназначенного в установленном порядке ответственного лица, при неисправностиавтоматики безопасности, аварийной сигнализации эксплуатация котла должна бытьзапрещена. При этом в паспорт котла заносится запись о причинах запрещения соссылкой на действующие статьи указанных выше Правил.

183. Компрессорныеустановки, их эксплуатация и техническое обслуживание должны соответствоватьтребованиям ГОСТ12.2.016-81 «ССБТ. Оборудование компрессорное. Общие требованиябезопасности» и «Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарныхкомпрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов».

184. За правильную ибезопасную эксплуатацию компрессорной установки и воздухогазопроводов приказомпо организации должен быть назначен ответственный, имеющий законченноетехническое образование и практический стаж работы по эксплуатациикомпрессоров.

185. К самостоятельнойработе по обслуживанию компрессорных установок могут быть допущены лица немоложе 18 лет, годные по состоянию здоровья, обученные по соответствующейпрограмме и имеющие удостоверение квалификационной комиссии на правообслуживания компрессорных установок.

186. В соответствии с«Правилами устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорныхустановок, воздуховодов и газопроводов» в организации должна быть разработанаинструкция по безопасному обслуживанию компрессорной установки.

187. Перед пуском каждогокомпрессора машинист обязан осмотреть установку, убедиться в ее исправности,проверить систему смазки и охлаждения и провести пуск в соответствии синструкцией.

188. Необходимо проводить регулярныйнаружный осмотр оборудования компрессорной установки, обтирку и очистку еенаружных поверхностей от пыли и грязи. Не допускаются утечки масла и воды,особенно попадание масла на фундамент. Причина утечек при их обнаружении должнабыть немедленно устранена.

189. Во время работыкомпрессорной установки обслуживающий персонал обязан контролироватьтемпературу сжатого газа после каждой ступени сжатия; температуру сжатого газапосле холодильников; непрерывность поступления в компрессоры и холодильники охлаждающейводы; температуру охлаждающей воды, поступающей и выходящей из системыохлаждения по точкам; давление и температуру масла в системе смазки; токстатора, а при синхронном электроприводе — ток ротора электродвигателя;правильность действия лубрикаторов и уровень масла в них. Показания приборовчерез установленные инструкцией промежутки времени, но не реже чем через двачаса должны записываться в журнал учета работы компрессора. Журнал долженпроверяться и подписываться ежесуточно лицом, ответственным за безопаснуюэксплуатацию компрессорной установки.

190. Компрессор должен бытьнемедленно остановлен в случаях:

— предусмотренных винструкции завода-изготовителя;

— если манометры на любойступени компрессора, а также на нагнетательной линии показывают давление вышедопустимого;

— если манометр системысмазки механизма движения показывает давление ниже допустимого нижнего предела;

— при внезапном прекращенииподачи охлаждающей воды или другой аварийной неисправности системы охлаждения;

— если слышны стуки, удары вкомпрессоре или двигателе или обнаружены их неисправности, которые могутпривести к аварии;

— при температуре сжатоговоздуха выше предельно допустимой нормы, установленной паспортомзавода-изготовителя;

— при пожаре;

— при появлении запаха гариили дыма из компрессора или электродвигателя;

— при заметном увеличениивибрации компрессора или электродвигателя.

191. После аварийнойостановки компрессора пуск его может быть осуществлен по разрешению лица,ответственного за безопасную эксплуатацию компрессорной установки.

192. Помещения компрессорныхустановок должны удовлетворять условиям безопасного обслуживания и ремонтаоборудования компрессорной установки и отдельных ее узлов, машин и агрегатов.Проходы в машинном зале должны обеспечивать возможность монтажа и обслуживаниякомпрессора и электродвигателя и должны быть не менее 1,5 м, а расстояние междуоборудованием и стенами зданий не менее 1 м.

193. Полы помещениякомпрессорной установки должны быть ровными с нескользящей поверхностью,маслоустойчивыми и выполняться из несгораемого износоустойчивого материала.

194. Двери и окна помещениякомпрессорной установки должны открываться наружу.

195. В помещениикомпрессорной установки должна быть площадка для проведения ремонтакомпрессоров, вспомогательного оборудования и электрооборудования. Длявыполнения ремонта компрессорной установки помещения должны оборудоватьсясоответствующими грузоподъемными устройствами и средствами механизации.

196. В помещениикомпрессорной установки должны быть предусмотрены специально оборудованныеместа для хранения обтирочных материалов, инструмента и т.п., а также дляхранения недельного запаса масла. Смывочно-смазочные материалы разрешаетсяхранить только в плотно закрывающейся металлической посуде, в закрытых металлическихящиках в количестве, не превышающем суточной потребности.

197. Помещение компрессорнойустановки должно быть оборудовано вентиляцией.

198. Помещение оператора вмашинном зале компрессорной установки должно быть выполнено из шумоизолирующихматериалов и оборудовано телефоном. В машинном зале должны быть аптечка первойпомощи и питьевая вода.

199. Устройство, оборудованиеи эксплуатация сооружений по очистке сточных вод должны удовлетворятьтребованиям СНиП2.04.03-85 «Канализация. Наружные сети и сооружения» и СНиП 3.05.04-85«Наружные сети и сооружения водоснабжения и канализации».

200. В штате подразделения,обслуживающего очистные сооружения, должны быть назначены приказом лица,ответственные за состояние техники безопасности, за техническую эксплуатациюэлектрооборудования, грузоподъемных механизмов, средств автоматизации,контрольно-измерительных приборов, пожарной безопасности.

201. Работники, обслуживающиеочистные сооружения, должны работать в спецодежде, регулярно (не реже одногораза в неделю) подвергаемой стирке и дезинфекции.

202. Электрооборудование впомещениях очистных сооружений должно быть во влагозащищенном исполнении.

203. Ремонтные работы внутриемкостных сооружений должны выполняться бригадой в составе не менее 3 человек.Перед спуском в закрытые емкостные сооружения необходимо проверить состояниевоздушной среды в них на отсутствие содержания вредных и взрывоопасных газов иналичие необходимого количества кислорода. В указанных сооружениях должна бытьпредусмотрена принудительная вентиляция, включаемая перед спуском в них. Люки впериод работы должны быть открыты.

204. При чистке механическихрешеток удалять отбросы руками запрещается. Очищать механические граблиможно только после полной их остановки. При выполнении этой работы следуетпользоваться рукавицами и респираторами. Отбросы до вывоза в места,согласованные с органами, контролирующими размещение отходов, хранят вконтейнерах с крышками. Контейнеры подлежат проверке на исправное состояние нереже одного раза в год. Они должны иметь таблички с указанием инвентарногономера, грузоподъемности и сроков испытания.

205. Очистные сооружениянеобходимо содержать в чистоте и своевременно ремонтировать. В ночное время уопасных мест должны гореть красные сигнальные лампы.

206. Отбор проб воды изоткрытых водозаборников проводят с рабочих площадок, которые должны бытьограждены в соответствии с требованиями безопасности.

207. В системах водоотведенияорганизаций не допускается объединение производственных сточных вод,взаимодействие которых может привести к образованию эмульсий, ядовитых иливзрывоопасных газов, а также большого количества нерастворимых веществ.

208. Сброс производственныхсточных вод в городскую канализацию должен осуществляться через отдельныевыпуски с устройством контрольного колодца за пределами территории организации.Контрольные колодцы оборудуются приспособлениями (автоматическимипробоотборниками, измерительными устройствами и, в случае необходимости,пломбируемыми автоматическими устройствами) для постоянного контроля расхода исостава сточных вод по каждому выпуску. Объединение сточных вод несколькихорганизаций допускается только при совместной предварительной очистке этих водна кустовых очистных сооружениях.

209. Организации обязаны:

— обеспечивать надежнуюработу водоотводящих систем, не допускать утечки сточных вод;

— своевременно обезвреживать(утилизировать) и вывозить осадок локальных очистных сооружений;

— проводить анализ сточныхвод до и после комплекса локальных очистных сооружений в контрольных колодцахперед выпуском их в городскую канализацию и представлять эти сведения всоответствующие контролирующие органы.

210. Порядок выполненияработ, места и периодичность отбора проб сточных вод, перечень веществ,подлежащих определению, периодичность представления сведений об объемах икачестве производственных сточных вод должны быть согласованы с контролирующимиорганами.

211. Организации должныобеспечивать соблюдение нормативов качества окружающей среды, регламентируемыхсанитарными правилами и нормами, на основе экологически безопасных технологий ипроизводств, надежной и эффективной эксплуатации очистных сооружений системводоснабжения и канализации.

Приложение 10к разделу «Требования к ручномуинструментуи приспособлениям»

1. Эксплуатация, ремонт итехническое обслуживание ручного инструмента и приспособлений проводятся всоответствии с требованиями СП2.2.2.1327-03 «Гигиенические требования к организации технологическихпроцессов, производственному оборудованию и рабочему инструменту», ГОСТ12.2.013.0-91 (МЭК745-1-82) «ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасностии методы испытаний», ГОСТ12.2.010-75 «ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требованиябезопасности», «Работы с повышенной опасностью. Организация проведения. ПОТ РО14000-005-98», «Межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) приэксплуатации электроустановок ПОТ РМ-016-2001, РД153-34.0-03.150-00».

2. Ручной инструмент иприспособления, используемые при работе, должны:

— соответствовать потехническим параметрам требованиям безопасности, а вновь приобретенные иметьсертификат на соответствие требованиям безопасности;

— содержаться в исправномсостоянии;

— использоваться поназначению;

— использоватьсяработниками, имеющими соответствующую подготовку и допуск к работе с ними.

3. В организации должен бытьназначен ответственный из числа инженерно-технических работников за хранение,осмотр, подготовку к работе, выдачу и учет инструмента, а также изъятие изэксплуатации неисправного инструмента.

4. Хранение, выдача в работуи прием инструмента должны быть организованы соответствующим образом черезсистему раздаточных кладовых.

5. Ручной инструментповседневного применения должен быть закреплен за работниками дляиндивидуального или бригадного использования.

6. Весь ручной слесарныйинструмент, как находящийся в инструментальной, так и выданный на руки, долженпериодически не реже 1 раза в квартал осматриваться инженерно-техническимработником, назначенным ответственным распоряжением по подразделению.

7. Переносить инструментследует в инструментальных ящиках (футлярах), сумках, подсумках.

8. При хранении и переноскеострые кромки слесарно-монтажного инструмента должны быть защищены отмеханических повреждений (колпачками, футлярами и т.п.).

9. При работах вблизи электрическихустановок и других объектов, находящихся под напряжением, должен применятьсяизолированный или не проводящий ток слесарно-монтажный инструмент.

10. При работах вблизилегковоспламеняющихся или взрывоопасных веществ должен применятьсяслесарно-монтажный инструмент, не образующий искр.

11. У ручных ударных,нажимных и режущих инструментов рукоятки должны быть изготовлены из сухойдревесины твердых и вязких пород, не имеющей сучков. Все деревянные рукояткидолжны быть гладко обработаны, не иметь заусенцев.

12. Слесарные молотки икувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, надежно насажены нарукоятки, заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями, а напильники истамески должны иметь деревянные ручки с металлическими кольцами.

13. Топоры должны иметьровную, без зазубрин, поверхность режущей кромки и надежно насажены на рукояткиспециальной формы (топорища), заклиненные мягкими стальными заершеннымиклиньями.

14. Рукоятки (черенки) лопатдолжны быть прочно закреплены в держателях, выступающая из держателя частьрукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки должныизготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород дерева и иметьгладкую поверхность.

15. Все режущие и рубящиеинструменты (зубила, просечки, керны и т.д.) не должны иметь косых и сбитыхголовок, а также трещин, заусенцев, наклепа и сколов затылочной части,повреждений на режущей кромке, острых ребер на боковых гранях. Длина зубиладолжна быть не менее 150 мм, а длина крейц-мейселя, бородка, керна — не более150 мм.

16. При пользовании клещамидолжны применяться защитные кольца, предохраняющие работающих от случайногопадения заготовки. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемыхзаготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающийсдавливание пальцев рук. Поверхности металлических ручек клещей должны бытьгладкими, без вмятин, зазубрин, заусенцев.

17. Зевы гаечных ключейдолжны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин изабоев, рабочая поверхность зева гаечных ключей не должна иметь сбитых и смятыхграней, а рукоятки — заусенцев. Запрещается применять прокладки между зевомключа и гранями гаек и наращивать ключи присоединением другого ключа илинадевать на них трубы или другие рычаги, если это не предусмотрено конструкциейключа. Наращивать рычаг ключа можно только у специальных монтажных ключей,рассчитанных на работу с увеличенным плечом воздействия.

18. Раздвижные ключи недолжны иметь увеличенного люфта в подвижных частях.

19. При работе с зубилами идругими ручными инструментами для рубки металла и других материалов работникидолжны быть обеспечены предохранительными очками с небьющимися стеклами илисеткой.

20. Тиски должны прочнокрепиться к верстаку таким образом, чтобы их губки находились на уровне локтяработающего. Губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечиватьнадежный зажим обрабатываемых изделий. Тиски на верстаках должны быть в полнойисправности, прочно захватывать зажимаемое изделие. Тиски должны устанавливатьсяна расстоянии не менее 1 м друг от друга. Для защиты рабочих от отлетающихосколков должны быть поставлены ограждения из сеток с ячейками не более 3 мм,высотой — не менее 1 м. При двухсторонней работе на верстаке сетка ставится всередине, а при односторонней работе — со стороны, обращенной к рабочим местам,проходам, окнам.

21. При работах инструментомударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками дляпредотвращения попадания в глаза твердых частиц.

22. Работать с инструментам(напильники, шаберы и др.), рукоятки которого посажены на заостренные концы безметаллических бандажных колец, запрещается.

23. Пилы (ножовкипоперечные, лучковые и т.п.) должны быть правильно разведены и хорошо заточены.Ручки пил должны быть правильно и прочно закреплены, гладко и ровно зачищены.Лучковые пилы должны иметь прочный остов и правильный натяг полотна.

24. Инструмент на рабочемместе должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатыванияили падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный крайплощадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков колодцев запрещается.

25.К работе сэлектрифицированным инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшиеспециальное обучение, сдавшие соответствующий экзамен и имеющие запись об этомв удостоверении, имеющие группу по электробезопасности не ниже II приработе с электроинструментом класса 1,1 группу — при работе сэлектроинструментом 2 и 3 классов.

26. К электрифицированномуинструменту относятся электродрели, электрошлифовальные и электроотрезныемашины, электрогайковерты, электромолотки и др.

27. Электроинструмент,питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) соштепсельной вилкой.

28. Кабель в месте ввода вэлектроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичнойтрубкой из изоляционного материала длиной не менее пяти диаметров кабеля.

29. Суммарное время работы сэлектроинструментом, генерирующим повышенные уровни вибрации, не должнопревышать 2/3 длительности рабочего дня.

30. Ручнойэлектрифицированный инструмент должен применяться при напряжении не выше 42 В.Корпус ручного электрифицированного инструмента 1 класса (при напряжении выше42 В, не имеющий двойной изоляции) должен быть заземлен.

31. Электроинструмент 1класса можно использовать только в помещениях без повышенной опасности, 2класса — в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений, 3 класса — вособо опасных помещениях и в неблагоприятных условиях.

32. Помещения с повышеннойопасностью характеризуются наличием одного из следующих условий:

— сырость или токопроводящаяпыль (относительная влажность воздуха свыше 75 %);

— токопроводящие полы(металлические, земляные и т.д.);

— высокая температура(превышает +35 °С);

— возможность одновременногоприкосновения к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий,аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусамэлектрооборудования — с другой стороны.

33. Особо опасные помещенияхарактеризуются наличием одного из следующих условий:

— имеются пары, газы,жидкости, образуются отложения или плесень, разрушающие изоляцию, повышеннаясырость (относительная влажность воздуха близка к 100 %);

— химически или органическиактивная среда, токоведущие части электрооборудования;

— сочетание не менее двухусловий повышенной опасности.

34. Электроинструмент 2класса обозначается в маркировке соответствующим знаком.

35. Электроинструмент 3класса выпускается с номинальным напряжением не выше 42 В.

36. Работающемузапрещается самостоятельно подключать электроинструмент к сети при отсутствииспециального штепсельного соединения.

37. Разрешается применятьэлектроинструменты с двойной изоляцией, с питанием через разделяющийтрансформатор, с питанием через устройство защитного отключения.

38. При работе сэлектроинструментом необходимо выполнять следующие требования:

— работать в резиновыхдиэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическомковрике;

— не подключать инструмент,если отсутствует безопасное штепсельное соединение;

— предохранять отмеханических повреждений провод, питающий электроинструмент;

— не перемещатьэлектроинструмент за провод;

— не проводитьсамостоятельно никакого ремонта электроинструмента, а сдавать инструмент дляремонта;

— не проводить заменырежущего инструмента до полной остановки электродвигателя;

— при перерывах в работе илипрекращении подачи электроэнергии отключить инструмент от сети;

— не работать с приставныхлестниц;

— не передаватьэлектроинструмент даже на короткое время другим лицам, не имеющим права напользование им;

— не проводить ремонтпроводов и штепсельных соединений;

— не оставлять инструментбез надзора.

39. В процессе работызапрещается натягивать и перегибать питающие провода и кабели, допускать ихпересечение с металлическими канатами и тросами, электрическими кабелями ипроводами, находящимися под напряжением.

40. Работать сэлектроинструментом, имеющим двойную изоляцию или подключенным черезразделительный трансформатор, можно без дополнительных защитных средств и мер. Корпусаинструментов с двойной изоляцией или подключенных через разделительныйтрансформатор или вторичную обмотку разделительного трансформатора заземлятьзапрещается. Корпус разделительного трансформатора должен быть заземлен.

41. Корпуса электроинструментовдолжны быть заземлены, если они включаются в сеть напряжением выше 42 В и приэтом не имеют двойной изоляции.

42. При использованииэлектроинструмента с заземляемым корпусом штепсельная розетка должна бытьснабжена специальным контактом для присоединения заземляющего провода.

43. Эксплуатацияэлектрифицированного инструмента должна быть немедленно прекращена приобнаружении одной из следующих неисправностей:

— повреждение штепсельногосоединения;

— нечеткая работавыключателя или коммутационной аппаратуры, смонтированной на корпусе;

— появление искрения щетокна коллекторе, сопровождающееся возникновением кругового огня на егоповерхности;

— вытекание смазки изредуктора или вентиляционных каналов;

— появление дыма или запаха,характерного для горящей изоляции;

— поломка или появлениетрещин в корпусе, рукоятке или коммутационной аппаратуре;

— возникновение повышенногошума или вибрации;

— появление ощущения хотя быслабого действия электрического тока.

44. Запрещается работатьс электроинструментами вне помещений при атмосферных осадках и при большойвлажности воздуха.

45. Запрещается выдаватьдля работы электроинструмент, имеющий хотя бы незначительный дефект.

46. Периодическийосмотр электроинструмента должен проводиться не реже 1 раза в 3 месяца, а проверкасостояния изоляции и питающего провода мегомметром — ежемесячно с записью вжурнале периодических осмотров и проверок.

47. К работе спневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшиеспециальную подготовку, медицинское освидетельствование и имеющие запись обэтом в удостоверении.

48. Пусковое устройстворучного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическоеперекрытие воздушного впускного клапана при прекращении давления, создаваемогорукой оператора, размещаться в удобном месте так, чтобы до минимума снижаласьопасность случайного пуска.

49. Ручной пневматическийударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замкомдля предотвращения случайного выпадания рабочего инструмента из гильзы.

50. Непосредственное (безвентиля) подключение пневматического инструмента через резинотканевый рукав кмагистральному трубопроводу сжатого воздуха запрещается.

51. Присоединение квоздухопроводу шлангов, пневматического инструмента должно проводиться толькопри закрытом вентиле магистрали.

52. Запрещается перегибшланга, завязывание его узлом для прекращения подачи воздуха, креплениесоединения рукавов проволокой, устранение утечки воздуха путем забивки клинапод хомутик, применение рукавов с дефектами, устраненными с помощьюизоляционной ленты и других материалов, присоединение и разъединение шланговвоздухопровода после подачи сжатого воздуха в сеть, использование собственноговеса для дополнительного давления на инструмент, обдувание сжатым воздухом одеждына себе и на других работающих, перенос инструмента за шланг, работапневматическим инструментом с приставных лестниц, оставление пневмоинструментабез надзора, передача его даже на короткое время другим лицам, не имеющим правапользования им.

53. Присоединение шланга кпневматическому инструменту следует проводить после его продувки и прочисткисетки в футурке инструмента.

54. Включение подачи сжатоговоздуха к пневмоинструменту разрешается только после установки инструмента врабочее положение. Во избежание вылета инструмента (зубила, ключа и т.п.) изгнезда пневмоинструмент следует плотно прижать к обрабатываемой детали илиповерхности. Холостой ход пневмоинструмента не допускается, т.к. опасенвыбросом рабочего инструмента.

55. По окончании работы и вовремя перерыва в работе необходимо выключать подачу сжатого воздуха.

56. Разборка и ремонтпневмоинструмента должны проводиться только в ремонтной мастерскойспециалистами. После ремонта пневмоинструмент должен подвергаться проверке науровень вибрации и шума, каждый инструмент должен иметь паспорт с указанием внем этих параметров или допустимые параметры указываются непосредственно наинструменте.

57. Работники, занятые наработах с использованием ручного пневматического инструмента ударного иливращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационнойпрокладкой со стороны ладони.

58. Любой пиротехническийинструмент, использующий энергию расширяющихся пороховых газов, считаетсяопасным инструментом мощного мгновенного действия.

59. Работа пиротехническогоинструмента сопровождается громким звуком (выстрел), при этом наблюдаетсяявление отдачи, а также возможны образования отлетающих частиц бетона, кирпичаи металлической окалины. Самыми опасными явлениями в работе пиротехнического инструментаявляются рикошет дюбеля и прострел строительного основания навылет.

60. К самостоятельной работес ручным пиротехническим инструментом поршневого типа допускаются работники немоложе 18 лет, имеющие квалификацию не ниже третьего разряда, прошедшие курсобучения, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и получившие удостоверениена право работы с ручным пиротехническим инструментом поршневого типа.Периодичность проверки знаний правил безопасного применения пиротехническихинструментов — 1 раз в год.

61. Лица, участвующие вперевозке, хранении и выдаче пиротехнических инструментов и пороховых патроновк ним, должны пройти производственный инструктаж, соответствующий выполняемойработе.

62. Специалисты (мастера,прорабы, механики и др.), связанные с эксплуатацией пиротехническогоинструмента, должны пройти соответствующий курс обучения и получитьудостоверение на право руководства этими работами.

63. Перед началом работылицо, допущенное к самостоятельной работе с пиротехническим инструментом (оператор),должен получить: наряд-допуск на право производства работ, пиротехническийинструмент, патроны (не свыше установленной нормы), средства индивидуальнойзащиты (защитную каску, противошумные наушники, защитный щиток, кожаныеперчатки или рукавицы).

64. Операторупиротехнического инструмента запрещается: устранять или заменятьблокировочно-предохранительный механизм инструмента, направлять пиротехническийинструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном,оставлять пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора, передаватьпиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам, в том числе имеющимудостоверение на право применения этого инструмента, заряжать инструмент дополной подготовки рабочего места, разряжать инструмент сразу после спускаударника, если выстрела не произошло (разряжать можно только через 1 мин.),работать с пиротехническим инструментом во взрыво- и пожароопасных помещениях,забивать дюбели в строительные основания, прочность которых выше прочностидюбеля, а также в основания, обладающие хрупкостью, работать с приставныхлестниц.

65. Перед тем как сдать времонт или провести осмотр пиротехнического инструмента, а также перед тем, какперевозить его или возвращать на хранение, оператор обязан убедиться, чтоинструмент разряжен (патрон изъят).

66. К работе с паяльнымилампами допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения, сдавшие экзаменквалификационной комиссии и имеющие соответствующие навыки в работе. Вудостоверении должна быть сделана соответствующая отметка о разрешении работы спаяльными лампами различных назначений.

67. Паяльные лампы должны нереже 2 раз в год подвергаться контрольному гидравлическому испытанию двойнымрабочим давлением, а результаты испытания оформляться соответствующим актом.

68. При работе скеросиновыми паяльными лампами запрещается: разжигать их путем подачи горючегочерез горелку, приближаться с горячей лампой к легковоспламеняющимся предметам,наливать или выливать горючее во время работы лампы, разбирать паяльную лампувблизи открытого огня, заправлять керосиновые лампы бензином, снимать горелкудо спуска давления.

69. Спуск воздуха изрезервуара лампы должен проводиться только после того, как лампа потушена, и еегорелка полностью остыла.

70. Пользоваться паяльнымилампами разрешается, если расстояние от пламени лампы до токоведущих частейнапряжением до 10 кВ — не менее 1,5 м, свыше 10 кВ — не менее 3 м.

71. Запрещается разжигатьпаяльные лампы непосредственно под оборудованием, проводами и кабелями, вблизимаслонаполненных аппаратов.

72. Контроль состояниялестниц и стремянок осуществляется ответственным лицом, назначаемымраспоряжением по подразделению (цеху, участку) организации.

73. На всех лестницах истремянках, находящихся в эксплуатации, на тетивах должны быть указаныинвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху (участку ит.п.).

74. Осмотр лестниц истремянок при проведении испытаний проводит ответственное лицо из числаинженерно-технических работников, а перед применением — сам рабочий.

75. При осмотре деревянныхлестниц следует обращать внимание на соответствие их техническим требованиям,на состояние древесины, а также на качество пропитки покрытий. Трещины вступеньках и тетиве допускаются длиной не более 100 мм и глубиной не более 5мм. При этом трещины не должны ослаблять тетиву и ступеньки лестницы.Какие-либо заделки трещин или надломов шпаклевкой, склеиванием или другимспособом запрещаются. Колена раздвижных приставных лестниц должны плавновыдвигаться и сдвигаться, надежно стопориться на любой заданной высоте, недолжны самопроизвольно складываться. Упоры, которыми заканчиваются тетивы,должны быть плотно закреплены и не иметь люфта. При истирании резиновыхбашмаков последние должны быть заменены, затупившиеся наконечники заточены.

76. При осмотреметаллических лестниц следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин вметалле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам.

77. Все переносные лестницыи стремянки должны проходить периодические испытания под статической нагрузкой:лестницы и стремянки металлические — 1 раз в 12 месяцев, лестницы и стремянкидеревянные — 1 раз в 6 месяцев.

78. При статическомиспытании приставные и раздвижные деревянные и металлические лестницыустанавливаются на твердом основании и прислоняются к стене или конструкции подуглом 75° к горизонтальной плоскости.

79. Испытания лестниц истремянок проводятся путем подвешивания к ступенькам и тетивам статическогогруза. Продолжительность каждого испытания 2 мин.

80. Дата и результатыпериодических осмотров и испытаний лестниц и стремянок фиксируются в Журналеучета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений.

81. Лестницы должныхраниться в сухих помещениях в местах, где исключены их случайные механическиеповреждения.

82. Работать с приставнойлестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ееконца, запрещается.

83. Запрещается работатьна приставных лестницах и стремянках:

— над и рядом с вращающимисямеханизмами, работающими машинами, транспортерами и т.д.;

— с использованиемэлектрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;

— при выполнении газо- иэлектросварочных работ;

— при натяжении проводов иподдержании на высоте тяжелых деталей и т.п.

84. При установке приставнойлестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последнийнеобходимо закрепить за устойчивые конструкции.

85. При работе с приставнойлестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей дляпредупреждения падения от случайных толчков (независимо от наличия на концахлестницы наконечников) место установки следует ограждать или охранять. Вслучае, когда невозможно закрепить лестницу при ее установке на гладкомплиточном полу, у ее основания должен стоять рабочий в каске и удерживатьлестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницувнизу руками запрещается.

86. Устанавливатьлестницу на ступени маршей лестничной клетки запрещается.

87. При перемещении лестницывдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных. Припереноске лестницы одним рабочим она должна находиться в наклонном положениитак, чтобы верх ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

88. Металлические приставныелестницы высотой более 5 м, устанавливаемые под углом 75° к горизонту, должныиметь, начиная с высоты 2 м от ее нижнего конца, дуговое ограждение или должныбыть оборудованы канатом с ловителем для закрепления карабинапредохранительного пояса.

89. Лестницы высотой более10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10м по высоте.

90. У приставных деревянныхлестниц и стремянок длиной более 3 м должно быть не менее двух металлическихстяжных болтов, которые устанавливаются под нижней и верхней ступенями.

91. Общая длина приставнойдеревянной лестницы не должна превышать 5 м.

92. Ступеньки деревянныхлестниц должны быть врезаны в тетиву и через каждые 2 м скреплены стяжнымиболтами диаметром не менее 8 мм. Применять лестницы, сбитые гвоздями, безскрепления тетивы болтами и врезки ступенек в тетиву запрещается.

93. Использованиепереносных металлических лестниц в распределительных устройствах напряжением220 кВ и ниже запрещается.

94. В открытыхраспределительных устройствах напряжением 330 кВ и выше применение переносныхметаллических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:

— лестница должнапереноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителяработ, дежурного или лица из оперативно-ремонтного персонала, имеющего IV группупо электробезопасности;

— к лестнице должна бытьприкреплена металлическая цепь, касающаяся земли.

95. Лестницы с металлическойармировкой вдоль тетивы при использовании в электроустановках следует считатьметаллическими.

Приложение 11кразделу «Требования к автотранспорту»

1. Эксплуатация, ремонт итехническое обслуживание автотранспорта проводятся в соответствии стребованиями «Межотраслевых правил по охране труда на автомобильномтранспорте».

2. Руководитель обязанвыпускать на линию технически исправные и укомплектованные транспортныесредства, что должно быть подтверждено подписями в путевом листе лица,ответственного за выпуск автомобиля на линию, и водителя.

3. Руководитель обязан передвыездом информировать водителя об условиях работы на линии и особенностяхперевозимого груза, а при отправке водителя в рейс продолжительностью более 1суток — проверять исправность и укомплектованность автомобиля дополнительнымиприспособлениями, оборудованием и инвентарем.

4. Руководитель не имеетправа:

— заставлять водителявыезжать на автомобиле, техническое состояние которого и дополнительноеоборудование не соответствуют требованиям.

— направлять водителя врейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного «Положением о рабочемвремени и времени отдыха водителей автомобилей».

5. При направлении двух иболее автомобилей для совместной работы на срок более двух суток руководительобязан приказом назначить лицо, ответственное за охрану труда. Выполнениетребований этого ответственного лица обязательно для всех водителей этой группыавтомобилей.

6. Каждый автомобиль долженбыть обеспечен специальными упорами (не менее двух) для подкладывания подколеса, широкой подкладкой под пяту домкрата, а также медицинской аптечкой,знаком аварийной остановки или мигающим красным фонарем и огнетушителем.

7. Автобусы и грузовыеавтомобили, приспособленные для перевозки людей и специально оборудованные дляэтих целей, должны укомплектовываться дополнительно вторым огнетушителем, приэтом один огнетушитель должен находиться в кабине водителя, второй — впассажирском салоне автобуса или кузове автомобиля.

8. При направлении в дальнийрейс (продолжительностью более 1 суток) грузовые автомобили и автобусы должныдополнительно снабжаться металлическими козелками, лопатой, буксирнымприспособлением, предохранительной вилкой для замочного колеса, а в зимнеевремя — дополнительно устройствами противоскольжения.

9. Перед посадкой пассажировв грузовой автомобиль, оборудованный для перевозки людей, водитель обязанпроинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки.

10. Проезд в кузовахгрузовых автомобилей, не оборудованных для перевозки пассажиров, разрешаетсятолько лицам, сопровождающим (получающим) грузы, при условии, что ониобеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.

11. Запрещается:

— перевозить людей нибезбортовых платформах; на грузе, размещенном на уровне или выше борта кузова,на длинномерном грузе и рядом с ним, на прицепах и полуприцепах всех типов, вкузове специализированных грузовых автомобилей;

— находиться в автомобиле вовремя его движения по территории организации (при обкатке, опробовании,перемещении и т.п.) лицам, не имеющим к этому прямого отношения;

— перевозить в кабине,кузове, салоне людей больше, чем это указано в паспорте завода-изготовителя;

— вести автомобиль приналичии людей на подножках, крыльях, бамперах, а также на бортах;

— выпрыгивать из кабины иликузова автомобиля на ходу;

— перевозить детей в кузоведаже оборудованного грузового автомобиля;

— отдыхать или спать в кабине,салоне или закрытом кузове на стоянке при работающем двигателе (особенно вангаре, гараже);

— стоять в кузоведвижущегося грузового автомобиля.

12. При остановке автомобиляводитель, покидая кабину, должен обезопасить автомобиль от самопроизвольногодвижения: выключить зажигание или прекратить подачу топлива, установить рычагпереключения передач в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом.Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительноставить под колеса специальные упоры (башмаки).

13. При выходе из кабиныавтомобиля на проезжую часть дороги водитель должен предварительно убедиться вотсутствии движения в попутном и встречном направлениях.

14. При ремонте автомобиляна линии водитель обязан соблюдать правила техники безопасности, установленныедля ремонта и технического обслуживания автомобиля.

15. При вынужденнойостановке автомобиля на обочине или у края проезжей части дороги для проведенияремонта водитель обязан выставить на расстоянии 15 — 30 м позади автомобилязнак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

16. Перед подъемом частиавтомобиля домкратом необходимо заглушить двигатель, затормозить автомобильстояночным тормозом, удалить людей из салона (кузова) кабины, закрыть двери,установить под неподнимаемые колеса в распор не менее двух упоров (башмаков).

17. Запрещается:

— допускать к ремонтуавтомобиля на линии посторонних лиц (грузчиков, сопровождающих, пассажиров ит.д.);

— устанавливать домкрат наслучайные предметы;

— выполнять какие-либо работы,находясь под автомобилем, вывешенном только на домкрате, без установки козелка;

— использовать в качествеподставки под вывешенный автомобиль случайные предметы — камни, кирпичи и т.п.;

— выполнять какие-либоработы по обслуживанию и ремонту подвижного состава на расстоянии ближе 5 м отзоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов.

18. При накачивании илиподкачивании снятых с автомобиля шин в дорожных условиях необходимо в окнадиска колеса установить предохранительную вилку соответствующей длины ипрочности или положить колесо замочным кольцом вниз.

19. Водитель передпостановкой автомобиля на место стоянки с подогревом должен убедиться вотсутствии утечки топлива или устранить ее.

20. При остановке и стоянкена неосвещенных участках дороги в темное время суток или в других условияхнедостаточной видимости на автомобиле, прицепе должны быть включены габаритныеили стояночные огни.

21. Для предотвращениявозникновения пожара на автомобиле запрещается:

— подавать при неисправнойтопливной системе бензин в карбюратор непосредственно из емкости шлангом илидругими способами;

— применять для мытьядвигателя бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

— оставлять в кабинах и надвигателе загрязненные маслом и топливом обтирочные материалы (ветошь, концы ит.п.);

— допускать скопление надвигателе грязи и масла;

— курить в непосредственнойблизости от приборов системы питания двигателя (в частности, от топливныхбаков);

— пользоваться открытымогнем при определении и устранении неисправностей механизмов.

22.Автомобили,направляемые на посты технического обслуживания и ремонта, должны быть вымыты,очищены от грязи и снега. Постановка автомобилей на посты техническогообслуживания и ремонта осуществляется под руководством ответственного лица(мастера, начальника участка).

23.При работе в зимнее время запрещается:

— выпускать в рейсавтомобили, имеющие неисправные устройства для обогрева салона и кабины;

— перевозить пассажиров,грузчиков и лиц, сопровождающих грузы, в открытом кузове;

— подогревать двигательоткрытым огнем;

— прикасаться кметаллическим предметам, деталям и инструментам руками без рукавиц.

24. В процессе эксплуатацииавтомобили, работающие на газовом топливе, должны ежедневно при выпуске налинию и возврате подвергаться осмотру с целью проверки герметичности иисправности газовой аппаратуры. Герметичность всех соединений проверяется спомощью специальных приборов, на слух или мыльной эмульсией. Неисправность газовойаппаратуры (негерметичность) устраняется только на постах по ремонту и регулировкегазовой аппаратуры или в специальной мастерской.

25. При обнаружении утечкигаза из арматуры баллона необходимо выпустить или слить газ из баллона. Выпусксжатого газа или слив сжиженного газа в условиях организации должны проводитьсяна специально оборудованных постах.

26. При обнаружении в путиутечки газа необходимо немедленно остановиться, остановить двигатель, закрытьвсе вентили и принять меры к устранению неисправности, если это возможно, илисообщить в организацию.

27. Работа двигателя на смесидвух типов топлива (бензина и газа) не допускается.

28. При постановкеавтомобиля, работающего на газовом топливе, на ночную или длительную стоянкунеобходимо закрыть расходные вентили, выработать оставшийся в магистрали газ дополной остановки двигателя, затем выключить зажигание, отключить массу, послечего закрыть магистральный вентиль.

29. При остановке двигателяна короткое время (не более 10 мин.) магистральный вентиль может оставатьсяоткрытым.

30. Магистральный ирасходный вентили следует открывать медленно во избежание гидравлическогоудара.

31. Запрещается:

— выпускать сжатый природныйгаз или сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенномзажигании;

— оставлять в промежуточномположении расходные вентили. (Они должны быть полностью открыты или закрыты);

— применять дополнительныерычаги для закрывания или открывания расходных, магистрального инаполнительного вентилей;

— ударять по газовойаппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;

— останавливать автомобиль,работающий на газовом топливе, ближе 5 м от места работы с открытым огнем, атакже пользоваться открытым огнем ближе 5 м от автомобиля;

— проверять герметичностьсоединений газопроводов, газовой аппаратуры и арматуры открытым огнем;

— эксплуатировать автомобильсо снятым воздушным фильтром;

— запускать двигатель приутечке газа из газовой аппаратуры, а также при давлении газа в баллонах менее0,5 МПа (5 кгс/м2) для сжатого природного газа;

— на посту слива или выпускагаза курить и пользоваться открытым огнем, а также выполнять работы, не имеющиеотношения к сливу или выпуску газа.

32. Перед заправкойавтомобиля газовым топливом необходимо остановить двигатель, выключитьзажигание, отключить «массу», закрыть магистральный вентиль. Расходные вентилипри этом должны быть открыты. При заправке газовым топливом запрещаетсястоять около газонаполнительного шланга и баллонов, подтягивать гайкисоединений топливной системы и стучать металлическими предметами, заправлятьбаллоны в случае обнаружения разгерметизации систем питания, заправлятьбаллоны, срок освидетельствования которых истек.

33. Если при пуске назаправочной колонке двигатель работает с хлопками, водитель обязан немедленнозаглушить двигатель и отбуксировать автомобиль для устранения неисправностей вбезопасное место.

34. После наполнениябаллонов газом необходимо сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, азатем — наполнительный. Отсоединять газонаполнительный шланг можно только послетого, как оба вентиля закрыты. Если во время заправки газонаполнительный шлангразгерметизировался, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль нагазонаполнительной колонке, а затем — наполнительный вентиль на автомобиле.

35. Автомобили, работающиена газовом топливе, могут въезжать на посты технического обслуживания и ремонтатолько после перехода с работы на газовом топливе на работу на бензине(дизельном топливе). Перед въездом необходимо проверить на специальном постугазовую систему питания на герметичность. Въезжать с негерметичной газовойсистемой питания в помещение запрещается.

Приложение12кразделу «Требования квнутризаводскомутранспорту»

1. Эксплуатацию, ремонт итехническое обслуживание внутризаводского транспорта проводят в соответствии стребованиями «Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатациипромышленного транспорта (напольный безрельсовый колесный транспорт) ПОТРМ-008-99», «Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте»,ГОСТ16215-80 «Автопогрузчики вилочные общего назначения. Общие Профессиональныйусловия», ГОСТ18962-97 «Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта.Общие Профессиональный условия», ГОСТ24366-80 «Авто- и электропогрузчики вилочные общего назначения.Грузозахватные приспособления. Общие Профессиональный условия».

2. Работать наавтопогрузчике могут лица, имеющие права водителя и удостоверение на правоуправления автопогрузчиком.

3. Управлятьэлектропогрузчиком могут лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр,обучение и аттестацию на право вождения и имеющие II группу электробезопасности.

4. Погрузчики, имеющиеколеса с грузошинами, должны использоваться только на участках с твердым ировным покрытием, а погрузчики с пневматическими шинами, кроме того, — напокрытиях из камня (щебня) и выровненных земляных площадках.

5. Автопогрузчики должныбыть оборудованы надежными тормозами, обеспечивающими тормозной путь прискорости движения 10 км/ч не более 2,5 м; глушителем с искрогасителем; зеркаломзаднего вида; стеклоочистителем, звуковым сигналом; фарами; световой сигнальнойсистемой. Автопогрузчики, используемые в помещениях, должны быть оборудованысистемой нейтрализации отработанных газов.

6. Автопогрузчики смеханической системой подъема груза должны быть оборудованы концевымивыключателями ограничения подъема груза и опускания подъемного устройства.Концевые выключатели механизма подъема должны останавливать приспособление длязахвата груза на расстоянии не менее 200 мм до верхнего предельного положения.

7. Электропогрузчики иэлектротележки должны быть оборудованы тормозами с ручным и ножным управлением;звуковым сигналом; рабочим освещением; замковым устройством системы пускапривода; автоматическими устройствами, отключающими двигатель и включающимитормоз при освобождении водителем рукоятки управления.

8. На погрузчике должны бытьнанесены и отчетливо видны надписи с указанием регистрационного номера,грузоподъемности и даты следующего испытания.

9. Электро- и автопогрузчикис высотой подъема груза более 2 м должны быть оборудованы ограждением надголовой водителя.

10. При работе на вилочномпогрузчике следует соблюдать следующие требования:

— груз должен размещаться назахватной вилке таким образом, чтобы не возникал опрокидывающий момент, приэтом груз должен быть прижат к раме грузоподъемника;

— груз должен распределятьсяравномерно на обе лапы и может выходить вперед за пределы вилки не более чем на1/3 длины лап;

— крупногабаритные грузы недолжны превышать по высоте защитные устройства погрузчика более чем на 1 м, приэтом должно быть выделено лицо для руководства движением погрузчика.

11. Максимальный продольныйуклон пути, по которому разрешается транспортирование грузов погрузчиками, недолжен превышать угла наклона рамы грузоподъемника погрузчика.

12. Транспортировать грузыразрешается только тогда, когда рама грузоподъемника погрузчика отклонена назаддо отказа. Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза отземли не менее величины дорожного просвета погрузчика и не более 0,5 м дляпогрузчика на пневматических шинах и 0,25 м — для погрузчика на грузошинах.

13. Запрещается работатьна неисправном погрузчике; проводить техническое обслуживание или ремонтпогрузчика при поднятых грузозахватных устройствах (без страховки); подниматьна поддонах мелкоштучный груз выше защитного устройства, предохраняющегорабочее место водителя от падения на него груза; отрывать примерзший илизажатый груз, поднимать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого длясвободного прохода вилки, укладывать груз краном непосредственно на захватноеустройство погрузчика; перевозить на электропогрузчике легковоспламеняющиесяжидкости, а также кислоты, если аккумуляторная батарея расположена под грузовойплатформой; эксплуатировать электропогрузчик, если не закрыты панелиэлектрооборудования, пробки аккумуляторов, крышка батарейного ящика;использовать погрузчик для перевозки и подъема людей; сталкивать груз соштабеля и подтаскивать его.

14. При перевозке груз недолжен перекрывать водителю обзор пути движения. Запрещается одновременнаяперевозка погрузчиком 2 рулонов, установленных на «торцы».

15. Площадка водителяэлектрокара должна быть покрыта диэлектрическим резиновым ковриком. Рукояткирычагов управления должны быть изготовлены из диэлектрического материала.Грузовые площадки должны быть приспособлены для перевозки определенных грузов ииметь устройства для их закрепления.

16. Скорость движенияэлектрокарного транспорта по главным проездам внутри цехов не должна превышать5 км/ч, при въезде в дверные проемы и лифты и выезде из них — 3 км/ч. Нарычагах управления должны быть установлены фиксаторы, указывающие положениерычагов при этих скоростях.

17. Выдачаэлектропогрузчика, электрокара, электротележки должна проводиться после того,как водитель транспорта предъявит удостоверение на право управления машиной.При получении техники водитель должен убедиться, что машина находится в чистомвиде, на машине и на ее вращающихся механизмах нет посторонних предметов,крышки аккумуляторных банок закрыты.

18. Принимая ключ отзапорного замка, водитель обязан проверить:

— внешнее состояние техникина наличие видимых дефектов;

— наличие и исправностьограждения машины;

— исправность звуковогосигнала;

— работу тормозной системы,рулевого управление при движении (отсутствие люфтов);

— работу электрооборудования(тормоз, подъем, движение);

— работу гидравлики.

19. Должна быть сделаназапись в Журнале выдачи машин о ее техническом состоянии, дата, время полученияи подпись.

20. После окончания работыводитель должен привести в порядок электромашину, освободить платформу, вилы отмусора, застрявших предметов, сдать электротранспорт на зарядную станцию,сообщить о неисправностях в работе персоналу зарядной станции, сделать запись вЖурнале выдачи машин о техническом состоянии транспорта, поставить время сдачии подпись, сдать ключ от запорного замка.

21. В процессе эксплуатацииаккумуляторных батарей возникает необходимость в их ремонте и зарядке. Взависимости от характера неисправности объем работ подразделяется на малый,средний или капитальный ремонт:

— малый ремонт включаетзамену заливочной мастики или устранение дефектов банок, припайку перемычек,напайку выводов, замену крышек аккумуляторов, промывку банок нейтральнымраствором;

— средний ремонт включаетоперации малого ремонта, а также удаление из банок осадка, ревизию с частичнойзаменой пластин и соединительных полос, сборку и установку сепарации, заменумоноблока;

— капитальный ремонтвключает все операции среднего ремонта и, кроме того, устранение трещин вкромке пластин и пробоин сеток в отрицательно заряженных пластинах, заменуполублоковой полярности электродов, моноблока, крышек и сепараторов.

22. Электромонтажники,ведущие монтаж батарей, должны иметь группу электробезопасности не ниже III.

23. Сварка и пайка пластин ваккумуляторном помещении должны выполняться опытными работниками и поднаблюдением персонала, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV. Насварке свинцовых пластин и зарядке аккумуляторов запрещается работать лицаммоложе 18 лет.

24. Работа по сварке (пайке)пластин в аккумуляторном помещении разрешается:

— только через 2 часа послеокончания заряда аккумуляторной батареи;

— при непрерывной вентиляциипомещения;

— при ограждении места пайки(сварки) от остальной батареи огнестойкими щитами;

— в рукавицах, защитныхочках, респираторе и специальной одежде.

25. Для транспортированияаккумуляторных батарей при их обслуживании должны применяться ручные грузовыетележки, платформы, которые исключают возможность падения батареи притранспортировании.

26. Для осмотрааккумуляторных батарей и контроля степени их зарядки необходимо пользоватьсяпереносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением сети невыше 42 В, термометром, ареометром, нагрузочной вилкой и т.п. Проверка степенизарядки аккумуляторной батареи нагрузочной вилкой проводится при закрытыхпробках аккумуляторных банок.

27. Зарядка аккумуляторныхбатарей проводится в специально отведенных для этого местах или помещениях,оборудованных вытяжной вентиляцией, средствами пожаротушения и нейтрализациипролитого электролита. Рабочее место должно быть оснащено умывальником, мылом,ватой, полотенцем и закрываемыми сосудами с нейтрализующими растворами: 5 %-нымраствором питьевой соды для нейтрализации кислоты, 10 %-ным раствором борнойкислоты для нейтрализации щелочи, 2 %-ным раствором борной кислоты для промывкиглаз. Сосуды с нейтрализующими растворами должны устанавливаться в доступныхместах и иметь отличительную окраску и хорошо видимые надписи.

28. В аккумуляторноймастерской внутренние перегородки, отделяющие зарядное и кислотное помещения отостальных, должны быть сплошными от пола до потолка, стены на высоту 1,5 — 1,8м от пола должны быть облицованы кислотоупорной плиткой. Допускаются внутренниестены с цементной штукатуркой с грунтовкой и окраской кислотоупорной краскойсветлого тона, полы кирпичные или бетонные со слоем асфальта толщиной не менее30 мм.

29. Отопление аккумуляторноймастерской должно быть центральным, обеспечивающим температуру не ниже 15 °С.Общая освещенность должна быть не менее 45 лк. Зарядное отделение должно бытьоборудовано герметичной электропроводкой и осветительной арматурой.

30. Аккумуляторнаямастерская должна иметь изолированную канализационную сеть со специальным наружнымотстойником для нейтрализации стоков щелочными растворами.

31. Помещения аккумуляторноймастерской должны позволять мойку полов и стен водой из шланга.

32. Вентиляцияаккумуляторной мастерской должна обеспечивать содержание в воздушной средеаэрозолей серной кислоты не более 1 мг/м3, свинца и егонеорганических соединений — не более 0,01 мг/м3, при этом долженобеспечиваться шести-восьмикратный обмен воздуха в 1 час.

33. Зарядка аккумуляторныхбатарей проводится при открытых пробках аккумуляторных банок и включеннойвытяжной вентиляции. Зарядка батарей, собранных из аккумуляторов с откиднымклапаном, может проводиться как с открытой, так и с закрытой пробкой, асобранных из аккумуляторов с ввинчивающейся пробкой — только с открытойпробкой.

34. Аккумуляторные батареи,устанавливаемые на зарядку, соединяются проводами с наконечниками,обеспечивающими плотный контакт с клеммами батарей и исключающими искрение.

35. Подключениеаккумуляторной батареи к зарядному устройству и ее отключение проводятся привыключенном зарядном устройстве.

36. Крышка аккумуляторнойбатареи или батарейного отсека при зарядке должна быть открыта, закрывать ееразрешается не ранее чем через 2 часа после окончания зарядки.

37. При приготовлениикислотного электролита необходимо в сосуд с дистиллированной водой вливатькислоту тонкой струей, постоянно перемешивая.

38. При приготовлениищелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно безприменения больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которогозалита парафином, разрешается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченнойгорячей водой.

39. Большие куски едкогокали необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью для предупреждения разлетамелких частиц, с применением защитных очков, резиновых перчаток, фартука исапог. Костюм и головной убор должны быть плотно застегнуты, чтобы крошкиедкого кали не попали под одежду. Брать едкое кали голыми рукамизапрещается.

40. Электролит, пролитый настеллаж, верстак и т.п., нужно вытереть ветошью, смоченной нейтрализующимраствором, а пролитый на пол — сначала посыпать опилками, собрать их, затем этоместо смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо. Электролит, попавшийна открытые участки тела, немедленно смыть нейтрализующим раствором, а затемводой с мылом, при попадании в глаза — промыть нейтрализующим раствором, затемобильно водой и безотлагательно обратиться к врачу.

41. Разборка аккумуляторнойбатареи должна проводиться после удаления из нее электролита. Моноблоки,крышки, пробки после промывки должны подвергаться дефектации.

42. При обслуживанииаккумуляторных батарей запрещается:

— курить, пользоваться впомещении зарядной станции открытым огнем, нагревательными электрическимиприборами;

— хранить бутыли с сернойкислотой или сосуды со щелочью в количествах, превышающих суточную потребность,хранить порожнюю тару из-под них;

— хранить в одном помещениии совместно проводить зарядку кислотных и щелочных аккумуляторов;

— готовить электролит встеклянной таре, перемешивать кислоту вручную, вливать воду в кислоту,проверять зарядку аккумуляторной батареи коротким замыканием;

— поднимать залитыеэлектролитом открытые банки, подкладывать под них изоляторы или заменять их;

— хранить продукты питания ипринимать пищу в помещении аккумуляторной;

— пребывание людей впомещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала.

43. На дверяхаккумуляторного помещения должны быть вывешены плакаты с надписями:«Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курить запрещается».

44. После окончания работ,связанных с обслуживанием и ремонтом аккумуляторных батарей, необходимотщательно с мылом вымыть руки, лицо и принять душ.

Приложение 13кразделу «Требования к погрузочно-разгрузочным,транспортным и складскимработам»

1. Погрузочно-разгрузочныеи складские работы должны проводиться в соответствии с ГОСТ12.3.002-75 «ССБТ. Процессы производственные. Общие требованиябезопасности», ГОСТ12.3.009-76 «ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требованиябезопасности», ГОСТ 12.3.020-82 «ССБТ. Процессы перемещения грузов напредприятиях. Общие требования безопасности», «Правилами устройства ибезопасной эксплуатации грузоподъемных кранов ПБ-10-382-00»,«Межотраслевыми правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах иразмещении грузов ПОТ РМ-007-98».

2. Погрузочно-разгрузочные,транспортные и складские работы должны проводиться механизированным способом спомощью подъемно-транспортного оборудования (кранов, погрузчиков и т.д.), а принебольших объемах — при помощи средств малой механизации.

3. Погрузочно-разгрузочные,транспортные и складские работы должны выполняться в соответствии странспортно-технологическими картами, утвержденными руководителем организации.Технологические карты должны включать:

— схемы укладки различныхматериалов, полуфабрикатов и готовой продукции, порядок разборки штабелей,предельную высоту складирования различных грузов;

— кратчайшие и безопасныепути транспортирования материалов, полуфабрикатов, готовой продукции;

— требования безопасностипри проведении погрузочно-разгрузочных работ;

— предельно допустимую массугрузов при подъеме и транспортировании грузов мужчинами, женщинами,подростками;

— фамилию, имя, отчество идолжность лиц, ответственных за проведение работ.

4. Погрузочно-разгрузочные,транспортные и складские работы должны выполняться под руководствомответственного лица, назначенного приказом руководителя организации и несущегоответственность за безопасную организацию и соблюдение требований безопасностина всех участках технологического процесса. При разгрузке (погрузке) особотяжелых и крупногабаритных грузов (ящиков с оборудованием, бочек с краской,частей оборудования, рулонов бумаги и т.д.) на месте работ должен постояннонаходиться ответственный за безопасное выполнение работ. На время отпуска,командировки и в других случаях отсутствия ответственного лица выполнение егообязанностей должно быть возложено приказом на работника, замещающего его подолжности.

5. При подъеме и перемещениигрузов вручную должны соблюдаться ограничения по физической нагрузке для мужчини для женщин в соответствии с «Межотраслевыми правилами по охране труда припогрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов ПОТ РМ-007-98», «Нормыпредельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестейвручную». Подростки от 16 до 18 лет могут допускаться к перемещению тяжестейтолько при условии, что эти работы связаны с выполнением ими основной работы поспециальности, занимают не более 1/3 их рабочего времени и строго соблюдаются«Нормы предельно допустимых нагрузок для лиц моложе восемнадцати лет приподъеме и перемещении тяжестей вручную» (Приложение № 18). Подросткам от 16до 18 лет и женщинам разрешается грузить и выгружать только следующие грузы:навалочные, легковесные, штучные, пиломатериалы.

6. Грузы в бочках, рулонах ит.д. разрешается грузить вручную путем перекатывания, при условии, что складнаходится на одном уровне с полом транспортного средства. Если склад расположенниже уровня пола транспортного средства, погрузка и выгрузка катано-бочковыхгрузов вручную допускаются по наклонным скатам двумя рабочими при массе одногоместа не более 80 кг, при большей массе — с помощью прочных канатов. Приперекатывании круглых предметов всегда следует находиться позади перемещаемогогруза. Переносить катано-бочковые грузы на спине независимо от их весазапрещается.

7. Погрузку-разгрузкутяжелых крупногабаритных грузов вручную следует проводить только послеоформления наряда-допуска и проведения целевого инструктажа в присутствии лица,ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

8. При выполнениипогрузочно-разгрузочных работ и при транспортировании грузов вручную необходимовыполнять следующие требования:

— рабочая одежда должна бытьприведена в порядок: обшлага рукавов застегнуты или обвязаны, одежда заправленатак, чтобы не было развевающихся концов, волосы подобраны под головной убор.Работники в неопрятной, грязной и промасленной одежде к работе допускаться недолжны;

— индивидуальные средствазащиты (рукавицы, очки, респираторы и т.п.), инструменты и приспособлениядолжны быть проверены и в случае их непригодности или неисправности замененыисправными;

— переносить грузы в жесткойтаре следует только в рукавицах;

— переносить острые,режущие, колющие изделия и инструменты только в чехлах, пеналах;

— ставить стеклянную посудуна устойчивые подставки, порожнюю стеклянную тару хранить в ящиках с гнездами,не пользоваться битой посудой, имеющей сколы, трещины;

— не переносить грузы внеисправной таре, с торчащими гвоздями, окантовкой и т.п.;

— для погрузки грузов натранспортные средства или их разгрузки запрещается применять доски толщинойменее 50 мм. Для исключения прогиба под доски следует устанавливать прочныеподпорки;

— при переносе груза вручнуювдвоем на плечах укладывать его на одноименные плечи; оба рабочих должны идти вногу;

— переносить груз массойодного места до 80 кг разрешается вручную, если расстояние по горизонтали непревышает 25 м, в остальных случаях необходимо применение тележек, талей;

— переносить груз массойболее 50 кг одному грузчику запрещается;

— поднимать или снимать грузмассой одного места более 50 кг необходимо вдвоем;

— груз массой более 50 кгподнимать на спину или снимать со спины грузчика должны другие грузчики;

— погрузка и разгрузкагрузов массой от 80 до 500 кг должны проводиться с применением грузоподъемныхмеханизмов, а также с применением покатов и т.п.; ручная погрузка и разгрузкатаких грузов разрешаются только на временных площадках под руководствомопытного бригадира и при условии, что на одного грузчика будет приходиться неболее 50 кг груза;

— переносить или перевозить грузы, содержащие кислоты, щелочи и др.химически активные вещества допускается только в плетеных корзинах илидеревянных обрешетках на специально приспособленных носилках или ручныхгрузовых тележках. Погрузка и разгрузка бутылей с этими веществами, установкаих в транспортные средства должны проводиться двумя грузчиками. Переносбутылей с кислотой на спине или плече, а также в руках перед собой запрещается.При переносе бутылей с кислотами в корзинах грузчики должны убедиться висправности и надежности корзины. При обнаружении разбитых бутылей илисерьезного повреждения тары работа должна проводиться с принятием особых мерпредосторожности во избежание ожогов;

— длинномерные грузы должныпереноситься работниками на одноименных плечах (правых или левых), каждыйработник должен идти в ногу с остальными. Поднимать и опускать длинномерный грузнеобходимо по команде бригадира или старшего работника;

— при перемещении катящихсягрузов (бочек, рулонов и др.) грузчик должен находиться сзади перемещаемогогруза, толкая его от себя.

9. Погрузочно-разгрузочныеработы с применением грузоподъемных механизмов должны проводиться приотсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортныхсредствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватныхприспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высотуне более 200 — 300 мм от уровня пола (площадки). Стропальщик или зацепщик грузадолжен удалиться в безопасное место после проверки надежности строповки груза иего подъема на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки).

10. Перед подъемом и перемещениемгруза должны быть проверены устойчивость груза и правильность его строповки.

11. Погрузка груза втранспортные средства должна проводиться таким образом, чтобы обеспечиваласьвозможность его удобной и безопасной строповки при разгрузке.

12. Использованиегрузозахватных устройств, создающих опасность повреждения груза, тары илипадения груза, не допускается.

13. Не допускаются строповкагруза, находящегося в неустойчивом положении, а также поправка стропов истроповочных приспособлений на приподнятом грузе.

14. Груз или грузозахватноеприспособление при их горизонтальном перемещении должны быть подняты на 500 ммвыше встречающихся на пути предметов.

15. При подъеме длинномерныхи громоздких грузов, кроме основных средств, необходимо применять растяжки илиспециальные багры соответствующей длины. Обвязку длинномерных грузов следуетпроводить не менее чем двумя стропами.

16. Подъем мелких штучных исыпучих грузов проводить в специально изготовленной и прошедшей испытания таре,при этом должна исключаться возможность выпадания отдельных грузов.

17. При работегрузоподъемного механизма запрещается:

— подъем и перемещениегрузов, вес которых превышает его грузоподъемность;

— подъем груза, находящегосяв неустойчивом положении, или груза, подвешенного на один рог двурогого крюка;

— подъем примерзшего илизасыпанного землей, заложенного другими грузами или прикрепленного к опорегруза;

— подъем и перемещение грузас находящимися на нем людьми;

— подтягивание груза поземле, полу крюкам;

— освобождение с помощью краназащемленных грузом стропов, канатов или цепей;

— оттягивание груза во времяего подъема, перемещения и опускания;

— выравнивание поднимаемогоили перемещаемого груза руками или правка стропов на весу;

— подача груза в оконныепроемы и на балконы без специальных площадок или специальных приспособлений;

— погрузка и разгрузкаавтомашины при нахождении людей в кабине;

— работа при выключенных илинеисправных приборах безопасности и тормозах;

— использование концевыхвыключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановкимеханизмов;

— использование механизма нев том режиме, который указан в паспорте.

18. При движениипогрузчика с грузом запрещается резко тормозить, изменять наклонгрузоподъемного устройства, опускать или поднимать груз.

19.При проездев цехах и складах, а также по узким местам, на поворотах, при выезде из-зауглов зданий и т.п. не допускается скорость более 3 км/ч. Следует замедлятьскорость движения при заезде в лифты, проезде сквозь дверные проемы и т.п. Придвижении с места задним ходом дать сигнал и убедиться в безопасности движения.

20. При движении с места,резком изменении направления движения, подъеме и опускании груза (в присутствиилюдей) обязательно дать звуковой сигнал.

21. Обгонять ручные тележки,рабочих, несущих груз, впереди идущих можно только на малой скорости, подав неменее чем за 5 м до обгона сигнал. Если дорогу не уступают, обгон запрещается.

22. Соблюдать осторожностьпри транспортировке грузов в узких проездах, не задевать штабеля грузов приповоротах.

23. Запрещается движениес незакрепленным грузом; транспортирование тары, пачек или рулонов и установкаих в штабели по 2 и более штук; подъем груза над работниками. Запрещенопокидать пост управления погрузчика при поднятом грузе; работать в ночное времяпри плохом освещении штабелей и площадок; транспортировать мелкие штучные грузыбез специальной тары; делать порывистые движения и резкие крутые повороты иразвороты на месте; при перевозке фотопленки, смывочно-смазочных материалов,красок подъезжать к открытому огню и курить; перевозить стеллажи с продукцией,если продукция уложена неустойчиво; грузить и транспортировать взрывоопасныематериалы; подгонять вилы под рулон с наезда; использовать погрузчик в качестве барьера при раскатке рулонов бумаги; использовать захваты кантователяне по назначению; захватывать и транспортировать более одного рулона.

24. Основное движение машиныдолжно быть платформой (вилами) вперед, чтобы груз находился впереди. Движениезадним ходом разрешено только для осуществления маневра или разворота, а такжепри подъеме в горку в положении спиной к грузу.

25. Перед въездом в лифтнеобходимо убедиться, что вес машины с грузом не превышает грузоподъемностьлифта, людей и груза в лифте нет (лифтер должен выйти), пол кабины лифта находитсяна уровне пола этажа.

26. При штабелированиигрузов погрузчик к штабелю должен приближаться медленно на необходимоерасстояние, грузоподъемник с грузом приводится примерно в вертикальноеположение, и груз поднимается вверх несколько выше штабеля, затем погрузчик иливыдвижные вилы погрузчика подаются вперед, опускаются и груз укладывается наместо. После того, как водитель убедился в том, что груз хорошо уложен на местов штабеле, вилы отводятся и опускаются в транспортное положение, погрузчикотъезжает от штабеля.

27. При транспортированииролевой бумаги, приблизить вилы к рулону и остановить погрузчик. После этогочего рулон вручную накатить на вилы.

28. При горизонтальнойзагрузке рулонов кантователем работа должна выполняться в следующейпоследовательности: установить захват на диаметр рулона, медленно подъехать крулону, захватить рулон ближе к середине, поднять рулон, повернуть захват на90°.

29. При перевозке рулонакантователем, расстояние от рулона до пола должно быть равным 30 см.

30. На месте разгрузкикантователем поднять рулон на такую высоту, чтобы он мог быть свободно повернутна 90°, повернуть рулон вертикально, опустить его на пол, раздвинуть захваты иотъехать.

31. При установкекантователем рулонов на торец необходимо установить захват на диаметр рулона,медленно подъехать к рулону, захватить рулон примерно на высоте середины,поднять на высоту 30 см от пола и транспортировать на место, остановитьпогрузчик, аккуратно поставить рулон на пол, освободить рулон от захвата имедленно отъехать.

32. При укладке рулонов наторец в ярус необходимо поднять рулон выше предыдущего, медленно подъехать кярусу, опустить рулон при точном совпадении рулонов.

33. Чтобы взять рулон изсложенного яруса, необходимо медленно подъехать к ярусу, поднять захват навысоту середины рулона, захватить рулон, немного приподнять рулон над нижнимирулонами, медленно отъехать от яруса, опустить на 30 см от пола, доставитьрулон на место.

34. При снятии груза соштабеля погрузчик необходимо остановить в 0,3 м от штабеля, подвести вилыпогрузчика под нужный груз, следя за тем, чтобы центр тяжести грузарасполагался посередине грузозахватного приспособления, приподнять груз, податьвилы или погрузчик назад, привести груз в транспортное положение и, убедившись,что путь для движения свободен, перемещать груз.

35. Водитель обязанпроверить соответствие укладки и надежность крепления грузов и тентов наподвижном составе требованиям безопасности и обеспечения сохранности грузов, ав случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза и тентов потребоватьот лица, ответственного за погрузочные работы, устранить их.

36. Запрещаетсяиспользовать водителей автомобилей в качестве грузчиков для погрузки иразгрузки грузов, за исключением погрузки и разгрузки грузов массой (одно место)не более 15 кг для мужчин и 7 кг для женщин (с их согласия).

37. При загрузке кузоваавтомобиля навалочным грузом он не должен возвышаться над бортом кузова идолжен располагаться равномерно по всей площади кузова.

38. Штучные грузы,возвышающиеся над бортами кузова, необходимо обвязывать крепким исправнымтакелажем (канатами, веревками). Пользоваться металлическим тросом илипроволокой для увязки груза запрещается.

39. Ящичный, катано-бочковойи другой штучный груз должен быть уложен плотно без промежутков, укреплен илисвязан так, чтобы при резком движении, торможении, начале движения и при крутыхповоротах не мог перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков междуместами груза следует вставлять прочные деревянные прокладки и распорки.

40. Опасные грузыпринимаются к перевозке в специально опломбированной таре. Необезвреженнаяпустая тара из-под опасных грузов должна быть опломбирована.

41. На всех грузовых местах,содержащих опасные вещества, должны быть ярлыки, обозначающие вид опасностигруза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.

42. Погрузка опасного грузана автомобиль и выгрузка его из автомобиля осуществляются только привыключенном двигателе.

43. Грузы, превышающиегабариты подвижного состава по длине на 2 м и более, перевозят на автомобилях сприцепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.

44. Стеклянная тара сжидкостями принимается к перевозке только в специальной упаковке. Ее необходимоустанавливать вертикально (пробкой вверх).

45. Высота погрузки на автотранспортне должна превышать габаритной высоты проездов над мостами и воротами,встречающимися на пути, и не более 3,5 м от уровня земли.

46. Запрещается:

— совместная перевозкаопасных веществ и пищевых продуктов или фуражных грузов;

— курение и использованиеоткрытого огня при погрузке, разгрузке и перевозке взрывоопасных грузов;

— применение дляподклинивания груза вместо деревянных клиньев других предметов;

— перевозка грузов сконцами, выступающими за боковые габариты автомобиля;

— загораживание грузомдвери кабины водителя;

— погрузка длинномерныхгрузов выше стоек коников;

— крепление длинномерногогруза или коников при нахождении на грузе.

47. При вынужденнойостановке автомобиля с опасным грузом, в том числе из-за техническойнеисправности, водитель обязан выставить на расстоянии 30 — 40 м сзадиавтомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь и принять мерык эвакуации автомобиля за пределы дороги. Если неисправность невозможноустранить своими силами, необходимо вызвать техническую помощь.

48. Перед началом движениязадним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, привыезде из ворот и т.п.) водитель должен требовать, а грузоотправитель обязанвыделить человека для организации движения автомобиля.

49. Размещение и закреплениегруза на транспортном средстве должно обеспечивать безопасность работы водителяи окружающих, устойчивость транспортных средств, обзор фронта работы,просматриваемость световых и сигнальных приборов, номерных знаков ирегистрационных номеров.

50. Способы укладки икрепления груза должны обеспечивать его устойчивость при транспортировании искладировании, разгрузке и погрузке, а также возможность механизированнойпогрузки-разгрузки.

51. Запрещается оставлятьместа для грузчиков между грузом, между грузом и кабиной, а также заднейстенкой кузова при неполной загрузке площади пола кузова.

52. Во время погрузки ивыгрузки воспламеняющихся грузов двигатель автомобиля не должен работать, еслион не используется для привода в действие насосов или других приспособлений,обеспечивающих загрузку или разгрузку. В последнем случае должны быть принятымеры пожарной безопасности. Водитель должен находиться за пределамиустановленной зоны погрузки-разгрузки.

53. Легковоспламеняющиесяжидкости и баллоны с газом следует транспортировать на транспортных средствах,оборудованных искроуловителями на выхлопных трубах.

54. Вентили баллонов сгазами при транспортировании и хранении должны быть закрыты металлическимиколпаками.

55. Баллоны со сжиженнымгазом должны иметь отличительную окраску и надписи. Транспортировать их следуетна подрессоренных транспортных средствах в горизонтальном положении cукладкой поперек кузова на специальные ложементы колпаками в одну сторону.

56. Перевозить баллоны наавтомобиле в вертикальном положении (стоя) можно только в специальныхконтейнерах. Баллоны с пропаном разрешается перевозить в вертикальном положениибез контейнеров.

57. При погрузке баллонов вкузов более чем в один ряд необходимо применение прокладок, предохраняющих баллоныот соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладокзапрещена.

58. При перевозке баллонов влетнее (жаркое) время необходимо их укрывать для защиты от прямого воздействиясолнечных лучей.

59. Запрещаетсясовместное транспортирование кислородных и ацетиленовых баллонов какнаполненных, так и порожних. Допускается совместное транспортированиеацетиленового и кислородного баллонов на специальной тележке на пост сварки впределах одного производственного корпуса.

60. Баллоны со сжатыми, сжиженными,растворенными под давлением газами и воспламеняющимися жидкостями, подлежащиеперевозке, должны быть опломбированы поставщиком, несущим ответственность за ихправильное наполнение.

61. Металлические сосуды,предназначенные для перевозки сжатых, сжиженных или растворенных под давлениемгазов, должны использоваться под тот газ, под который они прошли испытания,иметь цветовую окраску и обозначенное название содержимого. Исключение из этогоправила допускается в отношении металлических сосудов, прошедших испытания дляперевозки пропана. Эти сосуды могут также наполняться бутаном. При этом нельзяпревышать максимально допустимой нагрузки для бутана. На сосудах должны бытьвыгравированы названия обоих газов, пробное давление, предписанное для пропана,и максимальная допустимая нагрузка пропаном и бутаном.

62. Транспортировать баллонысо сжатым или сжиженным газом к месту погрузки или от места их выгрузкинеобходимо на специальных тележках или носилках с гнездами для баллонов,обитыми войлоком. Баллоны должны размещаться на тележке, как правило, лежа. Запрещаетсяпереносить баллоны на плечах, сбрасывать и ударять друг о друга, катить иволочить по земле. Баллоны массой более 25 кг должны перегружаться двумяработниками при погрузке или разгрузке любого транспортного средства. Приперемещении баллонов нельзя браться за вентили как за рукоятки. При разгрузкебаллоны должны располагаться колпаками вверх.

63. При перевозкеэлектрокарами баллоны укладывают горизонтально, в специальные гнезда, в одинряд. Электрокары должны иметь колеса на резиновых шинах для смягчения толчковпри движении. При использовании для перевозки баллонов вилочных погрузчиков,они оборудуются специальными сменными грузозахватными приспособлениями.

64. Баллоны с горючимигазами должны храниться в вертикальном положении. Баллоны со сжиженным газоммогут храниться как в вертикальном, так и в горизонтальном положениях. Баллоны,не имеющие башмаков, могут храниться в горизонтальном положении на деревянныхрамах или стеллажах.

65. Баллоны с горючимигазами не должны находиться ближе 1 м от радиаторов и других отопительныхприборов и печей.

66. Баллоны с разноименнымигазами, а также пустые и наполненные баллоны необходимо хранить раздельно. Навсех пустых баллонах, хранящихся на складе, должно быть написано мелом«ПУСТОЙ».

67. Поступающие на складиспользованные баллоны должны иметь остаточное давление не менее 0,05 МПа.Баллоны с давлением менее 0,05 МПа должны отправляться в ремонт.

68. На складе баллонов сгазами не допускается хранение каких-либо посторонних предметов. Не допускаетсяхранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами.

69. Принимаемые на хранениебаллоны с газами должны быть с навинченными на головку колпаками, а баллоны сядовитыми и горючими газами, кроме того, и с заглушками на боковых штуцерахвентилей.

70. Наполненные баллоны приприеме на склад проверяются на наличие надписи; на отсутствие утечки газа и наисправность вентиля; на состояние наружной поверхности — отсутствиевыпуклостей, вмятин, коррозии, раковин, трещин и т.д. Не допускается приемка насклад замерзших баллонов с открытыми вентилями. Баллоны, не отвечающиевышеуказанным требованиям, подлежат возврату наполнительной станции.

71. Порядок выдачи баллоновсо склада должен исключать выдачу их не по назначению. Количество выданных ипринятых баллонов, даты поступления и выдачи баллона, наименование газа должнорегистрироваться в журнале учета с подписью лиц, получающих баллоны.

72. Погрузка и выгрузкабаллонов с газами должны проводиться специально обученными работниками подруководством ответственного специалиста.

73. Тара, не соответствующаятребованиям ГОСТ 19822-88 «Тарапроизводственная. Профессиональный условия», имеющая дефекты, обнаруженные припроверке, считается не прошедшей техническое освидетельствование и кэксплуатации допускаться не должна.

74. Запорные и фиксирующиеустройства тары не должны допускать самопроизвольного раскрытия во времяпогрузочно-разгрузочных, транспортных работ и при складировании.

75. Тара, устанавливаемая вштабель, должна иметь единые конструкцию и размеры фиксирующих устройств,обеспечивающие устойчивость тары в штабеле и штабеля в целом.

76. Тару со взрыво- ипожароопасными грузами запрещается сбрасывать, кантовать и ударять.

77. При эксплуатации тарынеобходимо выполнять следующие требования:

— не загружать свышеноминальной массы брутто;

— способ загрузки долженисключать появление остаточной деформации тары;

— груз, уложенный в тару,должен находиться ниже уровня ее бортов;

— открывающиеся стенки тары,находящейся в штабеле, должны быть в закрытом виде;

— опрокидывание тарыосуществлять грузоподъемными устройствами, оборудованными специальнымиприспособлениями;

— не допускать перемещениятары волоком и кантованием.

78. Здания и помещенияскладов в зависимости от хранимых веществ, материалов, продукции, сырья и ихупаковки подразделяются на категории А, Б, В, Г, Д по взрывопожарной и пожарнойопасности. Степень огнестойкости и площади в пределах пожарных отсеков должнысоответствовать требованиям СНиП31-04-2001 «Складские здания».

79. В зависимости отхарактера размещаемого на хранение груза склады могут быть закрытыми(отапливаемыми и неотапливаемыми), полузакрытыми (с навесами) или открытыми.

80. Территории и помещенияскладов должны содержаться в чистоте. Отходы упаковочного материала,освобождающаяся тара, мусор должны собираться в специально отведенные места ипериодически вывозиться.

81. Территория складов,погрузочно-разгрузочных площадок и подъезды к ним должны быть освещены ввечернее и ночное время. Освещенность территории складов должна быть не менее 1лк, погрузочно-разгрузочных площадок и подъездов к ним — не менее 10 лк,закрытых складских помещений — не менее 20 лк.

82. К имеющимся натерритории склада пожарным гидрантам должен быть обеспечен постоянный свободныйподъезд не менее чем с двух сторон. Пожарный инвентарь (огнетушители, багры,лопаты, бочки с водой, ящики с песком и т.п.) должен размещаться на доступных ивидных местах и быть окрашен в ярко-красный цвет.

83. На территории складовзапрещается курение, разведение огня, ремонт или продолжительная стоянкаагрегатов, автомобилей на проездах, а также применение металлических щеток и скребковдля чистки резервуаров из-под легковоспламеняющихся и горючих продуктов.

84. Высота ворот и дверейскладов должна быть на 200 мм выше уровня самого высокого транспортногосредства.

85. В складских помещенияхдолжны быть вывешены таблички с указанием максимальной допустимой нагрузки наединицу площади пола или стеллажа, а также грузоподъемности применяемыхподъемно-транспортных средств.

86. В помещении склададолжна иметься аптечка с набором необходимых медикаментов и перевязочныхматериалов.

87. На всех участках склада,где это требуется по условиям работы, должны быть вывешены предупредительныенадписи, памятки, плакаты «Не стой под грузом!», «Берегись транспорта» и т.п. изнаки безопасности по ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний».

88. Склады, расположенные вподвальных и полуподвальных помещениях и имеющие лестницы с количеством маршейболее одного или высотой более 1,5 м, а также склады, расположенные выше первогоэтажа и имеющие лестницы с количеством маршей более одного или высотой более 2м, должны быть оборудованы подъемниками для спуска и подъема грузов.

89. В каждом складскомздании на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием ответственныхлиц по охране труда и пожарной безопасности производственные инструкции дляработников.

90. Для каждого склададолжна быть разработана и утверждена администрацией организации инструкция побезопасному хранению и проведению работ с хранящимися на складе материалами.

91. Центральные материальныесклады могут выполняться многосекционными и, при необходимости, с глухимиперегородками.

92. Внутренние пожарныекраны, стволы и рукава на складах должны проверяться с пуском воды не режеодного раза в квартал.

93. В помещениях дляхранения лакокрасочных материалов должны быть установлены ящики с пескомвместимостью не менее 0,5 м3, лопаты и огнетушители из расчета неменее двух на каждые 100 м2 площади пола склада.

94. Едкие химическиевещества должны храниться в одноэтажных несгораемых зданиях, разделенных наотсеки по виду хранимых в них материалов. Эти вещества могут храниться и наспециальных площадках под навесами, при этом каждый отсек складского помещениядолжен иметь два самостоятельных выхода наружу с противоположных сторон зданиясклада. Навесы должны быть изготовлены из несгораемых материалов и исключатьпрямое попадание на хранимые материалы солнечных лучей и атмосферных осадков.

95. На складе жидких горючихвеществ должен быть устроен пандус или порог, предотвращающий растеканиежидкости в случае ее разлива.

96. Полы на складах дляхранения едких химических веществ должны выполняться из кислотоупорныхматериалов.

97. Стекла оконных проемовскладов для хранения кислот с целью предотвращения попадания солнечных лучей впомещение склада должны быть окрашены в желтый или белый цвет.

98. В складах для хранениякислот необходимо иметь соответствующие поглотители-нейтрализаторы. Для азотнойкислоты в качестве нейтрализаторов применяются растворы аммиака или соды, жидкоемыло и известковое молоко, а для их разбавления — вода. Пролитую серную кислотуследует засыпать песком или золой, а затем нейтрализовать раствором едкогонатра. Разлитую серную кислоту нельзя смывать водой.

99. Склады для хранениябаллонов со сжатыми и сжиженными газами могут быть открытыми, полузакрытыми,закрытыми и размещаться не ближе 20 м от производственных,административно-бытовых и складских зданий, не ближе 50 м от жилых домов и неближе 100 м от общественных зданий.

100. Закрытые склады для хранениябаллонов со сжатыми и сжиженными газами должны быть одноэтажными с покрытиемлегкого типа и не иметь чердачных помещений.

101. Стены, перегородки,покрытия складов для хранения баллонов со сжиженными газами должны бытьизготовлены из несгораемых материалов не ниже второй степени огнестойкости.

102. Окна и двери складовдля хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должны открываться наружу,стекла окон и дверей должны быть матовыми или окрашены краской белого цвета.

103. Во избежание чрезмерногонагрева солнечными лучами баллонов со сжатыми и сжиженными газами окна склададолжны выходить на северную сторону, высота подоконников должна быть не менее1,5 м от пола. Высота складского помещения для хранения баллонов со сжатыми исжиженными газами должна быть не менее 3,25 м от пола до нижних выступающихчастей покрытия здания.

104. Полы склада дляхранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должны быть ровными снескользкой поверхностью, а полы склада для хранения баллонов с горючимигазами, кроме того, из материалов, исключающих искрообразование при ударе.

105. Температура воздуха наскладе для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами не должна превышать35 °С.

106. Освещение складов дляхранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должно быть выполнено вовзрывобезопасном исполнении. Освещенность поверхности пола склада должна бытьне менее 10 лк.

107. Транспортные пути,погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь твердое покрытие и содержаться висправном состоянии, чистоте и порядке, зимой очищаться от снега, льда ипосыпаться песком, шлаком и т.п.

108. Площадки дляпромежуточного складирования грузов должны находиться на расстоянии не менее2,5 м от железнодорожных путей и автомобильных дорог.

109. Погрузочно-разгрузочныеплощадки должны иметь тротуар и отбойный брус для ограничения движенияавтотранспорта при его движении задним ходом.

110. При размещении напогрузочно-разгрузочной площадке под разгрузку или погрузку несколькихавтомобилей расстояние между стоящими друг за другом (в глубину) автомобилямидолжно быть не менее 1 м, между стоящими рядом (по фронту) — не менее 1,5 м, отстенки склада — не менее 0,5 м, от штабеля груза — не менее 1 м.

111. На площадках дляпогрузки и выгрузки тарных штучных грузов (тюков, ящиков, бочек, рулонов идр.), хранящихся на складах и пакгаузах, должны быть устроены платформы,эстакады или рампы высотой на уровне пола транспортных средств. Принеодинаковой высоте пола транспортных средств и платформы припогрузочно-разгрузочных работах должны применяться трапы, покаты или слеги.Рампы со стороны подъезда транспортных средств должны быть шириной не менее 1,5м и иметь уклон не более 5°. Ширина эстакады, предназначенной для перемещенияпо ней транспортных средств, должна быть не менее 3 м.

112. Запрещаетсязагромождать подъездные пути, проходы, проезды и территории складов и площадокдля складирования.

113. Способы укладки грузовдолжны обеспечивать устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в нихи т.д.; возможность механизированной разборки штабеля, подъем груза навеснымизахватами подъемно-транспортного оборудования, безопасность работающих, возможность применения инормального функционирования средств защиты работников и пожарной техникициркуляции воздушных потоков при естественной или искусственной вентиляциизакрытых складов.

114. При размещении грузов вскладских помещениях минимальные расстояния должны составлять: от стенпомещений или колонн — 0,7 м; от приборов отопления — 0,2 м; от источников освещения — 0,5м; от пола — 0,15 между перекрытием и грузом — 1 м. Расстояние между рядамиштабелей определяется с учетом возможности установки тары в штабель, снятия еесо штабеля и обеспечения противопожарных разрывов. Ширина проходов должна бытьне менее 1 м. Длина штабеля не должна превышать 20 — 30 м. Зазоры в штабеледолжны быть: между ящиками — 0,02 м, поддонами и контейнерами — 0,05 — 0,10 м.Между стеллажами, стеллажами и оборудованием, оборудованием и стеной зданиядолжны быть расстояния не менее 1 м. Проходы между штабелями должны обеспечиватьдоступ к каждому из них.

115. Не допускаетсязагромождение проходов и проездов.

116. Не допускается укладкагрузов на неисправные стеллажи, козлы, подмости, на неподготовленные местахранения грузов.

117. Не допускаетсяскладирование материалов навалом вплотную к стенам сооружений и устройств.Зазор должен быть не менее 0,25 м.

118. Запрещаетсябеспорядочное складирование грузов. Места для складирования должны бытьсвоевременно подготовлены, выровнены, в зимнее время очищены ото льда и снега.

119. Запрещаетсяустановка грузов в стеклянной таре в два яруса без соответствующих прокладок,предохраняющих нижний ряд от боя во время транспортирования или хранения.

120. Корзины с бутылямикислот при складировании должны ставиться в один ряд.

121. Грузы в ящиках или кипахдолжны укладываться в устойчивые штабеля. Грузы в мешках и кулях должныукладываться в штабеля вперевязку. Высота штабеля при ручной погрузке не должнапревышать 3 м, при применении механизмов для подъема груза — 6 м. Укладка вштабель грузов в неисправной, рваной таре не допускается.

122. Электрические лампыдолжны храниться в упаковке в отведенных местах. Разбитые и перегоревшиегазоразрядные лампы хранятся на открытых площадках и утилизируются в местах,указанных органами санитарного надзора.

123. Бумагу, картон, изделияиз них, хранимые не на стеллажах, следует укладывать в штабели.

124. Рулонную бумагу следуетукладывать горизонтально в два и более рядов по высоте, но не выше 2,5 м отпола, с обязательным расклиниванием рулона нижнего ряда с двух сторон.

125. Разрешается хранитьрулонную бумагу в вертикальном положении, укладывая ее на торец рулона. В этомслучае допускается высота до 3,5 м. Расстояние от верха штабеля до строительных конструкцийперекрытия (потолка) должно быть не менее 1 м.

126. Банки с краской ивспомогательными веществами следует размещать на стеллажах в соответствии сторговыми номерами партий. В случае хранения ротационной краски вгоризонтальных цилиндрических емкостях необходимо соблюдать правила,установленные для складирования легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Прихранении металлических бочек с ротационной краской массой 85 — 90 кг их следуетставить в один ярус пробками вверх.

127. В помещениях склада едкихвеществ запрещается хранение других материалов, особенно горючих.

128. Все работы схимическими веществами проводить аккуратно, так, чтобы не разбить емкость, неповредить упаковку и т.д. На каждой таре с химическим веществом должна бытьнадпись или бирка с его названием.

129. Мелкую тару с химикатаминеобходимо хранить в стеллажах открытого типа или в шкафах, а крупную таруукладывать в штабели. Во избежание перегрузок на стеллажах нужно расчетнымпутем определить максимально допустимое число (или массу) грузовых мест,разрешаемых для одновременного хранения, и выделить на полу четкими линиямиплощадки для складирования реактивов, обеспечив нормальные продольные ипоперечные проходы, эвакуационные выходы и подступы к средствам пожаротушения.

130. Расфасовку химикатов,ЛВЖ и ГЖ необходимо проводить в специальном помещении с эффективнойобщеобменной вентиляцией и местными отсосами. Пролитые и рассыпанные веществаследует нейтрализовать и удалять. Упаковочные материалы (бумагу, стружку, вату,паклю и т.п.) следует хранить отдельно от химикатов, ЛВЖ и ГЖ.

131. Азотная и сернаякислоты в количестве до 40 л могут храниться в стеклянных бутылях. Бутыли скислотами должны устанавливаться группами. Бутыли с кислотами запрещаетсяустанавливать возле нагревательных приборов. При переливании кислоты избутыли должны применяться специальные приспособления для постепенного наклонабутыли и насадки для предотвращения разлива и разбрызгивания кислоты.

132. При хранении азотнойкислоты солома или стружка, заполняющие тару, должны быть пропитаны растворомхлористого кальция или хлористого магния.

133. Вскрытие емкостей скислотой необходимо осуществлять осторожно, т.к. возможен выброс скопившихся вверхней части емкости паров и газов.

134. Во избежание разрывабутылей при тепловом расширении они должны заполняться не более чем на 0,9 ихобъема.

135. Запрещается ставитьтару с сильнодействующими ядовитыми веществами друг на друга и навалом, ихследует хранить в шкафах с принудительной вытяжной вентиляцией. Совместноехранение ядов с другими материалами, а также ядов различных категорий недопускается.

136. Перед приемом на складгруза с сильнодействующими ядовитыми веществами (СДЯВ) работник, ответственныйза хранение СДЯВ, должен тщательно проверить правильность и целостностьупаковки и маркировки каждого отдельного места груза.

137. Размещение инструментовнеобходимо проводить в стеллажах по видам и размерам. Металлорежущийинструмент, хранящийся в стеллажах в ящичной таре, должен быть уложен наплоские поддоны. Тяжеловесный инструмент должен храниться на нижних полках стеллажейили на специально отведенных местах. Инструмент с круглыми поверхностями,который может перекатываться по настилу (сверла, фрезы, оправки и т.д.) долженбыть уложен в соответствующую тару или на специальные подкладки с вырезами.

138. Инструмент в стеллажидолжен укладываться так, чтобы его концы не выступали за пределы стеллажа(ячейки). Инструмент в стеллажах должен укладываться рабочей частью от себя.При выдаче инструмента необходимо держать его рабочей частью к себе.

139. Оберточная бумага отинструмента должна собираться в специальный ящик и удаляться со склада.

140. При выдаче инструмента,находящегося при хранении на верхних полках стеллажа, необходимо пользоватьсястремянкой или инвентарной лестницей, снабженной нескользкими башмаками.

141. Масса груза на поддонене должна превышать грузоподъемности поддона. Груз на поддоне не долженвыступать за его пределы более чем на 20 мм с каждой стороны, для прочныхящиков длиной более 500 мм — более чем на 170 мм при длине поддона более 500мм.

142. Запрещаетсяустанавливать грузы на временные перекрытия, а также на трубы газо- ипаропроводов, электрические кабели.

143. Все материалы,поступающие на склад, должны иметь сертификат безопасности и паспорт.

Приложение 14к разделу «Требования при эксплуатацииперсональных электронновычислительныхмашин с экраном (ПК)»

1. Производственные здания ипомещения должны удовлетворять требованиям СНиП 31-03-2001 «Производственные здания» иСНиП 2.09.04-87«Административные и бытовые здания»:

— помещения для ПЭВМ (ПК)запрещается размещать в подвалах;

— объем производственногопомещения на одного работающего должен составлять не менее 20 м3, аплощадь — не менее 6 м2.

2. При выполнении работ наПЭВМ (ПК) согласно ГОСТ12.0.003-74 «ССБТ. «Опасные и вредные производственные факторы.Классификация» могут иметь место следующие факторы:

— повышенная или пониженнаятемпература воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженнаявлажность воздуха;

— повышенный уровеньстатического электричества;

—  повышенный или пониженный уровеньотрицательных и положительных аэроионов;

— повышенный уровеньэлектромагнитного излучения;

— повышенная напряженностьэлектрического поля;

— недостаток естественногоосвещения;

— повышенная яркость света;

— повышенная контрастность;

— прямая и отраженнаяблёсткость;

— повышенное зрительное напряжение;

— монотонность трудовогопроцесса;

— нервно-эмоциональныеперегрузки.

3. Все ПЭВМ (ПК) должныиметь гигиенический сертификат, включающий, в том числе, оценку визуальныхпараметров.

4. В таблице 1 приведенывизуальные эргономические параметры ПЭВМ (ПК) и пределы, в которых должны бытьустановлены оптимальные и допустимые диапазоны значений.

Таблица 1

Диапазоны значенийвизуальных эргонометрических параметров ПЭВМ (ПК)

Наименованиепараметров

Пределы значений параметров

минимальные (не менее)

максимальные (не более)

Яркостьзнака (яркость фона), кд/м3 (измеренная в темноте)

35

120

Внешняяосвещенность экрана ПК, лк

100

250

Угловойразмер знака, угл. мин.

16

60

5. Конструкция ПЭВМ (ПК)должна предусматривать наличие регулировок яркости и контраста, обеспечивающихвозможность изменения этих параметров в пределах от минимальных до максимальныхзначений.

6. Конструкция ПЭВМ (ПК)должна обеспечивать возможность оптимизации фронтального наблюдения экрана путемповорота корпуса в горизонтальной плоскости вокруг вертикальной оси в пределах±30° с фиксацией в заданном положении. Дизайн ПК должен предусматривать окраскукорпуса в спокойные мягкие тона с диффузным рассеиванием света, с коэффициентомотражения 0,4 — 0,6, без блестящих деталей.

7. Рабочие места, оснащенныеПЭВМ (ПК), должны соответствовать требованиям ГОСТ12.2.032-78 «ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общиеэргономические требования» и ГОСТ12.2.061-81 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие требованиябезопасности к рабочим местам»:

8. Рабочие места с ПЭВМ (ПК)должны размещаться в изолированных помещениях.

9. При выполнении работы созначительным умственным напряжением рабочие места с ПК необходимо изолироватьдруг от друга специальной перегородкой высотой 1,5 — 2 м.

10. Конструкция рабочегостола должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей поверхностииспользуемого оборудования с учетом его количественных и конструктивныхособенностей, а также характера выполняемой работы.

11. Высота рабочей поверхностистола должна регулироваться в пределах 680 — 800 мм, при отсутствии такойвозможности его высота должна быть не менее 725 мм.

12. Под столешницей рабочегостола должно быть свободное пространство для ног с размерами: по высоте — неменее 600 мм, по ширине — 500 мм, по глубине — 650 мм.

13. Рабочий стул должен бытьподъемно-поворотным с регулируемым углом наклона сиденья и спинки, а такжерасстоянием спинки от переднего края сиденья. При этом регулировка каждогопараметра должна быть независимой, легко осуществляемой и иметь надежнуюфиксацию.

14. Рабочее кресло должноиметь подлокотники. Ширина и глубина поверхности сиденья должна составлять неменее 400 мм. Высота опорной поверхности спинки должна быть не менее 300 мм,ширина — не менее 380 мм. Радиус ее кривизны в горизонтальной плоскости — 400мм. Угол наклона спинки должен изменяться в пределах 90 — 110° к плоскостисиденья.

15. На рабочем местенеобходимо оборудовать подставку для ног. Ее длина должна составлять 400 мм,ширина — 350 мм. Необходимо предусматривать регулировку высоты подставки впределах до 150 мм и угла ее наклона до 20°. Поверхность подставки должна бытьрифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм.

16. Помещения с ПЭВМ (ПК)должны иметь естественное и искусственное освещение.

17. Естественное освещениедолжно осуществляться через боковые оконные проемы, ориентированныепреимущественно на север и северо-восток. Величина коэффициента естественнойосвещенности (КЕО) должна соответствовать нормативным уровням СНиП 23-05-95 «Естественноеи искусственное освещение» и создавать КЕО не ниже 1,2 в зонах с устойчивымснежным покровом и не ниже 1,5 на остальной территории.

18. Искусственное освещениеследует осуществлять в виде системы комбинированного освещения. В качествеисточников света рекомендуется применять люминесцентные лампы типа ЛБ.

19. Освещенность наповерхности стола в зоне размещения рабочего документа должна быть 300 — 500люкс.

20. Показатель ослепленностидля источников общего искусственного освещения не должен превышать 20.

21. Чистку стекол оконныхрам и светильников следует осуществлять не реже двух раз в год.

22. В производственныхпомещениях, оснащенных ПЭВМ (ПК), должны обеспечиваться оптимальные параметрымикроклимата согласно СанПиН2.2.4.548-96 «Гигиенические требования к микроклимату производственныхпомещений». В таблице 2 приведены диапазоны значений параметровмикроклимата производственных помещений, оснащенных ПЭВМ (ПК).

Таблица 2

Параметрымикроклимата производственных помещений, оснащенных ПЭВМ (ПК)

Период года

Категорияработ

Температуравоздуха, °С

Относительнаявлажность воздуха, %

Скоростьдвижения воздуха, м/с

Холодный

легкая-1а

легкая- 1б

22 -24

21 -23

40 -60

40 -60

неболее 0,1

неболее 0,1

Теплый

легкая- 1а

легкая- 1б

23 -25

22 -24

40 -60

40 -60

не более0,1

неболее 0,2

23. Уровни положительных (n+) и отрицательных (n-) аэроионов в воздухепомещений с ПЭВМ должны соответствовать СанПиН2.2.2/2.4.1340-03 «Гигиенические требования к персональнымэлектронно-вычислительным машинам и организации работы»:

— минимально необходимыеуровни аэроионов в 1 см3 воздуха: n- — 600; n+ — 400;

— оптимальные уровни n+ — 1500 — 3000; n- — 3000 — 5000;

— максимально допустимые n+ — 50000; n- — 50000.

24. Производственныепомещения, в которых для работы используются ПЭВМ (ПК), не должны граничить спомещениями, в которых уровни шума превышают нормируемые значения.

25. В помещениях,оборудованных компьютерами, уровень шума не должен превышать 50 дБ (СанПиН2.2.4/2.1.8.562-96 «Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественныхзданий и на территории жилой застройки»).

26. Конструкция монитораПЭВМ (ПК) должна обеспечивать мощность экспозиционной дозы рентгеновскогоизлучения в любой точке на расстоянии 5см от экрана и корпуса монитора ПК при любых положениях регулирующихустройств, не превышающую 0,1 мбэр/час (100 мкр/час).

27. Напряженностьэлектромагнитного поля на расстоянии 50 см вокруг ПЭВМ (ПК) по электрическойсоставляющей должна быть не более;

— в диапазоне частот 5 Гц -2 кГц — 25 в/м;

— в диапазоне частот 5 — 400кГц — 2,5 в/м.

28. Плотность магнитногопотока индукции должна быть не более:

— в диапазоне частот 5 Гц -2 кГц — 250 нТл;

— в диапазоне частот 5 — 400кГц — 25 нТл.

29. Поверхностныйэлектростатический потенциал не должен превышать 500 В.

30. Пользователи ПЭВМ (ПК)должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) ипериодические медицинские осмотры.

К работе на ПК допускаютсялица, не имеющие медицинских противопоказаний к указанной работе.

31. Женщины со времениустановления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всехвидов работ, связанных с использованием ПЭВМ (ПК), не допускаются.

32. Режимы труда и отдыха приработе на ПЭВМ (ПК) должны организовываться в зависимости от вида и категориитрудовой деятельности.

33. Различают 3 группыдеятельности:

— группа А — работа посчитыванию информации с предварительным запросом;

— группа Б — работа по вводуинформации;

— группа В — творческаяработа в режиме диалога с ПК.

При выполнении разных группработ в течение смены за основную принимают ту, которая занимает не менее 50 %времени рабочего дня.

34. Для, групп трудовойдеятельности различают 3 категории тяжести и напряженности работы:

·Для группы А:

— до 20000 знаков — 1категория;

— до 40000 знаков — 2категория;

— до 60000 знаков — 3категория.

Набор более 60000 знаков недопускается.

·Для группы Б:

— до 15000 знаков — 1категория;

— до 30000 знаков — 2категория;

— до 40000 знаков — 3категория.

Набор более 40000 знаков недопускается.

·Для группы В:

— до 2-х часов — 1 категория;

— до 4-х часов — 2 категория;

— до 6-ти часов — 3категория.

Работа продолжительностьюсвыше 6-ти часов не допускается.

35. Продолжительностьобеденного перерыва определяется действующим законодательством о труде иПравилами внутреннего трудового распорядка организации.

36. Для обеспеченияоптимальной работоспособности и сохранения здоровья пользователей на протяжениирабочей смены должны устанавливаться регламентированные перерывы.

37. Время регламентированныхперерывов в течение рабочей смены устанавливается в зависимости от еепродолжительности, вида и категории трудовой деятельности.

38. Суммарное время регламентированныхперерывов (в минутах) принимается для групп А, Б и В:

— 1 категория — 30 мин. (при8-часовом рабочем дне) и 70 мин. (при 12-часовом рабочем дне);

— 2 категория -соответственно 50 и 90 мин.;

— 3 категория -соответственно 70 и 120 мин.

39. Продолжительностьнепрерывной работы на ПЭВМ (ПК) не должна превышать 2-х часов.

40. При 8-часовой сменерегламентированные перерывы следует устанавливать:

— для 1 категории работ -через 2 часа от начала работы и через 1,5 — 2 часа после обеденного перерывапродолжительностью 15 мин. каждый;

— для 2 категории работчерез 2 часа от начала смены и через 1,5 — 2 часа после обедапродолжительностью 15 мин. каждый или по 10 мин. через каждый час работы;

— для 3 категории работчерез 1,5 — 2 часа от начала смены и через 1,5 — 2 часа после обедапродолжительностью 20 мин. каждый или по 15 мин. через каждый час работы.

41. Во времярегламентированных перерывов с целью сохранения высокой работоспособностицелесообразно выполнять комплекс упражнений.

42. С целью уменьшенияотрицательного влияния монотонности труда целесообразно чередованиередактирования текстов и ввода данных (изменение содержания работы).

Приложение 15кразделу «Требования безопасности кгрузоподъемным механизмам»

1. Эксплуатация, ремонт итехническое обслуживание грузоподъемных машин, сменных грузозахватных органов исъемных грузозахватных приспособлений должны проводиться в соответствии стребованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных крановПБ-10-382-00»,ГОСТ12.2.053-91 «ССБТ. Краны-штабелеры. Требования безопасности», ГОСТ12.2.058-81 «ССБТ. Краны грузоподъемные. Требования к цветовому обозначениючастей крана, опасных при эксплуатации».

2. Разрешение на пуск вработу грузоподъемных машин, подлежащих регистрации в органах ГосгортехнадзораРоссии, должно быть получено от этих органов, разрешение на пуск в работугрузоподъемных машин, не подлежащих регистрации в органах ГосгортехнадзораРоссии, выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопаснойэксплуатацией грузоподъемных машин в организации, на основании документациизавода-изготовителя и результатов технического освидетельствования комиссиейорганизации. Разрешение на пуск грузоподъемных машин, а также результатыпериодических технических освидетельствований записываются в журнал их учета иосмотра лицом, выдавшим разрешение. Разрешение на эксплуатацию грузозахватныхприспособлений и тары записывается в специальный журнал учета и осмотра смотралицом, ответственным за безопасное производство работ кранами.

3. Руководители организаций,эксплуатирующих грузоподъемные машины, должны обеспечить их исправноесодержание и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащегоосвидетельствования, осмотра, ремонта, надзора и обслуживания.

4. В организации должны бытьназначены:

— инженерно-техническийработник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, съемныхгрузозахватных приспособлений и тары;

— инженерно-техническийработник, ответственный за содержание грузоподъемных машин в исправномсостоянии;

— лицо, ответственное забезопасное производство работ кранами.

5. В организации должны бытьорганизованы обучение и периодическая проверка знаний персонала, обслуживающегокраны, а также проверка знаний руководителей и специалистов. Периодическаяпроверка знаний инженерно-технических работников по надзору за безопаснойэксплуатацией грузоподъемных кранов, инженерно-технических работников,ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и лиц,ответственных за безопасное производство работ кранами, должна проводиться нереже одного раза в 3 года комиссией организации или учебной организацией сучастием инспектора Госгортехнадзора после обучения по соответствующимпрограммам.

6. Должна быть созданаремонтная служба и установлен порядок периодических осмотров, техническихобслуживаний и ремонтов, обеспечивающих содержание грузоподъемных машин,крановых путей, съемных грузозахватных приспособлений и тары в исправномсостоянии.

7. Должны быть разработаныинструкции для ответственных лиц и обслуживающего персонала, журналы, проектыпроизводства работ, схемы строповки и зацепки грузов, способы безопаснойкантовки грузов, способы обвязки деталей и узлов машин, которым должны бытьобучены стропальщики. Графическое изображение способов строповки и зацепкидолжно быть выдано на руки стропальщикам или вывешено в местах производстваработ. Перемещение грузов, на которые не разработаны схемы строповки,проводится в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасноепроизводство работ кранами.

8. Грузоподъемные машины,съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие техническогоосвидетельствования, эксплуатации не подлежат.

9. Находящиеся в работегрузоподъемные машины должны быть снабжены табличками с ясно обозначеннымрегистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего частичного илиполного технического освидетельствования.

10. Краны должнысоответствовать выполняемой работе по грузоподъемности, высоте подъема, вылету.Масса груза с учетом такелажных приспособлений и тары не должна превышатьмаксимальной грузоподъемности механизма.

11. Грузоподъемные машины имеханизмы, находящиеся в работе, должны подвергаться техническомуосвидетельствованию: частичному — не реже одного раза в 12 месяцев, полному -не реже одного раза в 3 года.

12. Техническоеосвидетельствование крана должно проводиться инженерно-техническим работникомпо надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов при участииинженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемныхкранов в исправном состоянии.

13. Внеочередное полноетехническое освидетельствование крана должно проводиться после:

— монтажа, вызванногоустановкой крана на новом месте;

— реконструкции крана;

— ремонта расчетныхметаллоконструкций крана с заменой элементов или узлов с применением сварки;

— капитального ремонта илизамены грузовой лебедки;

— замены крюка или крюковойподвески (проводятся только статические испытания).

14. Техническоеосвидетельствование имеет целью установить, что кран находится в состоянии,обеспечивающим его безопасную работу.

15. При полном техническомосвидетельствовании кран должен подвергаться осмотру, статическим испытаниям,динамическим испытаниям. При частичном техническом освидетельствованиистатические и динамические испытания крана не проводятся.

16. Статические испытаниякрана проводятся с целью проверки прочности машины и прочности отдельных ееэлементов нагрузкой, на 25 % превышающей его паспортную грузоподъемность.

17. Динамические испытаниякрана проводятся грузом, масса которого на 10 % превышает его паспортнуюгрузоподъемность, и имеет целью проверку действия его механизмов и тормозов.Если кран используется только для подъема и опускании груза, динамические испытаниямогут быть проведены без передвижения самого крана или его тележки.

18. Результаты техническогоосвидетельствования крана записываются в его паспорт инженерно-техническимработником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов,проводившим освидетельствование, с указанием срока следующегоосвидетельствования. При освидетельствовании вновь смонтированного крана записьв паспорте должна подтверждать, что кран смонтирован и установлен всоответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемныхкранов, руководством по эксплуатации и выдержал испытания. Записью в паспортедействующего крана, подвергнутого периодическому техническомуосвидетельствованию, должно подтверждаться, что кран отвечает требованиямПравил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, находится висправном состоянии и выдержал испытания.

19. Результаты техническихобслуживаний, сведения о ремонтах кранов должны записываться в журнал ремонта.Сведения о ремонтах, вызывающих необходимость внеочередного Полноготехнического освидетельствования крана, заносятся в его паспорт.

20. В процессе эксплуатациисъемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодическипроводить их осмотр в следующие сроки:

— траверс, клещей и другихзахватов и тары — каждый месяц;

— стропов (за исключениемредко используемых) — каждые 10 дней;

— редко используемых съемныхгрузозахватных приспособлений — перед выдачей их в работу.

21. Результаты осмотрасъемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал осмотрагрузозахватных приспособлений. Неисправные грузозахватные приспособления, атакже приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местахпроизводства работ. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированнойи поврежденной тары.

22. Вывод крана в ремонтдолжен осуществляться инженерно-техническим работником, ответственным засодержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, в соответствии сграфиком ремонта, утвержденным владельцем крана. Разрешение на пуск в работукрана после ремонта, кроме кранов, подлежащих регистрации в органахГосгортехнадзора, выдаётся инженерно-техническим работником, ответственным засодержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, с записью в вахтенномжурнале.

23. Подготовка и аттестацияобслуживающего персонала, стропальщиков и т.д. должны проводиться попрограммам, разработанным учебными центрами и согласованным с ГосгортехнадзоромРоссии. Повторная проверка знаний квалификационной комиссией должна проводиться:

— периодически, не режеодного раза в 12 месяцев;

— при переводе работника надругое место работы;

— потребованию инженерно-технического работника по надзору за безопаснойэксплуатацией грузоподъемных кранов или инспектора Госгортехнадзора. Повторнаяпроверка знаний должна проводиться в объеме производственной инструкции.Участие инспектора Госгортехнадзора в повторной проверке знаний обслуживающегоперсонала необязательно. Участие представителя органов Госгортехнадзора вработе квалификационной комиссии при первичной аттестации крановщиков,стропальщиков и т.д. обязательно.

24. Обслуживающий персоналпосле перерыва в работе по специальности более одного года должен пройтипроверку знаний в квалификационной комиссии, назначенной владельцем крана, и вслучае удовлетворительных результатов проверки может быть допущен к стажировкедля восстановления необходимых навыков.

25. Допуск к работеобслуживающего персонала и стропальщиков должен оформляться приказом(распоряжением) по организации.

26. Для правильногообслуживания грузоподъемных машин владелец обязан обеспечить обслуживающийперсонал производственными инструкциями, определяющими их обязанности, порядокбезопасного производства работ и ответственность. Производственные инструкцииобслуживающему персоналу должны выдаваться под расписку перед допуском их кработе.

27. Обязательному ограждениюв конструкции кранов подлежат: открытые зубчатые, цепные и червячные передачи,соединительные муфты, барабаны и валы, расположенные в легкодоступных местах,открытые токоведущие части электрического оборудования.

28. Эксплуатация, ремонт итехническое обслуживание лифтов всех типов должны проводиться в соответствии стребованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов и Правилустройства электроустановок.

29. Все лифты (кромегрузового малого) до пуска их в эксплуатацию регистрируются в органахГосгортехнадзора.

30. Техническоеосвидетельствование лифта проводится:

— после установки лифта ирегистрации его в органах Госгортехнадзора;

— периодически, не реже чемчерез каждые 12 месяцев;

— после реконструкции лифта.

31. Частичное техническоеосвидетельствование проводится при:

— замене канатов кабины илипротивовеса (статические испытания);

— заменеэлектродвигателя на электродвигатель с другими параметрами (динамическоеиспытание);

— капитальномремонте лебедки, тормоза или их замене (динамическое и статическое испытаниебез проверки ловителей и буферов).

— заменеловителей ограничителя скорости или гидравлического буфера (испытаниесоответствующего узла).

32. Запись о проведении ирезультатах технического освидетельствования и выданном разрешении на вводлифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного техническогоосвидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта лицом, проводившимосвидетельствование. Результаты технического освидетельствования также должныбыть отражены в акте-сертификате.

33. Надзор за безопаснойэксплуатацией лифтов должен осуществляться органами Госгортехнадзора, припроведении обследований предприятий и организаций. Результаты контрольногоосмотра должны быть отражены в предписании, а также записаны в паспорт лифталицом, проводившим осмотр. В случае обнаружения при контрольном осмотренарушений, влияющих на безопасную эксплуатацию лифта, инспекторомГосгортехнадзора должно быть составлено предписание о приостановке работ исделана соответствующая запись в паспорте лифта. Устранив нарушения, выявленныепри техническом освидетельствовании или контрольном осмотре, владелец лифта должен письменноуведомить об этом организацию, представителем которой эти нарушения быливыявлены. После чего должно быть проведено повторное техническоеосвидетельствование либо контрольный осмотр и при положительных результатахвыдано разрешение на ввод лифта в эксплуатацию;

34. На лифте должны бытьсделаны хорошо видимые надписи: инвентарный номер грузоподъемность, срокследующего испытания, имя ответственного за безопасную эксплуатацию.

35. Владелец лифта долженобеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путеморганизации надлежащего обслуживания В этих целях должны быть назначены лицо,ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонтулифта, лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта. Ответственныелица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию.

36. Должности, фамилии,имена, отчества и подписи лиц, ответственных за организацию работ потехническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние, а такжедата и номер приказа (распоряжения) о назначении и закреплении за ними лифтадолжны быть записаны в паспорт лифта.

37. Должно быть организованообучение и периодическая проверка знаний персонала, осуществляющегообслуживание лифта — электромеханика, лифтера, оператора, — не реже одного разав 12 месяцев. При аттестации электромехаников, осуществляющих техническоеобслуживание и ремонт лифтов, в работе квалификационной комиссии должен принятьучастие инспектор Госгортехнадзора, при аттестации лифтеров и операторовучастие инспектора Госгортехнадзора не обязательно. Члены квалификационнойкомиссии должны быть аттестованы по знанию Правил устройства и безопаснойэксплуатации лифтов в органе Госгортехнадзора или в специализированнойорганизации, и повторная проверка знаний должна проводиться не реже одного разав 3 года в указанных организациях.

38. Квалификационные группыобслуживающего персонала по электробезопасности, установленные «Правиламитехники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», не ниже: IV -лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию иремонту лифта, III — электромеханика, осуществляющего техническоеобслуживание и ремонт лифта, II — лифтера и оператора.

39. Каждый лифт долженподвергаться ежесменному осмотру. Результаты осмотра должны быть занесены в журналежесменного осмотра лифта.

40. Результаты техническогообслуживания и отметки об устранении неисправностей должны быть занесены вжурнал технического обслуживания.

41. Пользование лифтом, укоторого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается.

42. Должен быть обеспеченпорядок хранения и учета выдачи ключей от помещений и шкафов, в которыхразмещено оборудование лифта.

Приложение 16кразделу «Требования электробезопасности»

1. Эксплуатация действующихэлектроустановок потребителей в организации проводится в соответствии стребованиями «Правил устройства электроустановок», «Правил техническойэксплуатации электроустановок потребителей», «Правил техники безопасности приэксплуатации электроустановок потребителей», «Межотраслевых привил по Охранетруда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТ РМ-016-2001,РД153-34.0-03.150-00», ГОСТ12.1.030-81 «ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление», ГОСТ12.1.019-79 «ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатуравидов защиты».

2. В каждой организацииприказом должен быть назначен ответственный из числа специалистовэлектротехнического персонала за общее состояние и эксплуатацию всегоэлектрохозяйства организации, обеспечивающий выполнение действующих нормативныхправовых актов. Ответственный за общее состояние и эксплуатациюэлектрохозяйства организации должен иметь группу по электробезопасности V.

3. Лицо, ответственное заэлектрохозяйство организации, обязано обеспечить:

— надежную эксплуатацию ибезопасную работу электроустановок;

— организацию исвоевременное ведение планово-предупредительного ремонта и профилактическихиспытаний электрооборудования, аппаратуры и сетей;

— обучение, инструктированиеи периодическую проверку знаний персонала энергослужбы;

— наличие и своевременнуюпроверку средств защиты и противопожарного инвентаря;

— выполнение предписанийэнергонадзора и государственной или технической инспекции труда профсоюзов вустановленные сроки;

— своевременноерасследование аварий в электроустановках, а также случаев пораженияэлектрическим током;

— ведение техническойдокументации, разработку необходимых инструкций и положений;

— своевременноепредставление установленной отчетности органам Государственного энергетическогонадзора.

4. В организации должен бытьразработан Перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, которыевыполняются в течение рабочей смены силами оперативного илиоперативно-ремонтного персонала, подписанный техническим руководителем илиответственным за электрохозяйство, и утвержденный руководителем организации.

5. Работа по текущейэксплуатации, включенная в Перечень, является постоянно разрешенной, на нее нетребуется каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, целевогоинструктажа. Подготовка рабочего места осуществляется теми же работниками,которые в дальнейшем выполняют необходимую работу.

6. Работники, принимаемыедля выполнения работ на электроустановках, должны иметь профессиональнуюподготовку, соответствующую характеру работы и соответствующую группу поэлектробезопасности. При отсутствии профессиональной подготовки такие работникидолжны быть обучены (до допуска к самостоятельной работе) в специализированныхцентрах подготовки персонала.

7. Неэлектротехническомуперсоналу организации, связанному с работой, при выполнении которой можетвозникнуть опасность поражения электрическим током, должна присваиваться I группапо электробезопасности. Перечень профессий этого персонала определяетруководитель организации. Присвоение группы I проводится путем проведенияинструктажа, который должен завершаться проверкой знаний в форме устного опросаи проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. Присвоение I группыпроводится работником из числа электротехнического персонала, имеющего группу III,назначенным распоряжением руководителя организации. Группа подтверждаетсяежегодно.

8. Все электрооборудованиедолжно иметь надежное защитное заземление или зануление. Сопротивление изоляцииэлектросети в помещениях без повышенной опасности измеряется не реже 1 раза в12 месяцев. Кроме того, проводятся испытания защитного заземления (зануления)не реже 1 раза в 12 месяцев.

9. До назначения насамостоятельную работу или при переходе на другую работу (должность), связаннуюс эксплуатацией электроустановок, а также при перерыве в работе в качествеэлектротехнического персонала свыше 1 года, работник обязан пройтипроизводственное обучение с последующей проверкой знаний квалификационнойкомиссией и присвоением соответствующей группы по электробезопасности.

10. Периодическая проверказнаний персонала должна проводиться в следующие сроки:

— 1 раз в год- для персонала, непосредственно обслуживающего действующие электроустановкиили проводящего в них наладочные, электромонтажные, ремонтные работы илипрофилактические испытания, а также для персонала, оформляющего распоряжения иорганизующего эти работы;

— 1 раз в 3года — для ИТР, не относящихся к предыдущей группе, а также инженеров по охранетруда.

11. Проверку знаний должнапроводить квалификационная комиссия численностью не менее 3 человек, в составе,определенном требованиями «Правил технической эксплуатации электроустановокпотребителей».

12.Лица,допустившие нарушения требований «Правил технической эксплуатацииэлектроустановок потребителей», должны подвергаться внеочередной проверкезнаний. Внеочередная проверка знаний должна проводиться также при введении вдействие новой редакции «Правил технической эксплуатации электроустановокпотребителей», при переводе на другую работу, по требованию вышестоящихорганизаций и органов энергонадзора. Персонал, показавший неудовлетворительныезнания при третьей проверке, не допускается к работе в электроустановках идолжен быть переведен на другую работу, не связанную с обслуживаниемэлектроустановок.

13. Весь производственныйперсонал электрохозяйств организаций должен быть обучен практическим приемамосвобождения человека, попавшего под действие электрического тока, и оказанияему первой помощи, а также приемам оказания первой помощи пострадавшему придругих несчастных случаях.

14. Средства защиты,применяемые при производстве работ в электроустановках, должны удовлетворятьтребованиям Правил применения и испытания средств защиты, используемых вэлектроустановках.

15. Штепсельные разъемынапряжением 12 В и 42 В по своему конструктивному выполнению и по окраскедолжны отличаться от штепсельных разъемов, предназначенных для напряжений 220 Ви 380 В. Все штепсельные разъемы должны иметь надпись о соответствующемнапряжении.

16. Электроустановки должныбыть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию защитными средствами,а также средствами оказания первой медицинской помощи.

Приложение 17к разделу «Требования пожарнойбезопасности»

1. Пожарная безопасностьорганизации должна обеспечиваться системами предотвращения пожара ипротивопожарной защиты, в том числе организационно-техническими мероприятиями всоответствии с требованиями «Правил пожарной безопасности в РоссийскойФедерации (ППБ 01-03)» и ГОСТ12.1.004-91 «ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования».

2. Ответственность засоблюдение мер пожарной безопасности в организации возлагается на руководителяорганизации. В производственных цехах и подразделениях за пожарную безопасностьприказом по организации назначаются ответственные лица из числа руководителейэтих подразделений.

3. Руководитель организации обязанобеспечить полное, своевременное и неукоснительное выполнение правил, норм иусловий пожарной безопасности.

4. Руководитель, на которогоприказом возлагается проведение работы по обеспечению пожарной безопасности,обязан разработать и утвердить общую инструкцию пожарной безопасностиорганизации и планы эвакуации в случае пожара, квалифицировать все рабочиеместа по категориям взрыво- и пожароопасности, приобретать и своевременнообновлять средства пожаротушения, назначать лиц, ответственных за пожарнуюбезопасность в структурных подразделениях, проводить противопожарный инструктажи занятия по пожарному техминимуму с ответственными лицами.

5. Лица ответственные запожарную безопасность в структурных подразделениях обязаны обеспечитьвыполнение на вверенных им участках работы установленного противопожарногорежима; знать пожарную опасность веществ, применяемых или хранимых на участке и недопускать нарушения правил их хранения и применения; следить за исправностьюсредств сигнализации, телефонной связи, систем отопления, вентиляции, заземляющих(зануляющих) устройств оборудования и т.д.; обеспечивать свободный доступ каварийным выходам и путям эвакуации, к пожарному оборудованию, источникамводоснабжения; знать правила использования имеющихся средств пожаротушения иобеспечивать их постоянную готовность к действию, не допускать на вверенном имучастке проведения работ с применением открытого огня без письменногоразрешения и без проведения подготовительных противопожарных мероприятий.

6. Все работники припоступлении на работу обязаны пройти инструктаж по пожарной безопасности и вдальнейшем строго соблюдать все требования инструкции.

7. Проходы, выходы, путиэвакуации, подъезды к зданиям и источникам водоснабжения подходы к средствампожаротушения, сигнализации и связи должны быть свободными, не загроможденыматериалами, полуфабрикатами, готовой продукцией. Двери эвакуационных выходовдолжны свободно открываться в направлении выхода из здания. Не допускаетсязакрывать на замок двери, ведущие из общих коридоров на лестницы инепосредственно наружу. В коридорах и у эвакуационных выходов должны бытьустановлены указательные знаки.

8. Лестницы и коридоры,лишенные естественного света, должны быть оборудованы аварийным илиэвакуационным освещением, которое следует содержать в исправном состоянии.

9. На лестничных клеткахзданий запрещается устраивать рабочие, складские и иного назначения помещения,устраивать выходы из шахт грузовых подъемников, а также устанавливатьоборудование, препятствующее передвижению людей.

10. В подвальныхпомещениях и цокольных этажах производственных и административных зданийзапрещается применять и хранить взрывчатые вещества, легковоспламеняющиеся игорючие жидкости, баллоны с газом под давлением, фотопленки, полимерные идругие материалы, имеющие повышенную пожарную опасность.

11. Для предотвращениявозгорания все промасленные отходы, ветошь, брак, обрезки должны складываться вметаллические ящики и закрываться крышкой и в конце каждой смены удаляться изцеха. Все горюче-смазочные материалы должны храниться в металлических ящиках инорма хранения на рабочих местах не должна превышать необходимого сменногозапаса. В конце смены остатки ГСМ должны сдаваться на склад.

12.Запрещается нарушать технологический режим работы сушильных установок,матричных прессов: повышать температуру выше рабочей, работать с неисправнымитерморегулирующими устройствами.

13. Накопление горючей пылина отопительных приборах и осветительной арматуре, складированиеполуфабрикатов, готовой продукции, пленки, ГСМ вблизи отопительных приборов,оставление без надзора включенных электронагревательных приборов, клееварок,паяльников, сушительных устройств и т.д. также может привести к возникновениюпожара.

14. К самовозгоранию можетпривести неисправность электрооборудования, загрязнение электрооборудованиябумажной пылью и смазочными маслами. Во всех инструкциях по охране труда должнообращаться внимание на то, что оборудование необходимо содержать в чистоте, незагромождать подходы и подъезды к нему, не допускать попадание масла вдвигатель при наладке и смазке машины.

15. Курить разрешаетсястрого в отведенных для этих целей местах, оборудованных урнами для окурков иемкостями с водой. В этих местах должны быть вывешены надписи «Место длякурения», а также знаки безопасности в соответствии с требованиями ГОСТР 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний».

16. Особую осторожность надопроявлять при проведении огневых работ в рабочих помещениях. Рабочее местодолжно быть ограждено, удалены все сгораемые материалы на определенноерасстояние, должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения.

17. Запрещаетсяприступать к работе на машине при неисправности устройства для снятиястатического электричества.

18. В полиграфическихорганизациях в процессе производства применяются горючие твердые материалы -фотопленка, пластмасса, резина, бумага, картон, переплетные ткани, а такжегорючие и легковоспламеняющиеся жидкости (бензин, толуол, краски и др.).Поэтому полиграфические организации относятся к пожароопасным. У входа впроизводственное помещение должна быть установлена надпись с указанием классапо взрывной и пожарной опасности.

19. В зависимости отхарактера технологических процессов и пожаро- и взрывоопасности веществ иматериалов производства различают по степени их взрывопожарной и пожарнойопасности и подразделяют на шесть категорий: А, Б, В, Г, Д, Е (Правила пожарнойбезопасности в Российской Федерации (ППБ 01-03)).

20. К категории А взрывопожароопасной относятся производства, связанныес применением горючих газов с пределом взрываемости 10 %, легковоспламеняющихсяжидкостей с температурой вспышки до 28 °С, если они могут образовыватьвзрывоопасные смеси в объеме, превышающем 5 % объема воздуха в помещении,вещества, способные взрываться и гореть при взаимодействии с водой, кислородомвоздуха и друг с другом (лакировальные отделения, складские хозяйства ГСМ, красок,растворителей, аккумуляторные, зарядные).

21. К категории Б взрывопожароопасной относятся производства, связанныес применением горючих газов с пределом взрываемости более 10 %,легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки от 28 до 61 °С, если онимогут образовывать взрывоопасные смеси в объеме, превышающем 5 % объема воздухав помещении, вещества, способные взрываться и гореть при взаимодействии сводой, кислородом воздуха и друг с другом.

22. К категории Впожароопасной относятся производства, связанные с применением горючих итрудногорючих жидкостей с температурой выше 61 °С, горючей пылью и твердымисгораемыми веществами, веществами, способными при взаимодействии с водой,воздухом и друг с другом только гореть (фотонаборные и наборные цеха,фоторепродукционные, высокой и офсетной печати, переплетно-брошюровочные цеха,копировально-множительные и т.д.).

23. К категории Г относятся производства, связанные собработкой негорючих веществ и материалов в горячем состоянии, процессобработки которых сопровождается выделением тепла, искр и пламени(газоэлектросварочные участки, котельные, линотипные, шрифтолитейные и т.д.).

24. В категорию Д входят производства, связанные сприменением негорючих веществ и материалов в холодном состоянии (РМЦ, отделенияручного набора, верстки, правки и т.д.).

25. К категории Е относится взрывоопасное производство,характеризующееся наличием газов, жидкостей и пыли в таком количестве, прикотором образуются взрывоопасные смеси в объеме, превышающем 5 % объема воздуха в помещениии в котором по условиям технологического процесса возможен только взрыв (безпоследующего горения).

26. В зависимости откатегории опасности рабочие помещения оборудуются автоматической пожарнойсигнализацией, автоматическими средствами пожаротушения и оснащаются первичнымисредствами пожаротушения. Наиболее надежны и эффективны углекислотные ипорошковые огнетушители, их можно применять на оборудовании, не отключая его отэлектросети.

Приложение 18ТРЕБОВАНИЯ ПО ОГРАНИЧЕНИЮ ФИЗИЧЕСКОЙ НАГРУЗКИ ПРИВЫПОЛНЕНИИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ И ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ ГРУЗОВ ВРУЧНУЮ

ДЛЯ МУЖЧИН

В соответствии стребованиями «Межотраслевых правил по охране труда при погрузочно-разгрузочныхработах и размещении грузов ПОТ РМ 007-98» при переноске тяжестей мужчинами нарасстояние до 25 м допускается максимальная нагрузка 50 кг.

Переноска груза грузчикомдопускается массой не более 50 кг. Если масса груза превышает 50 кг, но неболее 80 кг, то переноска груза грузчиком допускается при условии, что подъем (снятие)груза производится с помощью других грузчиков.

ДЛЯ ЖЕНЩИН

Ограничения по подъему ипереноске тяжестей для женщин регламентируются требованиями «Межотраслевыхправил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузовПОТ РМ 007-98» и Постановлением Совета Министров — Правительства РоссийскойФедерации от 06.02.93 № 105.

НОРМЫПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ НАГРУЗОК ДЛЯ ЖЕНЩИН ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТЯЖЕСТЕЙВРУЧНУЮ

(ПостановлениемСовета Министров — Правительства Российской Федерации от 06.02.93 № 105)

Характер работы

Предельнодопустимая масса груза

Подъем и перемещение тяжестейпри чередовании с другой работой (до 2 раз в час)

10 кг

Подъем и перемещение тяжестейпостоянно в течение рабочей смены

7 кг

Величина динамической работы,совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не должна превышать:

 

— с рабочейповерхности

— с пола

1750 кгм

875 кгм

Примечания:

В массуподнимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемоеусилие не должно превышать 10 кг.

ДОПУСТИМЫЕ ВЕЛИЧИНЫФИЗИЧЕСКИХ НАГРУЗОК ДЛЯ БЕРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИН

(СанПиН2.2.0.555-96 «Гигиенические требования к условиям труда женщин»)

Характер работы

Масса груза, кг

1. Подъем и перемещениетяжестей при чередовании с другой работой(до 2-х раз в час)

2,5

2. Подъем и перемещениетяжестей постоянно в течение рабочей смены

1,25

3. Суммарная масса грузов,перемещаемых в течение каждого часа рабочей смены на расстояние до 5 м, недолжна превышать:

 

— с рабочейповерхности

— с пола

60

подъем с пола недопускается

4. Суммарная масса грузов,перемещаемых за 8-часовую рабочую смену, составляет:

 

— с рабочей поверхности

480

Примечание: в массу поднимаемого и перемещаемого груза включается массатары и упаковки

ДЛЯ ЛИЦ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

НОРМЫ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХНАГРУЗОК ДЛЯ ЛИЦ МОЛОЖЕ ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕТ ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТЯЖЕСТЕЙВРУЧНУЮ

(ПостановлениеМинистерства труда и социального развития Российской Федерации от 07.04.99 № 7)

Характер работы,показатели тяжести труда

Предельнодопустимая масса груза, кг

Юноши

Девушки

14 лет

15 лет

16 лет

17 лет

14 лет

15 лет

16 лет

17 лет

Подъем и перемещение грузавручную постоянно в течение рабочей смены

3

3

4

4

2

2

3

3

Подъем и перемещение грузавручную в течение не более 1/3 рабочей смены:

 

 

 

 

 

 

 

 

— постоянно(более 2-х раз в час);

6

7

11

13

3

4

5

6

— причередовании с другой работой (до 2-х раз в час)

12

15

20

24

4

5

7

8

Суммарная масса груза,перемещаемого в течение смены:

 

 

 

 

 

 

 

 

— подъём срабочей поверхности;

— подъем спола

400

200

500

250

1500

500

1500

700

180

90

200

100

400

200

500

250

При применении постановленияМинтруда РФ следует учитывать:

1. Подъем и перемещение тяжестейв пределах указанных норм допускается, если это непосредственно связано спостоянно выполняемой профессиональной работой.

2. В массу поднимаемого иперемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

3. При перемещении грузов натележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать:

— для юношей 14 лет — 12 кг,15 лет — 15 кг, 16 лет — 20 кг, 17 лет — 24 кг;

— для девушек 14 лет — 4 кг,15 лет — 5 кг, 16 лет — 7 кг, 17 лет — 8 кг.

Приложение19ПРИМЕРНЫЙПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

(ПОТ РО 14000-005-98«Положение. Работы с повышенной опасностью. Организация проведения»)

1. Земляные работы в зонерасположения подземных энергетических сетей, газо- и нефтепродуктов и другиханалогичных подземных коммуникаций и объектов.

2. Рытье котлованов, траншейглубиной более 1,5 м и производство работ в них.

3. Работы по разборке(обрушению) зданий и сооружений, а также по укреплению и восстановлениюаварийных частей и элементов зданий и сооружений.

4. Строительные, монтажные,ремонтные и другие работы, выполняемые в условиях действующих производствподразделения организации при соприкосновении или наложении их производственнойдеятельности — так называемые совмещенные работы.

5. Ремонтные, строительные имонтажные работы на высоте более 2 м от пола без инвентарных лесов и подмостей.

6. Ремонт трубопроводов параи горячей воды.

7. Работы по ремонту,окраске крыш, очистке крыш зданий от снега или пыли при отсутствии огражденийпо их периметру.

8. Работы по подъему, спускуи перемещению тяжеловесных и крупногабаритных грузов при отсутствии машинсоответствующей грузоподъемности.

9. Ремонт крупногабаритногооборудования высотой 2 м и более.

10. Ремонтные, строительныеи монтажные работы, обслуживание светильников и другие виды работ, выполняемыхс галерей мостовых кранов.

11. Работы по окраскегрузоподъемных кранов и очистке их от пыли, снега и другие аналогичные работы.

12. Работы в замкнутыхобъемах, в ограниченных пространствах.

13. Ремонтные работы,обслуживание мостовых кранов, выполнение работ с выходом на крановые пути.

14. Электро- и газосварочныеработы снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытыхрезервуарах, в цистернах, в колодцах, в тоннелях, в ямах, в бегунах, в топках идымоходах котлов, где возможно отравление или удушье работников, а также работывнутри сосудов под давлением.

15. Работы по вскрытиюсосудов и трубопроводов, работающих под давлением.

16. Работы по сливулегковоспламеняющихся жидкостей, кислот и щелочей из железнодорожных цистернпри отсутствии специально оборудованных сливных эстакад с механизированнымисредствами слива.

17. Работы по очистке иремонту воздуховодов, фильтров и вентиляторов вытяжных систем вентиляциигальванических цехов, химических лабораторий, складов и других помещений, вкоторых хранятся сильнодействующие химические, радиоактивные и другие опасныевещества.

18.Работы поремонту стационарных и переносных генераторов.

19. Чистка и ремонт ванн итиглей из-под цианистых соединений.

20. Ремонтные работы накислородных или аммиачных компрессорных станциях, на кислородных или аммиачныхтрубопроводах.

21. Транспортировкасильнодействующих ядов.

22.Уничтожениесильнодействующих ядов и отходов щелочных металлов.

23. Работы по обслуживаниюэлектроустановок на кабельных или воздушных линиях электропередач.

24. Проведение газоопасныхработ в газовом хозяйстве.

25. Проведение ремонтныхработ при эксплуатации теплоиспользующих установок, тепловых сетей иоборудования.

26. Проведение огневых работв пожаро- и взрывоопасных помещениях.

Приложение 20НОРМЫ И УСЛОВИЯ БЕСПЛАТНОЙВЫДАЧИ МОЛОКА ИЛИ ДРУГИХ РАВНОЦЕННЫХ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ РАБОТНИКАМ, ЗАНЯТЫМ НАРАБОТАХ С ВРЕДНЫМИ УСЛОВИЯМИ ТРУДА

(Постановление Министерстватруда и социального развития Российской Федерации от 31.03.2003 № 13)

1. В соответствии со статьей222 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательстваРоссийской Федерации, 2002, № 1, ч. I, ст. 3) на работах с вредными условиями трудаработникам выдаются бесплатно по установленным нормам молоко или другиеравноценные пищевые продукты.

2. Норма бесплатной выдачимолока составляет 0,5 литра за смену независимо от ее продолжительности.

3. Бесплатная выдача молокаили других равноценных пищевых продуктов (далее молоко) производится работникамв дни фактической занятости на работах, связанных с наличием на рабочем местепроизводственных факторов, предусмотренных Перечнем вредных производственныхфакторов, при воздействии которых в профилактических целях рекомендуетсяупотребление молока или других равноценных пищевых продуктов, утверждаемымМинистерством здравоохранения Российской Федерации.

4. Выдача и употреблениемолока должны осуществляться в буфетах, столовых или в специально оборудованныхв соответствии с санитарно-гигиеническими требованиями помещениях,утвержденными в установленном порядке.

5. Не допускается заменамолока денежной компенсацией, замена его другими продуктами, кроме равноценных,предусмотренных нормами бесплатной выдачи равноценных пищевых продуктов,которые могут выдаваться работникам вместо молока, перечень которых согласованс Министерством здравоохранения Российской Федерации, а также выдача молока заодну или несколько смен вперед, равно как и за прошедшие смены, и отпуск его надом.

6. Работникам, получающимбесплатно лечебно-профилактическое питание в связи с особо вредными условиямитруда, молоко не выдается.

7. При обеспечениибезопасных условий труда работодатель принимает решение о прекращениибесплатной выдачи молока с учетом мнения профсоюзного органа или иногоуполномоченного работниками органа.

8. Все остальные вопросы,связанные с бесплатной выдачей молока работникам, занятым на работах с вреднымиусловиями труда, решаются работодателем самостоятельно.

Приложение 21НОРМЫ БЕСПЛАТНОЙ ВЫДАЧИРАВНОЦЕННЫХ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЫДАВАТЬСЯ РАБОТНИКАМ ВМЕСТОМОЛОКА

(Приложение к Нормам иусловиям бесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продуктовработникам, занятым на работах с вредными условиями труда)

1Кисломолочные продукты (кефир разных сортов, кефир-био, простокваша ацидофилин,ряженка с низким содержанием жира (до 3,5 %), йогурты разных сортов ссодержанием жира (до 2,5 %), в том числе йогурты с натуральнымиплодово-ягодными добавками)                                                            -500 г

2. Творог                                                                                                                       -100 г

3. Творожнаямасса, сырки творожные, десерты творожные                                -150 г

4. Сыр 24 %жирности                                                                                                 -60 г

5. Молокосухое цельное                                                                                             -55 г

6. Молокосгущенное стерилизованное без сахара                                                 -200 г

7. Мясоговядина II категории (сырое)                                                                      -70 г

8. Рыбанежирных сортов (сырая)                                                                              -90 г

9. Яйцокуриное                                                                                                          -2 шт.

10. Лечебно-профилактическиенапитки типа «VITA», витаминные препараты типа «Веторон», ундевит,глутамевит, аэровит, гексавит, гептавит, квадевит и бифидосодержащиекисломолочные продукты

Примечания.

1. Заменамолока вышеуказанными равноценными пищевыми продуктами допускается, когда потем или иным причинам невозможна выдача работникам молока, с согласияработников с учетом мнения выборного профсоюзного органа или иногоуполномоченного работниками данной организации органа.

2. Заменамолока на лечебно-профилактические напитки, витаминные препараты ибифидосодержащие кисломолочные продукты допускается только при положительномзаключении Минздрава России на их применение.

3.Работникам, контактирующим с неорганическими соединениями свинца, дополнительнок молоку выдается 2 г пектина в виде обогащенных им консервированныхрастительных пищевых продуктов, напитков, желе, джемов, мармеладов, фруктовых иплодоовощных соков и консервов (фактическое содержание пектина указываетсяизготовителем). Допускается замена этих продуктов натуральными фруктовымисоками с мякотью в количестве 250 — 300 г.

Припостоянном контакте с неорганическими соединениями свинца рекомендуется вместомолока употребление кисломолочных продуктов.

Выдачаобогащенных пектином пищевых консервированных растительных продуктов, напитков,желе, джемов, мармеладов, фруктовых и плодоовощных соков и консервов, а такженатуральных фруктовых соков смякотью должна быть организована перед началом работы, а кисломолочныхпродуктов — в течение рабочего дня.

4.Работникам, занятым производством или переработкой антибиотиков, вместо свежегомолока следует выдавать кисломолочные продукты, обогащенные пробиотиками(бифидобактерии, молочнокислые бактерии), или приготовленный на основе цельногомолока колибактерин.

5.Работникам, занятым на работах с применением радиоактивных веществ в открытомвиде, используемых по первому и второму классам работ, выдаются молоко илидругие равноценные пищевые продукты.

6. Заменамолока сметаной или сливочным маслом не допускается.

Приложение22ПРАВИЛА БЕСПЛАТНОЙ ВЫДАЧИЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОГО ПИТАНИЯ

(Постановление Министерстватруда и социального развития Российской Федерации от 31.03.2003 № 14)

1. В соответствии со статьей222 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательстваРоссийской Федерации, 2002, № 1 (ч. I), ст. 3) на работах с особовредными условиями труда предоставляется бесплатно по установленным нормамлечебно-профилактическое питание.

2. Лечебно-профилактическоепитание выдается рабочим, руководителям, специалистам и другим служащим (далее- работники) в целях укрепления их здоровья и предупреждения профессиональныхзаболеваний. Выдача лечебно-профилактического питания должна производиться встрогом соответствии с настоящими Правилами.

3. Лечебно-профилактическоепитание выдается бесплатно только тем работникам, для которых выдача этогопитания предусмотрена перечнем производств, профессий и должностей, работа вкоторых дает право на бесплатное получение лечебно-профилактического питания всвязи с особо вредными условиями труда (далее — перечень).

Правом на получениелечебно-профилактического питания пользуются работники, профессии и должностикоторых предусмотрены в соответствующих производствах перечня, независимо оттого, в какой отрасли экономики находятся эти производства, а также независимоот организационно-правовых форм и форм собственности работодателей.

Наименования профессийрабочих и должностей руководителей, специалистов и других служащих,предусмотренных в перечне, указаны согласно соответствующим выпускам Единоготарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих иКвалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и другихслужащих, утвержденным в соответствии с подпунктом 3 пункта 8 Положения оМинтруде России, утвержденного Постановлением Правительства РоссийскойФедерации от 23 апреля 1997 г. № 480 (Собрание законодательства РоссийскойФедерации, 1997, № 17, ст. 2019).

4. Изменения и дополнения ввышеуказанный перечень вносятся постановлениями Минтруда России на основаниипредложений федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительнойвласти субъектов Российской Федерации по согласованию с Минздравом России.

5. Лечебно-профилактическоепитание выдается работникам в дни фактического выполнения ими работы впроизводствах, профессиях и должностях, предусмотренных перечнем, при условиизанятости на указанной работе не менее половины рабочего дня, а также в дниболезни с временной утратой трудоспособности, если заболевание по своемухарактеру является профессиональным и заболевший не госпитализирован.

6. Лечебно-профилактическоепитание выдается также:

а) работникам другихпроизводств организаций и работникам, занятым на строительных,строительно-монтажных, ремонтно-строительных и пусконаладочных работах,работающим полный рабочий день в действующих производствах с особо вреднымиусловиями труда, в которых как для основных работников, так и для ремонтногоперсонала предусмотрена выдача лечебно-профилактического питания;

б)рабочим,производящим чистку и подготовку оборудования к ремонту и консервации в цехе(на участке) организации, для рабочих которого предусмотрена выдачалечебно-профилактического питания;

в) инвалидам вследствиепрофессионального заболевания, пользовавшимся лечебно-профилактическим питаниемнепосредственно перед наступлением инвалидности по причине, вызваннойхарактером их работы, — до прекращения инвалидности, но не свыше одного года содня установления инвалидности;

г) работникам, имеющим правона бесплатное получение лечебно-профилактического питания и временнопереведенным на другую работу в связи с начальными явлениями профессиональногозаболевания по причине, вызванной характером их работы, — на срок не свышеодного года;

д) женщинам, занятым домомента наступления отпуска по беременности и родам в производствах, профессияхи должностях, дающих право на бесплатное получение лечебно-профилактическогопитания, — на все время отпуска по беременности и родам.

Если беременные женщины всоответствии с врачебным заключением переводятся на другую работу с целью устраненияконтакта с вредными производственными факторами до наступления отпуска побеременности и родам, лечебно-профилактическое питание выдается им на все времядо и в период отпуска. При переводе на другую работу по указанным причинамженщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, лечебно-профилактическоепитание выдается им до достижения ребенком возраста полутора лет.

7. Выдачалечебно-профилактического питания производится в виде горячих завтраков передначалом работы. В отдельных случаях допускается по согласованию смедико-санитарной службой организации, а при ее отсутствии — с органами иучреждениями государственной санитарно-эпидемиологической службы РоссийскойФедерации выдача лечебно-профилактического питания в обеденный перерыв.Работающим в условиях повышенного давления (в кессонах, лечебных барокамерах,на водолазных работах) лечебно-профилактическое питание должно выдаваться послевышлюзования.

8. Лечебно-профилактическоепитание не выдается:

а) в нерабочие дни;

б) в дни отпуска;

в) в дни служебныхкомандировок;

г) в дни учебы с отрывом отпроизводства;

д)в днивыполнения работ на других участках, где лечебно-профилактическое питание неустановлено;

е) в дни выполнениягосударственных и общественных обязанностей;

ж) в период временной нетрудоспособностипри общих заболеваниях;

з) в дни пребывания вбольнице или санатории на лечении.

9. Работникам, занятым впроизводствах, профессиях и должностях, перечисленных в подразделах 1, 2, 3 раздела VIII и в подразделах 6, 7 разделаIX перечня, выдаются бесплатнотолько витаминные препараты.

10. При невозможностиполучения по состоянию здоровья или из-за отдаленности местожительствалечебно-профилактического питания в столовой работниками в период временнойнетрудоспособности или инвалидами вследствие профессионального заболевания,имеющими право на получение этого питания, допускается выдача имлечебно-профилактического питания на дом в виде готовых блюд по соответствующимсправкам медико-санитарной службы организации, а при ее отсутствии — органов иучреждений государственной санитарно-эпидемиологической службы РоссийскойФедерации.

Такой порядок выдачилечебно-профилактического питания на дом в виде готовых блюд распространяетсятакже и на женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, в случае ихперевода на другую работу с целью устранения контакта с вреднымипроизводственными факторами.

Во всех других случаяхвыдача на дом готовых блюд лечебно-профилактического питания не разрешается.Выдача лечебно-профилактического питания за прошлое время и денежныхкомпенсаций за неполученное своевременно лечебно-профилактическое питание такжене разрешается.

11. Организацииобщественного питания, где производится выдача лечебно-профилактическогопитания и витаминных препаратов, должны по своему устройству и содержаниюполностью соответствовать действующим санитарным нормам и правилам.

12. Приготовление и выдачалечебно-профилактического питания и витаминных препаратов производятся встрогом соответствии с утвержденными рационами лечебно-профилактическогопитания.

В соответствии с перечнемпродуктов, предусмотренных рационами лечебно-профилактического питания,составляются меню-раскладки на каждый день.

13. Выдача витаминныхпрепаратов производится организациями общественного питания в точномсоответствии с утвержденными нормами.

14. Ознакомление работников,пользующихся лечебно-профилактическим питанием, с правилами бесплатной выдачипитания должно быть включено в программу обязательного вводного инструктажа поохране труда.

15. Бесплатная выдача молокаили других равноценных пищевых продуктов работникам, получающим бесплатнолечебно-профилактическое питание, не производится.

16. Ответственность заобеспечение работников лечебно-профилактическим питанием и за соблюдениемнастоящих Правил возлагается на работодателя.

17. Работодатель можетпринимать решения о прекращении бесплатной выдачи лечебно-профилактическогопитания в случае создания безопасных условий труда, подтвержденных результатамиаттестации рабочих мест, при положительном заключении государственнойэкспертизы условий труда субъекта Российской Федерации и органов и учрежденийгосударственной санитарно-эпидемиологической службы Российской Федерации.

18. Контроль за организациейвыдачи лечебно-профилактического питания работникам, занятых на работах с особовредными условиями труда, осуществляется государственными экспертизами условийтруда субъектов Российской Федерации, органами и учреждениями государственнойсанитарно-эпидемиологической службы Российской Федерации и соответствующимипрофсоюзными органами или иными, уполномоченными работниками, органами.

Приложение23ПЕРЕЧЕНЬВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ФАКТОРОВ, ПРИ РАБОТЕ С КОТОРЫМИОБЯЗАТЕЛЬНЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ НА РАБОТУ И ПЕРИОДИЧЕСКИЕМЕДИЦИНСКИЕ ОСМОТРЫ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ ВПОЛИГРАФИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ

(составлен в соответствии сприказом Минздравмедпрома РФ от 14.03.96 № 90)

Извлечение

№ п\\п

Опасные и вредные производственные факторы

Процессы, связанные с их выделением

Профессия

Периодичностьосмотров

1

2

3

4

5

1.

Химические

 

Полиграфические предприятия:

 

1.1.

Азотная кислота, аммиак, окислыазота

Применение, процессы, связанныес их выделением

Копировщик печатных форм,пробист высокой печати, пробист-переводчик, травильщик клише, техник-химик,лаборант, рабочие, занятые на разливе в складах технических (химических)реактивов

1 раз в 2 года

1.2.

Бензол и его производные(толуол, ксилол и др.)

Применение гомологов ипроизводных бензола (толуола и др.)

Нотографик, машинисты налакировально-гуммировальных машинах и на припрессовке пленки; краскотер,оператор красочных станций, колорист, трафаретчик, мастера, печатники ирабочие цехов трафаретной печати

1 раз в 2 года

1.3.

Свинец и его неорганическиесоединения

Получение свинецсодержащихсплавов Изготовление изделий (стереотипов) из свинца, механическая и ручнаяобработка

Плавильщик металла и сплавов,отливщик-стереотипер на отливке и отделке стереотипов

1 раз в год

1.4.

Производственные процессы,связанные с образованием пыли, содержащей свинец, пайка и плавка небольшихколичеств свинца, полиграфическое производство (наборщики на машинах, вручнуюи др.)

Наборщики вручную, наборщик нанаборно-строкоотливных машинах, печатник высокой печати, печатник-тиснильщик,нотогравер и гравер шрифта; рабочие, занятые на пайке и наладке оборудования;мастера и рабочие, постоянно работающие в цехах и на производственныхучастках наборных, стереотипных гартоплавильных

 

1 раз в 2 года

1.5.

Селен, теллур и их соединения

 

Оператор электрографическихустановок

1 раз в 2 года

1.6.

Сера и ее соединения

Применение серной кислоты,процессы, связанные с выделением сернистого ангидрида, сероводорода

Аккумуляторщик, техник-химик,лаборанты и рабочие, занятые на разливе и приготовлении химических реактивов

1 раз в год

1.7.

Синтетический каучук

Переработка (изготовлениерезиновых смесей; вулканизация резины)

Отливщик валиков,вулканизаторщик

1 раз в год

1.8.

Синтетические смолы ипластические массы на основе изоцианатов

Переработка и применение

Литейщик пластмасс, клеевар

1 раз в 2 года

1.9.

Фенолы и их производные

Применение

Фотограф, фотоцинкограф

1 раз в год

2.

Промышленные аэрозоли

 

 

 

2.1.

Абразивные и абразиво-содержащие

Применение

Рабочие, занятые на шлифовке изаточке ножей

1 раз в год

2.2.

Пыль растительного и животногопроисхождения

Переработка бумаги (картона)

Прессовщик бумажных отходов,машинист листорезальных машин; рабочие производственных цехов и участков сповышенной запыленностью воздуха

1 раз в 2 года

2.3.

Сварочные аэрозоли

Дуговая, плазменная,газопламенная сварка

Газоэлектросварщики

 

3.

Физические

 

 

 

3.1.

Неионизирующие излучения

Все виды работ с источникамиэлектромагнитной энергии

Оператор электронных автоматовс лазерными устройствами

1 раз в год

 

 

Все виды работ с источникамиэлектромагнитной энергии

Оператор на высокочастотнойустановке

1 раз в год

3.2.

Производственная вибрация

Общая вибрация

Мастера и рабочиепроизводственных цехов и участков, где по результатам аттестации рабочих местзарегистрирован повышенный уровень вибрации

1 раз в 2 года

3.3.

Производственный шум

Все виды трудовой деятельностис воздействием шума: от 81 до 99 дБ «А»

Мастера и рабочиепроизводственных цехов и участков (печатные, фальцевальные и др.), где порезультатам аттестации рабочих мест зарегистрирован повышенный уровень шума ивыше

1 раз в 2 года

 

 

100 дБ «А»

Мастера и рабочиепроизводственных цехов и участков (ротационных машин и др.), где по результатаматтестации рабочих мест зарегистрирован уровень шума выше 100 дБ «А»

1 раз в год

3.4.

Пониженная температура

Работа при постояннойпониженной температуре (ниже-15 °С) рабочей зоны и производственных помещений

Мастера и рабочие, работающие внеприспособленных и неотапливаемых помещениях

1 раз в 2 года

3.5.

Повышенная температура

Все виды работ при постоянноповышенной температуре (выше 28 °С)

Мастера и рабочиегартоплавильных участков в неприспособленных помещениях

1 раз в 2 года

3.6.

Повышенное напряжение зрения

Все виды работ, связанные сповышенным напряжением зрения (с объектом различения до 0,3 мм)

Нотогравер, нотографик, граверпечатных, форм, ретушер, монтажист фотоформ, работники, занятые наЗамена систем отоплениятерминальных устройствах (ВТУ)

1 раз в год

 

 

То же (с объектом различения 0,5 — 1 мм)

Корректор, контролерполуфабрикатов и готовой продукции, наборщики вручную и на машинах,копировщики печатных форм, операторы электронных гравировальных автоматов,цветоделительных и корректирующих автоматов, юстировщик

1 раз в 2 года

 

 

 

Оригинал-макетчик,художник-график, машинистки, корректоры, редакторы

 

4.

Физические нагрузки

Работы, связанные сперемещением грузов вручную в течение смены

Машинист-резальщик,транспортные рабочие

1 раз в 2 года

Приложение 24ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ, ДЛЯВЫПОЛНЕНИЯ КОТОРЫХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ НА РАБОТУ ИПЕРИОДИЧЕСКИЕ МЕДИЦИНСКИЕ ОСМОТРЫ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ,НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ И БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА

(составлен в соответствии сприказом Минздравмедпрома РФ от 14.03.96 № 90)

Извлечение

Характер проводимых работ

Профессия

Периодичность осмотра

Работы на высоте (строительныеработы, работы по ремонту и очистке крыш и др.)

Строители различных профессий идругие рабочие

1 раз в 2 года

Дежурный персонал, обслуживающийдействующие электроустановки напряжением 127 В и выше

Дежурные электрики,электромонтеры, наладчики полиграфического оборудования

1 раз в 2 года

Работы, связанные собслуживанием сосудов, работающих под давлением

Газосварщики

1 раз в 3 года

Обслуживание котельных,отопительных систем

Машинисты (кочегары), операторыкотельных, работники ЦТП

1 раз в 2 года

Работы на механическомоборудовании*

Токари, фрезеровщики,штамповщики и другие станочники

1 раз в 2 года

Работы, непосредственно связанныес движением транспорта, в том числе внутризаводского*

Водители автопогрузчиков,электрокаров, регулировщики и др.

1 раз в 3 года

Работы, непосредственносвязанные с движением городского транспорта*

Водители автотранспортныхсредств

1 раз в год

* В соответствии сприказом Минздрава СССР от 29 сентября 1989 г. № 555

Приложение 25ПЕРЕЧЕНЬ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЦЕХОВ, УЧАСТКОВ И ОБЪЕКТОВПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ

1. Цехи и участки глубокойпечати.

2. Стереотипные цехи иучастки.

3. Участки ротационных машинвсех видов печати.

4. Участки бесшвейногоскрепления книг.

5. Участки поточных линий поизготовлению книг.

6. Внутризаводской и цеховойтранспорт.

7. Энергохозяйство и участкигазоэлектросварки.

8. Грузоподъемные механизмы.

9. Котельные на всех видахтоплива.

10. Паровые и водогрейныеустройства.

11. Сосуды, работающие поддавлением.

12. Сантехническое ивентиляционное хозяйства.

13. Газовое хозяйство.

14. Химические лаборатории.

Приложение 26ПЕРЕЧЕНЬ ПРОФЕССИЙРАБОЧИХ, ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ОБОРУДОВАНИЕ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ

1. Вулканизаторщик печатныхформ.

2. Гальванотипист.

3. Машинист алфавитноймашины.

4. Машинистблокообрабатывающего агрегата.

5. Машиниствкладочно-швейно-резального агрегата.

6. Машинист книговставочноймашины.

7. Машинист крытвенноймашины.

8. Машинистлакировально-гуммировальной машины.

9. Машинист линовальноймашины.

10. Машинистподборочно-швейной машины.

11. Машинист резальныхмашин.

12. Машинист упаковочноймашины.

13. Машинист тетрадныхагрегатов.

14. Машинист каландра.

15. Машинист адресовальноймашины.

16. Наладчикполиграфического оборудования.

17. Наборщик на машинах.

18. Отливщик.

19. Парафинировщик.

20. Печатник анилиновойпечати.

21. Печатник высокой печати.

22. Печатникпечатно-высекального автомага.

23. Печатник плоской печати.

24. Препаратор.

25. Рабочие строительныхпрофессий.

26. Рабочие на заточкеножей.

27. Станочникиремонтно-механических и столярных мастерских.

28. Травильщик клише.

29.Травильщикформ глубокой печати.

Приложение 27ПЕРЕЧЕНЬ ПОЛИГРАФИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ

1. Наборные (в т.ч.крупнокегельные) строкоотливные машины и автоматы.

2. Буквоотливные наборныемашины.

3. Шрифтолитейные машины.

4. Линеечно-пробельныйавтомат.

5. Гартоплавильный автомат,гартоплавильные установки и печи.

6. Стереотипные литейныеавтоматы, полуавтоматы и установки.

7. Стереотипные отделочныеавтоматы и станки.

8. Травильные,гальванические линии, машины и установки.

9. Цинкорубильный станок,дисковая пила, станки для обработки клише.

10. Установка для обжигакопий в расплавах солей.

11. Пресс для тисненияматриц.

12. Зернильные машины.

13. Высекальные прессы иавтоматы.

14. Пробопечатный станок.

15. Тигельные машины.

16. Печатные машины всехвидов печати.

17. Тетрадные агрегаты.

18. Лакировальные машины.

19. Машины для припрессовкипленки.

20. Адресовальные машины.

21. Линовальные машины.

22. Одноножевые итрехножевые резальные машины.

23. Листорезальные,картонорезальные и бобинорезальные машины.

24.Линии имашины бесшвейного скрепления блоков.

25. Блокообрабатывающие агрегатыи поточные линии.

26. Книговставочные машины.

27.Вкладочно-швейно-резальные агрегаты.

28. Оклеечно-каптальныемашины, круглильные станки и каландры.

29. Станки и прессы дляобжима и заклейки корешка.

30. Позолотные прессы иавтоматы.

31. Крышкоделательные икрытвенные машины.

32. Упаковочные машины (дляупаковки в бумагу).

33. Прессы и агрегаты дляупаковки макулатуры.

Приложение 28МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ МЕЖДУОБОРУДОВАНИЕМ НАБОРНЫХ И ФОРМНЫХ ЦЕХОВ

№ п/п

Производственные помещения и оборудование

Расстояние между машинами, м

Расстояние от машин до стен и колонн, м

в нерабочей зоне

в рабочей зоне

при наличии двух смежных рабочих зон

в нерабочей зоне

в рабочей зоне

1

2

3

4

5

6

7

НАБОРНЫЕ ЦЕХИ И УЧАСТКИ

1.

Наборные строкоотливные машиныи автоматы (Н-140, НА-140)

1,0

1,5

2,0

0,7

1,0

2.

Буквоотливные наборные машины,шрифтолитейные машины (АМШ)

0,8

1,3

1,8

0,6

1,0

3.

Крупнокегельная строкоотливнаямашина (СК-З)

0,8

1,3

1,8

0,6

1,0

4.

Автомат линеечно-пробельный(АЛП)

0,8

1,3

1,8

0,6

1,5

5.

Столы наборные различногоназначения

0,15

1,2

1,5

0,15

1,0

УЧАСТОК НАБОРНО-ПРОГРАММИРУЮЩИХ АВТОМАТОВ

6.

Наборно-программирующиеавтоматы (типа ФП-500, ФПВ-500)

0,8

1,2

1,8

0,7

1,0

7.

Корректурное устройство (типаФКО, ФК, ФКА)

0,7

1,0

1,5

0,7

1,0

УЧАСТОК ФОТОНАБОРНЫХ МАШИН

8.

Фотонаборные машины (типаФ96-К, ФА-500, ФА-1000)

1,0

1,5

2

0,6

1,0

9.

Установки для обработкифотопленки (типа ФО 25П)

0,8

0,8

0,6

0,8

ФОТОУЧАСТОК

10.

Фотоаппараты горизонтальные ивертикальные разных моделей и форматов

1,0

1,3

2

0,6

1,3

11.

Контактные станки (типа 2 РКС-70)

1,0

1,3

1,5

0,3

1,3

12.

Увеличители-цветоделители,цветокорректоры с комплектующим оборудованием

В помещении должнабыть одна установка

0,6

1,3

13.

Установка для проявления

То же

0,6

1,3

 

 

УЧАСТКИКОРРЕКТУРЫ, МОНТАЖА И РЕТУШИ

14.

Устройство для корректуры имонтажа позитивов

0,3

1,2

0,3

1,2

15.

Ретушерский пульт

1,0

1,0

1,5

0,6

1,0

16.

Монтажный станок

1,0

1,0

1,5

1,0

1,0

17.

Корректурные станки типа ППВ-50

0,8

1,5

2

0,6

1,0

18.

Вертикально-корректурный станок(ВКС-60)

0,8

1,3

3,0

0,7

1,3

19.

Станок для получения оттисковна целлофане

0,8

1,5

2

0,6

1,5

ЦИНКОГРАФИЯ

20.

Центрифуги вертикальные (типаФЦВ-66)

0,6

1,2

1,8

0,6

1,2

21.

Рама копировальная (типаФКР-66)

0,6

1,2

1,8

0,8

1,2

22.

Установка для окрашивания идубления копий (типа ФОД-50)

0,6

1,2

0,6

1,2

23.

Сушильный шкаф (типа ФСШ-50)

0,6

1,0

1,8

0,6

1,0

24.

Цинкорубильный станок (типаМРЦ-2)

0,6

1,0

0,6

1,0

25.

Остановка для обжига копий врасплавах солей (типа ФОР-50м)

Эксплуатация установкизапрещена

26.

Машины травильные (типаФТЭ-50н)

0,8

1,5

1,8

0,8

1,5

27.

Дисковая пила (станок дляобработки клише типа СОД)

0,8

1,0

0,6

1,0

28.

Электронно-гравировальные машины и автоматы

0,8

1,0

1,5

0,8

1,0

29.

Прессы для тиснения (ручные)

0,8

1,5

2,0

0,6

1,0

СТЕРЕОТИПНЫЕЦЕХИ И ГАРТОПЛАВИЛЬНЫЕ УЧАСТКИ

30.

Гидравлический пресс для тиснения матриц (типа СМП-200)

1,2

1,7

2,5

0,7

1,7

31.

Матрично-сушильные автоматы

0,6

0,8

1,2

0,6

0,8

32.

Стереотипный литейный автомат (40ГА) с загрузочным элеватором

0,6

1,2

1,7

0,6

1,5

33.

Отделочный автомат ОАМ

1,2

1,2

1,5

0,6

1,0

34.

Стереотипные линейные полуавтоматы для отливки круглых стереотипов(типа СЛП)

1,0

1,5

2,0

1,0

1,5

35.

Станки для отливки плоских стереотипов

0,6

1,0

1,5

0,6

1,5

36.

Ростовые, фрезерно-отделочные, отделочные и отрезные станки длякруглых и плоских стереотипов

0,6

1,0

1,5

0,6

1,5

37.

Гартоплавильные автоматы или установки (типа 2СЛВ-2, СЛВ-100 и т.п.)

1,0

1,5

2,5

1,0

1,5

ФОТОМЕХАНИЧЕСКИЕУЧАСТКИ

38.

Экспонирующие и вымывные установки

0,8

1,2

1,8

0,8

1,2

39.

Зернильные машины (типа МФЗ-6)

0,6

1,2

1,5

0,6

1,2

КОПИРОВАЛЬНЫЙУЧАСТОК

40.

Центрифуга вертикальная ФЦВ-115М с дозатором

0,9

1,5

0,9

1,5

41.

Копировальные рамы

0,6

1,2

1,8

0,8

1,2

42.

Линии проявления и отделки копий

1,0

1,5

2,5

1,0

1,5

43.

Установки для обработки копий

1,2

1,5

0,6

1,5

44.

Станки для загибки клапанов

1,0

1,2

1,5

0,6

1,2

45.

Сушильный шкаф для пластин

0,6

1,2

1,5

0,6

1,2

ПРОБОПЕЧАТНЫЙУЧАСТОК

46.

Пробопечатные станки

0,8

1,5

2,5

0,8

1,5

Приложение 29МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ МЕЖДУОБОРУДОВАНИЕМ ПЕЧАТНЫХ ЦЕХОВ

№ п/п

Производственные помещения и оборудование

Расстояние между машинами, м

Расстояние от машин до стен и колонн, м

в нерабочей зоне

в рабочей зоне

при наличии двух смежных рабочих зон

в нерабочей зоне

в рабочей зоне

ЦЕХИ УЧАСТКИ высокой ПЕЧАТИ

1.

Тигельные машины

1,0

1,3

1,5

0,6

1,0

2.

Плоскопечатные машины малого формата

1,0

1,5

1,5

1,0

1,2

3.

Плоскопечатные машины среднего формата

1,0

1,5

2,0

1,0

1,2

4.

Машины типа 2ПД-5

1,2

2,0

2,4

1,2

1,6

5.

Машины типа ПП-84

1,2

2,8

2,6

1,2

2,0

6.

Ротационные листовые машины

1,2

2,0

2,4

1,2

1,6

7.

Ротационные рулонные машины

1,5

2,2

3,0

1,5

1,8

ЦЕХИ УЧАСТКИ ОФСЕТНОЙ ПЕЧАТИ

8.

Листовые машины малого формата (до 54 × 70 см)

1,0

1,5

1,5

1,0

1,2

9.

Листовые машины среднего формата (до 84 × 108 см)

1,2

2,0

2,4

1,2

1,6

10.

Листовые машины большого формата (свыше 84 × 108 см)

1,2

2,2

2,6

1,2

1,8

11.

Рулонные машины малого формата (до 54 × 70 см)

1,2

2,0

2,4

1,2

1,8

12.

Рулонные машины среднего формата (до 84 × 108 см)

1,2

2,2

3,0

1,5

1,8

13

Рулонные машины большого формата (свыше 84 × 108 см)

1,5

2,5

3,5

1,5

1,8

ЦЕХИ УЧАСТКИ ГЛУБОКОЙ И ФЛЕКСОГРАФСКОЙ ПЕЧАТИ

14.

Листовые машины

1,2

2,0

1,0

1,6

2,5

15.

Рулонные машины

1,2

2,2

1,2

1,8

3,0

ЦЕХИ УЧАСТКИ ТРАФАРЕТНОЙ ПЕЧАТИ

16.

Ручные станки

0,6

1,0

0,6

1,0

1,5

17.

Машины автоматы среднего формата

0,8

1,4

0,6

1,2

2,0

18.

Машины автоматы большого формата

1,0

1,6

0,8

1,6

2,4

19.

Многокрасочные машины

1,2

1,8

0,8

1,6

2,4

Примечание. Допускается устанавливатьплоскопечатные машины, ротационные двухкрасочные машины, однокрасочные машиныбольшого формата, листовые и ролевые машины на расстоянии 0,6 м от колонн внерабочей зоне, если строительная конструкция не позволяет выдержать требованиянорм.

Приложение30МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ МЕЖДУОБОРУДОВАНИЕМ БРОШЮРОВОЧНО-ПЕРЕПЛЕТНЫХ ЦЕХОВ

№ п/п

Производственные помещения и оборудование

Расстояние между машинами, м

Расстояние от машин до стен, колонн, м

в нерабочей зоне

в рабочей зоне

при наличии двух смежных рабочих зон

в нерабочей зоне

в рабочей зоне

1

2

3

4

5

6

7

УЧАСТОКПОДГОТОВКИ ТЕТРАДЕЙ

1.

Станки для сталкивания бумаги

0,4 м до резальноймашины

1,2

1,5

0,6

1,0

2.

Одноножевые резальные машины сдлиной реза свыше 110 см

1,2

2,0

Установка не разрешена

0,6

1,5

3.

Фальцевальные машины малогоформата (типа ФК-ЗО, ФКН-45 и пр.)

0,6

1,2

1,2

0,6

1,0

4.

Фальцевальные машины формата 84× 108 см и свыше

1,2

1,8

1,8

1,0

1,5

5.

Форзацприклеечные автоматы

0,8

1,5

2,0

0,6

1,0

УЧАСТОККОМПЛЕКТОВКИ, СКРЕПЛЕНИЯ И ОБРАБОТКИ БЛОКОВ

6.

Листоподборочные машины припоследовательном размещении машин с установкой обжимных прессов

2,5

1,0

1,0

7.

Листоподборочные машины припоследовательном размещении машин без установки обжимных прессов

1,5

1,0

1,0

8.

Ниткошвейные машины и автоматы

1,2

1,5

1,5

1,0

1,0

9.

Станки для обжима и заклейкикорешка

На расстоянии 1 мот рядом стоящего оборудования

0,6

1,0

10.

Круглильные станки,оклеечно-каптальные машины, книговставочные машины

0,6

1,0

1,5

0,6

1,0

11.

Трехсторонние резальные машины

1,2

1,5

Установка неразрешена

0,6

1,5

12.

Блокообрабатывающие агрегаты ипоточные линии

2,0 м междуагрегатами

1,2

УЧАСТОКИЗГОТОВЛЕНИЯ БРОШЮР

13.

Проволокошвейные машины

0,6

1,0

1,5

0,4

1,0

14.

Вкладочно-швейно-резальные агрегаты

2,0

2,0

1,2

2,0

15.

Линии бесшвейного скрепленияблоков

2,0

2,0

1,2

2,0

16.

Крытвенные машины

1,2

1,5

2,0

1,0

1,2

ЗАКРОЙНЫЙИ КРЫШКО-ДЕЛАТЕЛЬНЫЙ УЧАСТКИ

17.

Картонорезальные машины

1,5

Установка нерекомендуется

0,6

1,2

18.

Бобинорезальные машины

0,8

1,2

1,5

0,6

1,2

19.

Крышкоделательные машины (типаКД-ЗМ)

1,2

3,0

0,8

1,2

20.

Машины для изготовленияштуковок и изготовления крышек

1,2

1,5

2,5

0,6

1,2

21.

Позолотные прессы

1,2

1,5

2,0

0,6

1,2

УЧАСТОКЛАКИРОВАНИЯ И ПРИПРЕССОВКИ ПЛЕНКИ

22.

Лакировальные машины и машиныдля припрессовки пленки

1,6

2,0

1,2

1,8

Примечания:

1. К п. 1.Станки для сталкивания должны отстоять не менее чем на 0,4 м от стен.

2. К пп. 3 -4. Платформы для продукции должны отстоять от фальцевальных машин не менее чемна 0,5 м. Фальцевальные машины, типы которых не приведены в таблице, должныустанавливаться таким образом, чтобы свободное пространство со всех сторонсоставляло не менее 1,0 м.

3. К п. 5.Столы для сталкивания и паковально-обжимные прессы в нерабочей зоне должныотстоять от форзацприклеечных автоматов не менее чем на 0,4 м.

4. К п. 6 -7. Скомплектованные книжные блоки, хранящиеся в специальных стеллажах, должныотстоять от листоподборочных машин не менее чем на 1 м.

5. К п.9. Привключении крутильных станков и оклеечно-каптальных машин в поточную линиюрасстояние между ними может быть сокращено на 0,2 м. При работе книговставочноймашины в потоке, расстояние от агрегата или оклеечной машины до конструкцийздания должно быть не менее 0,6 м.

6. К п. 12.При параллельном расположении блокообрабатывающих агрегатов, когда продукцияпередается бункером или транспортером, расстояние между агрегатами в рабочейзоне должно быть не менее 2,0 м.

Припоследовательном расположении блокообрабатывающих агрегатов расстояние между ихвыступающими боковыми частями должно быть не менее 2,0 м.

Блокообжимныепрессы должны устанавливаться так чтобы свободное пространство со сторонызагрузки и выгрузки составляло не менее 1,0 м.

7. К п. 15.При спаренной работе машины для бесшвейного скрепления книжных блоков слистоподборочной машиной последняя должна находиться на расстоянии не менее 0,6м от первой.

Машиныкарусельного типа для бесшвейного скрепления книжных блоков должныустанавливаться так, чтобы вокруг них были свободные проходы шириной не менее1,2 м.

8. К п. 19 -20. Платформы с картонными сторонками и столы-угольники для контроля крышекдолжны отстоять от крышкоделательных машин не менее чем на 0,8 м.

Расстояниемежду автоматами для изготовления штуковок и автоматами для крытья штуковокобложками должно составлять не менее 1,0 м при параллельном и не менее 1,2 мпри последовательном их расположении. Автоматы в нерабочей зоне должныустанавливаться на расстоянии не менее 0,6 м от стен, колонн и транспортеров.

9. К п. 21.Расстояние между позолотным прессом и люлечным конвейером должно быть не менее0,6 м.

10. Столы дляконтроля или исправления бракованных книг должны быть расставлены такимобразом, чтобы проходы между ними были не менее 1,2 м при двустороннемрасположении рабочих зон и не менее 0,8 м — при одностороннем.

11.Клееварочные котлы рекомендуется устанавливать в один ряд вдоль одной или двухстен. Расстояние между котлами в рабочей зоне должно быть не менее 1,5 м.

12. ВЧ-установки должны размещаться от металлоконструкций иотопительных элементов на расстоянии не менее 0,6 м.

Приложение 31ОРИЕНТИРОВОЧНЫЕСРОКИ ЧИСТКИ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ В ПОЛИГРАФИЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

Калориферы приточныхвентиляционных установок

1 раз в год при подготовке кзиме

Приточные и вытяжныевентиляционные камеры

1 раз в полгода

Форсунки системкондиционирования воздуха

1 раз в месяц, во времяпрофилактики

Местные отсосы:

а) от котлов наборных и отливных машин,

от 3 месяцев до 2 лет

б) удаляющие бумажную пыль и отходы,

от 1 месяца до 1 года

в) другие отсосы

1 раз в 3 — 4 года

Фильтры:

 

а) от котлов наборных иотливных машин,

полная замена 1 раз в 1 — 2года

б) улавливающие бумажную пыль,

от 2 недель до 1 года

в) улавливающие пары кислот,щелочей

полная замена 1 раз в 3 — 4года

Приложение 32ПЕРЕЧЕНЬ ТЯЖЕЛЫХ РАБОТИ РАБОТ С ВРЕДНЫМИ ИЛИ ОПАСНЫМИ УСЛОВИЯМИ ТРУДА, ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ КОТОРЫХЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИМЕНЕНИЕ ТРУДА ЖЕНЩИН

(утвержден ПостановлениемПравительства Российской Федерации

от 25.02.2000 № 162)

Извлечение

XXXVI. Полиграфическое производство

Работы, связанные сприменением свинцовых сплавов

411. Работы на отливочныхоперациях и отделке стереотипов.

Работы, выполняемые попрофессиям:

412.Наладчикполиграфического оборудования, занятый на участках отливки стереотипов, шрифта, наборных и пробельныхматериалов.

413. Отливщик.

414. Стереотипер.

Цехи глубокой печати

415. Работы в печатномотделении глубокой печати (кроме приемки и упаковки готовой продукции).

416. Работы, выполняемыетравильщиком форм глубокой печати.

Приложение 33ПЕРЕЧЕНЬ ТЯЖЕЛЫХ РАБОТ И РАБОТ СВРЕДНЫМИ ИЛИ ОПАСНЫМИ УСЛОВИЯМИ ТРУДА, ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ КОТОРЫХ ЗАПРЕЩАЕТСЯПРИМЕНЕНИЕ ТРУДА ЛИЦ МОЛОЖЕ ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕТ

(утвержден ПостановлениемПравительства Российской Федерации

от 25.02.2000 № 163)
(в редакции Постановления Правительства РФ от 20.06.2001 № 473)

Извлечение

XXXIII. Полиграфическое производство

Работы, выполняемые по общимпрофессиям:

1835. Акклиматизатор,занятый в цехах металлографской и глубокой печати.

1836. Контролерполуфабрикатов и готовой продукции, занятый контролем шрифтолитейной продукциии типографского сплава, форм металлографской и глубокой печати.

1837. Краскотер.

1838. Наладчикполиграфического оборудования, постоянно занятый наладкой оборудования внаборных, стереотипных, шрифтолитейных цехах (на участках), оборудования натравильных участках, оборудования в цехах (на участках) глубокой печати,металлографских печатных и бронзировальных машин.

1839. Оператор красочнойстанции.

1840. Отливщик валиков.

1841. Препаратор.

1842. Приемщик на машинах иагрегатах, занятый на бронзировальных машинах,машинах металлографической и глубокой печати.

Формные процессы

Работы, выполняемые попрофессиям:

1843. Вулканизаторщикпечатных форм.

1844. Гальванотипист.

1845. Гравер печатных форм,занятый на работах со сплавами,содержащими свинец.

1846. Наборщик вручную.

1847. Наборщик на наборныхстрокоотливных машинах.

1848. Нотогравер.

1849. Отливщик.

1850. Переводчик формглубокой печати.

1851. Полировщик формныхцилиндров глубокой печати.

1852. Сборщик форм дляфлексографской печати.*

* Профессия исключена, содержание работ учтено втарифно-квалификационной характеристике монтажиста. (Единыйтарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих. Вып. 55, Москва,2002)

1853. Стереотипер.

1854. Травильщик клише.

1855. Травильщик формглубокой печати.

1856. Фотоцинкограф.

1857. Шлифовщик литоофсетныхформ.

Печатные процессы

Работы, выполняемые попрофессиям:

1858. Бронзировщик.

1859. Накладчик на печатныхмашинах, занятый на бронзировальных машинах, машинах металлографской и глубокойпечати.

1860. Печатник глубокойпечати.

1862. Печатникметаллографской печати.

Брошюровочно-переплетные иотделочные процессы

Работы, выполняемые попрофессиям:

1863. Машинистлакировально-гуммировальной машины.

1864. Машинист резальныхмашин.

1865. Печатник-тиснильщик,занятый тиснением горячим способом.

Шрифтовое производство

Работы, выполняемые попрофессиям:

1866. Гравер шрифта.

1867. Комплектовщикшрифтовой продукции.

1868. Отделывальщикшрифтовой продукции.

Приложение34ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПООХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКА, ЖУРНАЛА УЧЕТА ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯРАБОТНИКОВ И ЖУРНАЛА УЧЕТА ВЫДАЧИ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ

(Методические рекомендациипо разработке государственных нормативных требований охраны труда, утв.Постановлением Минтруда России
от 17.12.2002 № 80)

Извлечение

 

(наименование организации)

СОГЛАСОВАНО

Наименование должности руководителя профсоюзноголибо иного уполномоченного работниками органа

________ _________________________

(подпись) (инициалы, фамилия)

Дата согласования

или

СОГЛАСОВАНО

Реквизиты документа, выражающего мнениепрофсоюзного или иного уполномоченного работниками органа

УТВЕРЖДАЮ

Наименование должности работодателя

_________ _________________________

(подпись) (инициалы, фамилия)

Дата утверждения

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для

_______________________________________________

(наименование должности,профессии или вида работ)

_________________________________________________

(обозначение, номер)

Примечание. Наоборотной стороне последней страницы инструкции рекомендуется наличие виз:разработчика инструкции, руководителя (специалиста) службы охраны труда,энергетика, технолога и др. заинтересованных лиц

ЖУРНАЛ

учета инструкций по охранетруда для работников

(примерная форма)

№ п/п

Дата

Наименование инструкции

Дата утверждения

Обозначение (номер)

Плановый срок проверки

Ф.И.О. и должность работника,проводившего учет

Подпись работника, проводившего учет

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЖУРНАЛ

учета выдачи инструкций поохране труда для работников

(примерная форма)

№ п/п

Дата выдачи

Обозначение (номер)

Наименование инструкции

Количество выданных экземпляров

Ф.И.О., профессия (должность) получателяинструкции

Подпись получателя инструкции

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 35ПЕРЕЧЕНЬ НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХАКТОВ

1. Трудовой кодексРоссийской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ (Собрание законодательстваРоссийской Федераций, 2002, № 1, ч. I, ст. 3)

2. Федеральный закон от17.07.99 № 181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации»

3. ГН2.1.6.1338-03 «Предельно допустимые концентрации (ПДК) загрязняющих веществв атмосферном воздухе населенных мест» (утв. Постановлением Главногогосударственного санитарного врача РФ от 30.05.2003 № 114; Минюст РФ, рег. №4679 от 11.06.2003)

4. ГН2.1.6.1339-03 «Ориентировочные безопасные уровни воздействия (ОБУВ)загрязняющих веществ в атмосферном воздухе населенных мест» (утв.Постановлением Главного государственного санитарного врача РФ от 30.05.2003 №116; Минюст РФ, рег. № 4663 от 09.06.2003)

5. ГН2.5.1313-03 «Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ ввоздухе рабочей зоны» (утв. Постановлением Главного государственногосанитарного врача РФ от 30.04.2003 № 76; Минюст РФ, рег. № 4568 от 19.05.2003)

6. ГОСТ12.0.003-74. ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы.Классификация (изм. 1978 г.)

7. ГОСТ 12.0.004-90.ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения

8. ГОСТ 12.1.004-91.ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования (изм. 1995 г.)

9. ГОСТ12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздухурабочей зоны (изм. 2000 г.)

10. ГОСТ12.1.018-93. ССБТ. Пожаровзрывобезопасность статического электричества.Общие требования

11. ГОСТ12.1.019-79. ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатуравидов защиты (изм. 1986 г.)

12. ГОСТ12.1.030-81. ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление(изм. 1987 г.)

13. ГОСТ12.2.003-91. ССБТ. Оборудование производственное. Общие требованиябезопасности

14. ГОСТ12.2.009-80. Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности

15. ГОСТ12.2.010-75. ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требованиябезопасности (изм. 1982 г.)

16. ГОСТ12.2.013.0-91. (МЭК745-1-82) ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасностии методы испытаний.

17. ГОСТ12.2.016-81. ССБТ. Оборудование компрессорное. Общие требованиябезопасности (изм. 1987 г.)

18. ГОСТ12.2.026.0-93. Оборудование деревообрабатывающее. Требования безопасности к конструкции

19. ГОСТ12.2.032-78. ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя, общие эргономическиетребования

20. ГОСТ12.2.033-78. ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общиеэргономические требования

21. ГОСТ12.2.049-80. ССБТ. Оборудование производственное. Общие эргономическиетребования

22. ГОСТ 12.2.053-91.ССБТ. Краны-штабелеры. Требования безопасности

23. ГОСТ12.2.058-81. ССБТ. Краны грузоподъемные. Требования к цветовому обозначениючастей крана, опасных при эксплуатации (изм. 1986 г.)

24. ГОСТ12.2.061-81. ССБТ. Оборудование производственное. Общие требованиябезопасности к рабочим местам

25. ГОСТ12.2.062-81. ССБТ. Оборудование производственное. Ограждения защитные (изм.1983 г.)

26. ГОСТ 12.2.118-88. ССБТ.Ножницы. Требования безопасности (изм. 1991 г.)

27. ГОСТ12.3.002-75. ССБТ. Процессы производственные. Общие требования безопасности(изм. 1980 г., 1991 г.)

28. ГОСТ 12.3.003-86.ССБТ. Работы электросварочные. Требования безопасности (изм. 1989 г.)

29. ГОСТ12.3.006-75. ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооруженийи сетей. Общие требования безопасности

30. ГОСТ12.3.009-76. ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требованиябезопасности (изм. 1982 г.)

31. ГОСТ 12.3.020-82. ССБТ.Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности(изм. 1988 г.)

32. ГОСТ12.3.025-80. ССБТ. Обработка Металлов резанием. Требования безопасности(изм. 1989 г.)

33. ГОСТ12.3.028-82. ССБТ. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом.Требования безопасности (изм. 1984 г.)

34. ГОСТ12.4.011-89. ССБТ. Средства защиты работающих. Общие требования иклассификация

35. ГОСТ 12.4.021-75.ССБТ. Системы вентиляционные. Общие требования (изм. 1988 г.)

36. ГОСТ16215-80. Автопогрузчики вилочные общего назначения. Общие Профессиональныйусловия (изм. 1988 г., 1990 г.)

37. ГОСТ18962-97. Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта.Общие Профессиональный условия

38. ГОСТ 19822-88. Тарапроизводственная. Профессиональный условия

39. ГОСТ23120-78. Лестницы маршевые, площадки и ограждения стальные. Профессиональныйусловия

40. ГОСТ 24258-88.Средства подмащивания. Общие Профессиональный условия

41. ГОСТ24366-80. Авто- и электропогрузчики вилочные общего назначения.Грузозахватные приспособления. Общие Профессиональный условия (изм. 1986 г. 1989 г.)

42. ГОСТ26887-86. Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. ОбщиеПрофессиональный условия

43. ГОСТР 12.2.133-97. ССБТ. Оборудование полиграфическое. Требования безопасностии методы испытаний

44. ГОСТР 12.4.026-2001. ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметкасигнальная. Назначение и правила применения. Общие Профессиональный требования иМонтаж . Методы испытаний

45. ГОСТР 51232-98. Вода питьевая. Общие требования к организации и методамконтроля качества

46. СанПиН2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживаниюотходов производства и потребления» (утв. Постановлением Главного государственногосанитарного врача РФ от 30.04.2003 № 80; Минюст РФ, рег. № 4526 от 12.05.2003)

47. СанПиН 2.2.0.555-96«Гигиенические требования к условиям труда женщин»

48. СанПиН2.2.2.1332-03 «Гигиенические требования к организации работы накопировально-множительной технике» (утв. Постановлением Главного государственногосанитарного врача РФ от 30.05.2003 № 107; Минюст РФ, рег. № 4685 от 16.06.2003)

49. СанПиН2.2.2/2.4.1340-03 «Гигиенические требования к персональнымэлектронно-вычислительным машинам и организации работы» (утв. ПостановлениемГлавного государственного санитарного врача РФ от 03.06.2003 № 118; Минюст РФ,рег. № 4673 от 10.06.2003)

50. СанПиН2.2.3.1384-03 «Гигиенические требования к организации строительногопроизводства и строительных работ» (утв. Постановлением Главногогосударственного санитарного врача РФ от 11.06.2003 № 141; Минюст РФ, рег. №4714 от 18.06.2003)

51. СанПиН2.2.4.548-96 «Гигиенические требования к микроклимату производственныхпомещений»

52. СанПиН2.2.4/2.1.8.562-96 «Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественныхзданий и на территории жилой застройки»

53. СНиП 2.01.02-85. Противопожарные нормы

54. СНиП 2.03.13-88. Полы

55. СНиП 2.04.03-85.Канализация. Наружные сети и сооружения

56. СНиП 2.04.05-91.Отопление, вентиляция и кондиционирование

57. СНиП 2.04.08-87. Газовое хозяйство

58. СНиП 2.09.04-87. Административныеи бытовые здания

59. СНиП 23-05-95. Естественноеи искусственное освещение

60. СНиП3.01.04-87. Приемка в эксплуатацию законченных строительством объектов.Основные положения

61. СНиП 3.05.04-85.Наружные сети и сооружения водоснабжения и канализации

62. СНиП12-03-2001. Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования

63. СНиП 31-03-2001. Производственные здания

64. СНиП 31-04-2001. Складские здания

65. СНиП II-35-76. Котельные установки

66. СНиП II-58-75. Электростанции тепловые

67. СНиП III-3-75.Благоустройство территорий

68. СП2.1.7.1386-03 «Санитарные правила по определению класса опасности токсичныхотходов производства и потребления» (утв. Постановлением Главногогосударственного санитарного врача РФ от 16.06.2003 № 144; Минюст РФ, рег. №4755 от 19.06.2003)

69. СП2.2.2.1327-03 «Гигиенические требования к организации технологическихпроцессов, производственному оборудованию и рабочему инструменту» (утв.Постановлением Главного государственного санитарного врача РФ от 26.05.2003 №100; Минюст РФ; рег. № 4720 от 18.06.2003)

70. Единыйтарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 55 (утв.Постановлением Минтруда России от 30.01.2002 № 4)

71. Инструкция по организацииработ, охране труда и экологической безопасности при работе на ПЭВМ /ПК/ виздательствах и на полиграфических предприятиях Госкомпечати России (утв.Приказом Госкомпечати России от 11.12.98 №130)

72. Квалификационныйсправочник должностей руководителей; специалистов и других служащих (утв.Постановлением Минтруда России от 21.08.98 № 37 с изменениями и дополнениями)

73. Межотраслевые нормативычисленности работников службы охраны труда в организациях (утв. ПостановлениемМинтруда России от 22.01.2001 №10)

74. Межотраслевые правила поохране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТРМ-016-2001, РД153-34.0-03.150-00 (утв. Приказом Министерства энергетики РоссийскойФедерации от 27.12.2000 № 163 и Постановлением Минтруда России от 5.01.2001 №3)

75. Межотраслевые правила поохране труда на автомобильном транспорте (Утв. Постановлением Минтруда Россииот 12.05,2003 № 28; Минюст РФ, реп № 4734 от 19.06.2003)

76. Межотраслевые правила поохране труда при окрасочных работах ПОТ РМ-017-2001 (утв. ПостановлениемМинтруда России от 10.05.2001 № 37)

77. Межотраслевые правила поохране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов ПОТРМ-007-98 (утв. Постановлением Минтруда России от 20.03.98 № 16)

78. Межотраслевые правила поохране труда при работе на высоте ПОТ РМ-012-2000 (утв. Постановлением МинтрудаРоссии от 04.10.2000 № 68)

79. Межотраслевые правила поохране труда прихолодной обработке металлов ПОТ РМ-006-97 (утв. Постановлением Минтруда Россииот 28.10.97)

80. Межотраслевые правила поохране труда при эксплуатации газового хозяйства организаций (утв.Постановлением Минтруда России от 12.05.2003 № 27; Минюст РФ, рег. № 4726 от19.06.2003)

81. Межотраслевые правила поохране труда при эксплуатации промышленного транспорта (напольный безрельсовыйколесный транспорт) ПОТ РМ-008-99 (утв. Постановлением Минтруда России от07.07.99 № 18)

82. Межотраслевые правила поохране труда при электро- и газосварочных работах ПОТ РМ-020-2001 (утв.Постановлением Минтруда России от 09.10.2001)

83. Методическиерекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда(утв. Постановлением Минтруда России от 17.12.2002 № 80)

84. Нормы бесплатной выдачиработникам смывающих и обезвреживающих средств, порядок и условия их выдачи.(Утв. Постановлением Минтруда России от 04.07.2003 № 45; Минюст РФ, реп № 4901от 15.07.2003)

85. Нормы и условиябесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продукта работникам,занятым на работах с вредными условиями труда (утв. Постановлением МинтрудаРоссии от 13.03.2003 № 13; Минюст РФ, рег. № 4466 от 29.04.2003)

86. Нормы предельнодопустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную (утв.Постановлением Совета Министров -Правительство Российской Федерации от 06.02.93№ 105)

87. Нормы предельнодопустимых нагрузок для лиц моложе восемнадцати лет при подъеме и перемещениитяжестей вручную (утв. Постановлением Минтруда России от 07.04.99 № 7; МинюстРФ, рег. № 1817 от 01.07.99)

88. Общероссийскийклассификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (ОК016-94) (утв. Постановлением Госстандарта России от 26.12.94 № 367)

89. Перечень вредныхпроизводственных факторов, при воздействии которых в профилактических целяхрекомендуется употребление молока или других равноценных пищевых продуктов(утв. Приказом Минздравом России от 28.03.2003 № 126; Минюст РФ, рег. № 4451 от24.04.2003)

90. Перечень производств,профессий и должностей, работа в которых дает право на бесплатное получениелечебно-профилактического питания в связи с особо вредными условиями труда,Рационы лечебно-профилактического питания, Нормы бесплатной выдачи витаминныхпрепаратов и Правила бесплатной выдачи лечебно-профилактического питания (утв.Постановлением Минтруда России от 31.03.2003 №14; Минюст РФ, рег. № 4548 от15.05.2003)

91. Перечень тяжелых работ иработ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которыхзапрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет (утв. ПостановлениемПравительства Российской Федерации от 25.02.2000 № 163 (вред. ПостановленияПравительства РФ от 20.06.2001 № 473)

92. Перечень тяжелых работ иработ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которыхзапрещается применение труда женщин (утв. Постановлением ПравительстваРоссийской Федерации от 25.02.2000 № 162)

93. Положение опланово-предупредительном ремонте оборудования предприятий полиграфическойпромышленности (утв. приказом Госкомиздата СССР от 06.06.79 № 291)

94. Положение о порядкеподготовки и аттестации работников организации, эксплуатирующих опасныепроизводственные объекты (утв. Постановлением Госгортехнадзора России от11.01.99 № 2)

95. Положение о рабочемвремени и времени отдыха водителей автомобилей (утв. Постановлением МинтрудаРоссии от 25.06.99 № 16; Минюст РФ, рег. № 1874 от 23.08.99 (в ред.Постановления Минтруда России от 23.10.2001 № 77; Минюст РФ, рег. № 3089 от18.12.2001)).

96. Положение о техническомобслуживании и ремонте оборудования полиграфических предприятий (утв. ПриказомГоскомпечати СССР от 12.02.90 № 56)

97. Положение. Работы сповышенной опасностью. Организация проведения. ПОТ РО 14000-005-98 (утв.Департаментом экономики машиностроения Министерства экономики РФ 19.02.98)

98. Положение о проведениипланово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений (утв.Постановлением Госстроя СССР от 29.12.73 № 279)

99. Порядок обучения поохране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций(утв. Постановлением Минтруда России 13.01.2003 № 1 и ПостановлениемМинобразования России от 13.01.2003 № 29; Минюст РФ, рег. № 4209 от 12.02.2003)

100. Порядок утверждения норми условий бесплатной выдачи работникам, занятым на работах с вредными условиямитруда, молока или других равноценных пищевых продуктов, а такжелечебно-профилактического питания (утв. Постановлением Правительства РоссийскойФедерации от 29.11.2002 № 849)

101. Правила аттестациисварщиков и специалистов сварочного производства (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 30.10.98 № 63; Минюст РФ, рег. № 1721 от 04.03.99)

102. Правила безопасности дляобъектов, использующих сжиженные углеводородные газы (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 27.05.2003 № 40; Минюст РФ, рег. № 4777 от19.06.2003)

103. Правила безопасности дляскладов сжиженных углеводородных газов и легковоспламеняющихся жидкостей поддавлением (утв. Постановлением Госгортехнадзора России от 27.05.2003 № 43;Минюст РФ, рег. № 4655 от 06.06.2003)

104. Правила безопасности прииспользовании неорганических жидких кислот и щелочей (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 22.05.2003 № 35; Минюст РФ, рег. № 4684 от16.06.2003)

105. Правила обеспеченияработников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствамииндивидуальной защиты (утв. Постановлением Минтруда России от 18.12.98 № 51;Минюст РФ, рег. № 1700 от 05.02.99 (в ред. Постановления Минтруда России от 29.10.99 №39; Минюст РФ, рег. № 1984 от 23.11.99))

106. Правила перевозокгрузов железнодорожным транспортом насыпью и навалом (утв. Приказом МПС Россииот 16.06.2003 № 22; Минюст РФ рег. № 4731 от 19.06.2003)

107. Правила перевозокжелезнодорожным транспортом грузов в открытом подвижном составе (утв. ПриказомМПС России от 16.06.2003 № 19; Минюст РФ, рег. № 4740 от 19.06.2003)

108. Правила перевозокжелезнодорожным транспортом грузов в универсальных контейнерах (утв. ПриказомМПС России от 18.06.2003 № 30; Минюст РФ, рег. № 4765 от 19.06.2003)

109. Правила ио охране трудапри выполнении кузнечно-прессовых работ ПОТ РМ-003-97 (утв. ПостановлениемМинтруда России от 09.07.97 № 37)

110. Правила по охране трудапри использовании химических веществ ПОТ РМ-004-97 (утв. ПостановлениемМинтруда России от 17.09.97 № 44)

111. Правила по охране трудапри эксплуатации коммунального водопроводно-канализационного хозяйства (утв.Приказом Министерства Российской Федерации по земельной политике, строительствуи жилищно-коммунальному хозяйству от 22.09.98 № 93)

112. Правила пожарнойбезопасности в Российской Федерации (ППБ 01-03)(утв. Приказом МЧС России от 18.06.2003 № 313; Минюст РФ, рег. № 4838 от27.06.2003)

113. Правила приема грузов кперевозке железнодорожным транспортом (утв. Приказом МПС России от 18.06.2003 №28; Минюст РФ, рег. № 4775 от 19.06.2003)

114. Правила проектирования,изготовления и приемки сосудов и аппаратов стальных сварных (утв.Постановлением Госгортехнадзора России от 10.06.2003 № 81; Минюст РФ, рег. №4655 от 18.06.2003)

115. Правила промышленнойбезопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 20.05.2003 № 33; Минюст РФ, рег. № 4666 от09.06.2003)

116. Правила техническойэксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности приэксплуатации электроустановок потребителей (утв. ГлавгосэнергонадзоромМинистерства энергетики и электрификации СССР 21.12.84)

117. Правила устройства ибезопасной эксплуатации грузоподъемных кранов ПБ-10-382-00(утв. Постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.99 № 98)

118. Правила устройства ибезопасной эксплуатации лифтов (утв. Постановлением Госгортехнадзора России от16.05.2003 № 31; Минюст РФ, рег. № 4597 от 27.05.2003)

119. Правила устройства ибезопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 11.06.2003 № 88; Минюст РФ, рег. № 4703 от18.06.2003)

120. Правила устройства ибезопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 11.06.2003 № 91; Минюст РФ, рег. № 4776 от19.06.2003)

121. Правила устройства ибезопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов игазопроводов (утв. Постановлением Госгортехнадзора России от 05.06.2003 № 60;Минюст РФ, рег. № 4702 от 18.06.2003)

122. Правила устройства ибезопасной эксплуатации технологических трубопроводов (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 10.06.2003 № 80; Минюст РФ, рег. № 4738 от19.06.2003)

123. Правила устройства ибезопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 11.06.2003 № 90; Минюст РФ, рег. № 4719 от18.06.2003)

124. Правила устройства ибезопасной эксплуатации холодильных систем (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 06.06.2003 № 68; Минюст РФ, рег. № 4742 от19.06.2003)

125. Правила устройства ибезопасной эксплуатации электрических котлов и электрокотельных (утв.Постановлением Госгортехнадзора России от 11.06.2003 № 89; Минюст РФ, рег. №4705 от 18.06.2003)

126. Правила устройстваэлектроустановок (утв. Минэнергетики РФ 08.07.2002)

127. Правила устройства, монтажаи безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов (утв. ПостановлениемГосгортехнадзора России от 10.06.2003 № 84; Минюст РФ, рег. № 4724 от19.06.2003)

128. Правила эксплуатациитеплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей и Правила техникибезопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетейпотребителей (утв. Постановлением Госэнергонадзора от 07.05.92)

129. Рекомендации поорганизации работы кабинета охраны труда и уголка охраны труда (утв.Постановлением Минтруда России от 17.01.2001 № 7)

130. Руководство попроектированию интерьеров производственных и вспомогательных зданий и помещенийпромышленных предприятий (Центральный научно-исследовательский ипроектно-экспериментальный институт промышленных зданий и сооружений, 1981 г.)

131. Список производств,цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых даетправо на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день (утв. ПостановлениемГоскомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 25.10.74 № 298/П-22 с последующимиизменениями и дополнениями)

132. Типовые отраслевыенормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви идругих средств индивидуальной защиты (утв. Постановлением Минтруда России от22.07.99 № 25)

СОДЕРЖАНИЕ

I. Общие положения. 1

II. Требования к территорииорганизации, производственным и вспомогательным зданиям и помещениям по техническомуи санитарному состоянию и пожаробезопасности. 2

III. Требования кпроизводственным процессам, материалам, технологическому оборудованию ирабочим местам.. 3

IV. Требования к работам сповышенной опасностью.. 11

V. Контроль состоянияохраны труда. 14

VI. Требования кпрофессиональному отбору, инструктажу, обучению и проверке знаний правил поохране труда работающих. 15

VII. Требования кприменению средств защиты работников. 16

VIII. Режим труда и отдыха. 17

IX. Ответственность занарушение правил и контроль их выполнения. 18

Справочныенормативные материалы по охране труда для полиграфических организаций. 18

Приложение1 к разделу «Требования к территории организации, производственным ивспомогательным зданиям и помещениям по техническому и санитарному состояниюи пожаробезопасности». 18

Приложение2 к разделу «Требования к производственным процессам, материалам,технологическому оборудованию и рабочим местам». 23

Приложение3 к разделу «Требования к работам с повышенной опасностью». 43

Приложение4 к разделу «Контроль состояния охраны труда». 43

Приложение5 к разделу «Требования к профессиональному отбору, инструктажу, обучению ипроверке знаний правил по охране труда работающих». 44

Приложение6 к разделу «Требования к применению средств защиты работников». 50

Приложение7 к разделу «Режим труда и отдыха». 51

Приложение8 к разделу «Ответственность за нарушение правил и контроль их выполнения». 53

Приложение9 к разделу «Требования к санитарно-техническим устройствам». 53

Приложение10 к разделу «Требования к ручному инструменту и приспособлениям». 72

Приложение11 к разделу «Требования к автотранспорту». 80

Приложение12 к разделу «Требования к внутризаводскому транспорту». 83

Приложение13 к разделу «Требования к погрузочно-разгрузочным, транспортным и складскимработам». 87

Приложение14 к разделу «Требования при эксплуатации персональныхэлектронно-вычислительных машин с экраном (ПК)». 99

Приложение15 к разделу «Требования безопасности к грузоподъемным механизмам». 103

Приложение16 к разделу «Требования электробезопасности». 107

Приложение17 к разделу «Требования пожарной безопасности». 109

Приложение18 Требования по ограничению физической нагрузки при выполнениипогрузочно-разгрузочных работ и при транспортировании грузов вручную.. 111

Приложение19 Примерный перечень работс повышенной опасностью.. 113

Приложение20 Нормы и условиябесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продуктов работникам,занятым на работах с вредными условиями труда. 114

Приложение21 Нормы бесплатной выдачиравноценных пищевых продуктов, которые могут выдаваться работникам вместомолока. 115

Приложение22 Правила бесплатнойвыдачи лечебно-профилактического питания. 115

Приложение23 Перечень вредных веществи неблагоприятных производственных факторов, при работе с которымиобязательны предварительные при поступлении на работу и периодическиемедицинские осмотры в целях предупреждения профессиональных заболеваний вполиграфической отрасли. 118

Приложение24 Перечень работ, длявыполнения которых обязательны предварительные при поступлении на работу ипериодические медицинские осмотры в целях предупреждения заболеваний,несчастных случаев и безопасности труда. 121

Приложение25 Переченьпроизводственных цехов, участков и объектов повышенной опасности. 121

Приложение26 Перечень профессийрабочих, обслуживающих оборудование повышенной опасности. 122

Приложение27 Переченьполиграфического оборудования повышенной опасности. 122

Приложение28 Минимальные расстояниямежду оборудованием наборных и формных цехов. 123

Приложение29 Минимальные расстояниямежду оборудованием печатных цехов. 125

Приложение30 Минимальныерасстояния между оборудованием брошюровочно-переплетных цехов. 126

Приложение31 Ориентировочныесроки чистки вентиляционного оборудования в полиграфических организациях. 127

Приложение32 Переченьтяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнениикоторых запрещается применение труда женщин. 127

Приложение33 Переченьтяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнениикоторых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет. 128

Приложение34 Образцыоформления инструкции по охране труда для работника, журнала учета инструкцийпо охране труда для работников и журнала учета выдачи инструкций по охранетруда для работников. 129

Приложение 35 Перечень нормативных правовых актов. 130

 

Услуги по монтажу отопления водоснабжения

ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ 8(495)744-67-74

Кроме быстрого и качественного ремонта труб отопления, оказываем профессиональный монтаж систем отопления под ключ. На нашей странице по тематике отопления > resant.ru/otoplenie-doma.html < можно посмотреть и ознакомиться с примерами наших работ. Но более точно, по стоимости работ и оборудования лучше уточнить у инженера.

Для связи используйте контактный телефон ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ 8(495) 744-67-74, на который можно звонить круглосуточно.

Отопление от ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ Вид: водяное тут > resant.ru/otoplenie-dachi.html

Обратите внимание

Наша компания ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ входит в состав некоммерческой организации АНО МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ КОЛЛЕГИЯ СУДЕБНЫХ ЭКСПЕРТОВ. Мы так же оказываем услуги по независимой строительной технической эесаертизе.

Вы можете задать свой вопрос при помощи формы обратной связи:

Ваше имя

Ваш телефон

Тема

Сообщение


ООО ТЕПЛОСТРОЙМОНТАЖ имеет год основания 1999г.
Сотрудники компании имеют Московскую прописку и славянское происхождение, оплата происходит любым удобным способом, при необходимости предоставляются работы в кредит.
Россия, Москва, Строительный проезд, 7Ак4
Водоснабжение по доступным ценам, отопление со скидкой. Наша компания занимается устройством инженерных коммуникация для частных загородных домов, водоснабжение от колодца, водоснабжение от скважины. Отопление дома твердотопливным котлом, установка автономного газового отопления.